Menu

Numbers 31:11

Numbers 31:11 in Multiple Translations

and carried away all the plunder and spoils, both people and animals.

And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.

And they took all the spoil, and all the prey, both of man and of beast.

They went away with the goods they had taken, man and beast.

and carried away all the plunder and loot, including people and animals.

And they tooke all the spoyle and all the pray both of men and beastes.

And they take all the spoil, and all the prey, among man and among beast;

They took all the captives, and all the plunder, both of man and of animal.

And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.

And they carried away the booty, and all that they had taken both of men and of beasts.

but they took home with them all the women and children and animals and possessions.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Numbers 31:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Numbers 31:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּקְחוּ֙ אֶת כָּל הַ/שָּׁלָ֔ל וְ/אֵ֖ת כָּל הַ/מַּלְק֑וֹחַ בָּ/אָדָ֖ם וּ/בַ/בְּהֵמָֽה
וַ/יִּקְחוּ֙ lâqach H3947 to take Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ/שָּׁלָ֔ל shâlâl H7998 spoil Art | N-ms
וְ/אֵ֖ת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
כָּל kôl H3605 all N-ms
הַ/מַּלְק֑וֹחַ malqôwach H4455 prey Art | N-ms
בָּ/אָדָ֖ם ʼâdâm H120 the man (Adam) Prep | N-ms
וּ/בַ/בְּהֵמָֽה bᵉhêmâh H929 animal Conj | Prep | N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Numbers 31:11

וַ/יִּקְחוּ֙ lâqach H3947 "to take" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/שָּׁלָ֔ל shâlâl H7998 "spoil" Art | N-ms
Shâlâl refers to the spoils of war, or the booty taken from enemies. It is used in the Bible to describe the plunder or prey taken in battle. In the KJV, it is translated as 'prey' or 'spoil'.
Definition: 1) prey, plunder, spoil, booty 1a) prey 1b) booty, spoil, plunder (of war) 1c) plunder (private) 1d) gain (meaning uncertain)
Usage: Occurs in 64 OT verses. KJV: prey, spoil. See also: Genesis 49:27; 2 Chronicles 15:11; Psalms 68:13.
וְ/אֵ֖ת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
הַ/מַּלְק֑וֹחַ malqôwach H4455 "prey" Art | N-ms
The jaw or mouth is what this Hebrew word represents, often referring to taking food or spoils of war. It is used in Job 29:17 to describe taking prey.
Definition: booty, prey
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: booty, jaws, prey. See also: Numbers 31:11; Numbers 31:32; Psalms 22:16.
בָּ/אָדָ֖ם ʼâdâm H120 "the man (Adam)" Prep | N-ms
Adam was the first human, created by God and mentioned in Genesis 2:19, who married Eve and had sons including Cain, Abel, and Seth.
Definition: The first named man living at the time before the Flood, first mentioned at Gen.2.19; married to Eve (H2332); father of: Cain (H7014B), Abel (H1893) and Seth (H8352); also translated "man" at Gen.2.19,21,23; 3.8,9,20; 5.2; "mankind" at Deu.32.8; "others" at Job.31.33; Another spelling of a.dam (אָדָם "Adam" H0121) man, human being
Usage: Occurs in 526 OT verses. KJV: [idiom] another, [phrase] hypocrite, [phrase] common sort, [idiom] low, man (mean, of low degree), person. See also: Genesis 1:26; Judges 18:7; Psalms 8:5.
וּ/בַ/בְּהֵמָֽה bᵉhêmâh H929 "animal" Conj | Prep | N-fs
This word refers to animals, especially large quadruped mammals. It's used in the Bible to describe livestock, wild beasts, and other creatures. It appears in stories of creation, farming, and wildlife.
Definition: 1) beast, cattle, animal 1a) beasts (coll of all animals) 1b) cattle, livestock (of domestic animals) 1c) wild beasts
Usage: Occurs in 172 OT verses. KJV: beast, cattle. See also: Genesis 1:24; Deuteronomy 28:11; Psalms 8:8.

Study Notes — Numbers 31:11

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Deuteronomy 20:14 But the women, children, livestock, and whatever else is in the city—all its spoil—you may take as plunder, and you shall use the spoil of your enemies that the LORD your God gives you.
2 Joshua 8:2 And you shall do to Ai and its king as you did to Jericho and its king, except that you may carry off their plunder and livestock for yourselves. Set up an ambush behind the city.”

Numbers 31:11 Summary

In Numbers 31:11, the Israelites took all the goods, people, and animals they had captured from the Midianites as a result of their victory. This was a way for them to trust in God's power and provision, as seen in Deuteronomy 8:18 and Psalm 37:3-5. The Israelites' actions remind us to always give God the glory for our victories and to trust in His guidance, just like they did in Numbers 31:7-12. By doing so, we can learn to trust in God's sovereignty and provision in our own lives, just as the Israelites did in this verse and in other parts of the Bible, such as Proverbs 3:5-6.

Frequently Asked Questions

What does it mean to carry away all the plunder and spoils in Numbers 31:11?

This refers to the Israelites taking all the goods, people, and animals they had captured from the Midianites as a result of their victory, as seen in Numbers 31:9-10, similar to the concept of spoils of war in Deuteronomy 20:14 and Joshua 8:27.

Is it right for the Israelites to take the Midianite people and animals as plunder?

In the context of Numbers 31, God had commanded the Israelites to take vengeance on the Midianites for their wickedness, as mentioned in Numbers 31:2, and the plunder was a result of obeying God's command, as seen in Deuteronomy 7:2 and Leviticus 27:29.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

Numbers 31:11 is part of a larger narrative where the Israelites, under Moses' leadership, defeated the Midianites and took their goods as plunder, as described in Numbers 31:1-12, and then brought the spoils to Moses and the congregation, as seen in Numbers 31:12-13.

What can we learn from the Israelites' actions in Numbers 31:11?

We can learn about the importance of obedience to God's commands, even when it's difficult, as seen in Numbers 31:7 and Deuteronomy 1:3, and the concept of giving God the glory for our victories, as mentioned in Psalm 44:3 and 2 Samuel 22:51.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can apply the concept of giving God the glory for my victories in my everyday life?
  2. How can I balance the idea of taking care of myself and my family with the concept of trusting in God's provision, as seen in this verse and Matthew 6:33?
  3. What are some areas in my life where I need to trust in God's power and guidance, just like the Israelites did in Numbers 31:11?
  4. How can I use my resources and talents to serve God and others, just like the Israelites used their spoils to serve God and their community in Numbers 31:12-13?

Gill's Exposition on Numbers 31:11

And they took all the spoil,.... In their cities and castles; and all the prey, both of men and of beasts; all sorts of cattle, oxen, sheep, and asses.

Jamieson-Fausset-Brown on Numbers 31:11

And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts. No JFB commentary on this verse.

Cambridge Bible on Numbers 31:11

1–18. The utter destruction of every Midianite, with the exception of the virgins who are to be kept as spoil.

Barnes' Notes on Numbers 31:11

The “prey” refers to the captives and live-stock: the “spoil” to the ornaments and other effects.

Whedon's Commentary on Numbers 31:11

11. Prey… of men — Human beings, women and children, prisoners of war.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate