Proverbs 1:22
Wisdom Calls Aloud
21in the main concourse she cries aloud, at the city gates she makes her speech: 22“How long, O simple ones, will you love your simple ways? How long will scoffers delight in their scorn and fools hate knowledge? 23If you had repented at my rebuke, then surely I would have poured out my spirit on you; I would have made my words known to you.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
“How long, O simple ones, will you love your simple ways? How long will scoffers delight in their scorn
and fools hate knowledge?
American Standard Version (1901)
How long, ye simple ones, will ye love simplicity?
And scoffers delight them in scoffing,
And fools hate knowledge?
Bible in Basic English
How long, you simple ones, will foolish things be dear to you? and pride a delight to the haters of authority? how long will the foolish go on hating knowledge?
Douay-Rheims 1899
O children, how long will you love childishness, and fools covet those things which are hurtful to themselves, and the unwise hate knowledge?
Free Bible Version
“How long will you stupid people love stupidity? How long will scornful people enjoy their mocking? How long will fools hate knowledge?
Geneva Bible 1599
O ye foolish, howe long will ye loue foolishnes? and the scornefull take their pleasure in scorning, and the fooles hate knowledge?
King James (Authorized) Version
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
One Unity Resource Bible
“How long, you simple ones, will you 'ahav ·affectionately love· thoughtless living? How long will mockers delight themselves in mockery,
and fools hate knowledge?
Translation for Translators
Wisdom says, “How long will you stupid people continue to enjoy doing foolish things [RHQ]? How long will you people who ridicule God enjoy doing that [RHQ]?
How long will you foolish people refuse to know what things are right [RHQ]?
Unlocked Literal Bible
“How long, you naive people, will you love being naive?
How long, you mockers, will you delight in mockery,
and how long, you fools, will you hate knowledge?
Noah Webster Bible
How long, ye simple ones, will ye love simplicity? and the scorners delight in their scorning, and fools hate knowledge?
World English Bible
“How long, you simple ones, will you love simplicity? How long will mockers delight themselves in mockery,
and fools hate knowledge?
Young's Literal Translation
'Till when, ye simple, do ye love simplicity? And have scorners their scorning desired? And do fools hate knowledge?