Menu

Numbers 5:25

Numbers 5:25 in Multiple Translations

The priest shall take from her hand the grain offering for jealousy, wave it before the LORD, and bring it to the altar.

Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman’s hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:

And the priest shall take the meal-offering of jealousy out of the woman’s hand, and shall wave the meal-offering before Jehovah, and bring it unto the altar:

And the priest will take from her hand the meal offering of doubt, waving it before the Lord, and will take it to the altar;

The priest shall take back from her the grain offering for jealousy, wave it before the Lord, and take it to the altar.

Then the Priest shall take the ielousie offring out of the womans hand, and shall shake the offring before the Lord, and offer it vpon ye altar.

'And the priest hath taken out of the hand of the woman the present of jealousy, and hath waved the present before Jehovah, and hath brought it near unto the altar;

The priest shall take the meal offering of jealousy out of the woman’s hand, and shall wave the meal offering before the LORD, and bring it to the altar.

Then the priest shall take the jealousy-offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar:

The priest shall take from her hand the sacrifice of jealousy, and shall elevate it before the Lord, and shall put it upon the altar: yet so as first,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 5:25

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 5:25 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/לָקַ֤ח הַ/כֹּהֵן֙ מִ/יַּ֣ד הָֽ/אִשָּׁ֔ה אֵ֖ת מִנְחַ֣ת הַ/קְּנָאֹ֑ת וְ/הֵנִ֤יף אֶת הַ/מִּנְחָה֙ לִ/פְנֵ֣י יְהוָ֔ה וְ/הִקְרִ֥יב אֹתָ֖/הּ אֶל הַ/מִּזְבֵּֽחַ
וְ/לָקַ֤ח lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-3ms
הַ/כֹּהֵן֙ kôhên H3548 priest Art | N-ms
מִ/יַּ֣ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
הָֽ/אִשָּׁ֔ה ʼishshâh H802 woman Art | N-fs
אֵ֖ת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מִנְחַ֣ת minchâh H4503 offering N-fs
הַ/קְּנָאֹ֑ת qinʼâh H7068 jealousy Art | N-fp
וְ/הֵנִ֤יף nûwph H5130 to sprinkle Conj | V-Hiphil-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הַ/מִּנְחָה֙ minchâh H4503 offering Art | N-fs
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 face Prep | N-cp
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וְ/הִקְרִ֥יב qârab H7126 to present Conj | V-Hiphil-3ms
אֹתָ֖/הּ ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ/מִּזְבֵּֽחַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 5:25

וְ/לָקַ֤ח lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-3ms
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
הַ/כֹּהֵן֙ kôhên H3548 "priest" Art | N-ms
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
מִ/יַּ֣ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
הָֽ/אִשָּׁ֔ה ʼishshâh H802 "woman" Art | N-fs
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
אֵ֖ת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִנְחַ֣ת minchâh H4503 "offering" N-fs
The Hebrew word for offering refers to a gift or donation, often given to God as a sacrifice. In Leviticus 2:1, it describes a grain offering. It can also mean tribute or present.
Definition: : offering/sacrifice 1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 1a) gift, present 1b) tribute 1c) offering (to God) 1d) grain offering
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. See also: Genesis 4:3; Numbers 29:28; Psalms 20:4.
הַ/קְּנָאֹ֑ת qinʼâh H7068 "jealousy" Art | N-fp
This word refers to strong feelings of jealousy or envy, often related to romantic or spiritual passion. It can describe human emotions or God's zeal for His people, as seen in the Bible.
Definition: 1) ardour, zeal, jealousy 1a) ardour, jealousy, jealous disposition (of husband) 1a1) sexual passion 1b) ardour of zeal (of religious zeal) 1b1) of men for God 1b2) of men for the house of God 1b3) of God for his people 1c) ardour of anger 1c1) of men against adversaries 1c2) of God against men 1d) envy (of man) 1e) jealousy (resulting in the wrath of God)
Usage: Occurs in 41 OT verses. KJV: envy(-ied), jealousy, [idiom] sake, zeal. See also: Numbers 5:14; Isaiah 9:6; Psalms 69:10.
וְ/הֵנִ֤יף nûwph H5130 "to sprinkle" Conj | V-Hiphil-3ms
To wave means to move something back and forth, like waving a hand or an offering to God, as described in the book of Leviticus. It can also mean to sprinkle or shake something, like sprinkling water for purification.
Definition: 1) to sprinkle 1a) (Qal) to besprinkle, sprinkle
Usage: Occurs in 35 OT verses. KJV: lift up, move, offer, perfume, send, shake, sift, strike, wave. See also: Exodus 20:25; Numbers 8:11; Psalms 68:10.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/מִּנְחָה֙ minchâh H4503 "offering" Art | N-fs
The Hebrew word for offering refers to a gift or donation, often given to God as a sacrifice. In Leviticus 2:1, it describes a grain offering. It can also mean tribute or present.
Definition: : offering/sacrifice 1) gift, tribute, offering, present, oblation, sacrifice, meat offering 1a) gift, present 1b) tribute 1c) offering (to God) 1d) grain offering
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: gift, oblation, (meat) offering, present, sacrifice. See also: Genesis 4:3; Numbers 29:28; Psalms 20:4.
לִ/פְנֵ֣י pânîym H6440 "face" Prep | N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
יְהוָ֔ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וְ/הִקְרִ֥יב qârab H7126 "to present" Conj | V-Hiphil-3ms
To approach or come near someone or something, often with a sense of purpose or intention, like Moses approaching the burning bush in Exodus 3:5. This word can also mean to bring someone or something near, as in presenting an offering to God.
Definition: : come/approach 1) to come near, approach, enter into, draw near 1a) (Qal) to approach, draw near 1b) (Niphal) to be brought near 1c) (Piel) to cause to approach, bring near, cause to draw near 1d) (Hiphil) to bring near, bring, present
Usage: Occurs in 263 OT verses. KJV: (cause to) approach, (cause to) bring (forth, near), (cause to) come (near, nigh), (cause to) draw near (nigh), go (near), be at hand, join, be near, offer, present, produce, make ready, stand, take. See also: Genesis 12:11; Leviticus 22:22; 1 Samuel 10:21.
אֹתָ֖/הּ ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/מִּזְבֵּֽחַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.

Study Notes — Numbers 5:25

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 8:27 He put all these in the hands of Aaron and his sons and waved them before the LORD as a wave offering.
2 Numbers 5:18 After the priest has the woman stand before the LORD, he is to let down her hair and place in her hands the grain offering of memorial, which is the grain offering for jealousy. The priest is to hold the bitter water that brings a curse.
3 Numbers 5:15 then he is to bring his wife to the priest. He must also bring for her an offering of a tenth of an ephah of barley flour. He is not to pour oil over it or put frankincense on it, because it is a grain offering for jealousy, an offering of memorial as a reminder of iniquity.
4 Exodus 29:24 Put all these in the hands of Aaron and his sons and wave them before the LORD as a wave offering.

Numbers 5:25 Summary

In Numbers 5:25, the priest takes a special grain offering from the woman's hand and waves it before the Lord, symbolizing the presentation of her situation to God for His judgment and intervention. This act acknowledges God's sovereignty over the situation and seeks His guidance and justice, similar to the concept of seeking God's will in Proverbs 3:5-6. By presenting the grain offering to God, the priest and the woman are seeking a resolution to the situation and a restoration of their relationship, trusting in God's goodness and justice, as seen in Psalm 119:68. This verse reminds us that God is actively involved in our lives and relationships, and that we can trust Him to bring about justice and restoration.

Frequently Asked Questions

What is the purpose of the grain offering for jealousy in Numbers 5:25?

The grain offering for jealousy is a symbolic act of seeking God's judgment and intervention in a situation where a husband suspects his wife of infidelity, as seen in Numbers 5:11-31, and it is a way of acknowledging God's sovereignty over the situation, similar to the offering in Leviticus 5:11-13.

Why does the priest wave the grain offering before the Lord?

The priest waves the grain offering before the Lord as an act of dedication and presentation to God, acknowledging His presence and authority in the situation, similar to the wave offering in Leviticus 7:30, and it is a way of symbolically placing the situation in God's hands.

What is the significance of bringing the grain offering to the altar?

Bringing the grain offering to the altar represents the offering being accepted by God and symbolizes the presentation of the woman's situation to God for His judgment and intervention, as seen in Exodus 29:38-42, where the altar is a place of sacrifice and atonement.

How does this verse relate to the concept of God's judgment and justice?

This verse illustrates God's desire to intervene in situations of suspected wrongdoing, such as infidelity, and to bring about justice and restoration, as seen in Deuteronomy 32:4, where God is described as a God of justice and righteousness.

Reflection Questions

  1. What does this verse teach us about God's involvement in our personal lives and relationships?
  2. How can we apply the principle of presenting our situations to God, as seen in this verse, to our own lives and struggles?
  3. What does the grain offering for jealousy represent in our lives, and how can we use it as a symbol of our desire for God's intervention and guidance?
  4. How can we balance the need for God's judgment and justice with the need for mercy and forgiveness in our relationships, as seen in Matthew 18:21-35?

Gill's Exposition on Numbers 5:25

Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand,.... Which she was obliged to hold in her hand while the above rites and ceremonies were performed; which was very heavy,

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 5:25

Then the priest shall take the jealousy offering out of the woman's hand, and shall wave the offering before the LORD, and offer it upon the altar: No JFB commentary on these verses.

Cambridge Bible on Numbers 5:25

25. shall wave the meal-offering] The word ‘wave’ probably does not bear its technical meaning (explained in note on Numbers 6:20), but denotes simply to ‘offer.’ See Numbers 8:11; Numbers 8:13; Numbers 8:15; Numbers 8:21.

Whedon's Commentary on Numbers 5:25

THE ORDEAL FOR A WIFE, Numbers 5:11-31.It has been said that the only bliss of paradise that has survived the fall is conjugal love. But even this blessing has not survived without alloys.

Sermons on Numbers 5:25

SermonDescription
Hudson Taylor Exchanged Life by Hudson Taylor Charles Simeon preaches on the significance of anamnesis, which involves awakening the mind to guilt before God and realizing the hindrance sin creates in our communion with Him. T
John Calvin On Head Coverings by John Calvin John Calvin preaches about the importance of maintaining decorum and order in sacred assemblies, emphasizing the significance of following traditions and practices that are rooted

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate