Proverbs 27:16

Do Not Boast about Tomorrow

15A constant dripping on a rainy day and a contentious woman are alike— 16restraining her is like holding back the wind or grasping oil with one’s right hand.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
restraining her is like holding back the wind or grasping oil with one’s right hand.
American Standard Version (1901)
He that would restrain her restraineth the wind; And his right hand encountereth oil.
Bible in Basic English
He who keeps secret the secret of his friend, will get himself a name for good faith.
Douay-Rheims 1899
He that retaineth her, is as he that would hold the wind, and shall call in the oil of his right hand.
Free Bible Version
Trying to stop her is like trying to make the wind stop or trying to hold olive oil in your hand.
Geneva Bible 1599
He that hideth her, hideth the winde, and she is as ye oyle in his right hand, that vttereth it selfe.
King James (Authorized) Version
Whosoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand, which bewrayeth itself.
One Unity Resource Bible
restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
Translation for Translators
Trying to restrain/stop her from doing that is as difficult [SIM] as trying to stop the wind or trying to hold oil in your hand.
Unlocked Literal Bible
restraining her is like restraining the wind, or trying to catch oil in your right hand.
Noah Webster Bible
Whoever hideth her hideth the wind, and the ointment of his right hand which bewrayeth itself .
World English Bible
restraining her is like restraining the wind, or like grasping oil in his right hand.
Young's Literal Translation
Whoso is hiding her hath hidden the wind, And the ointment of his right hand calleth out.