Numbers 15:30

Offerings for Unintentional Sins

29You shall have the same law for the one who acts in error, whether he is a native-born Israelite or a foreigner residing among you.30But the person who sins defiantly, whether a native or foreigner, blasphemes the LORD. That person shall be cut off from among his people.31He shall certainly be cut off, because he has despised the word of the LORD and broken His commandment; his guilt remains on him.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
But the person who sins defiantly, whether a native or foreigner, blasphemes the LORD. That person shall be cut off from among his people.
American Standard Version (1901)
But the soul that doeth aught with a high hand, whether he be home-born or a sojourner, the same blasphemeth Jehovah; and that soul shall be cut off from among his people.
Bible in Basic English
But the person who does wrong in the pride of his heart, if he is one of you or of another nation by birth, is acting without respect for the Lord, and will be cut off from his people.
Free Bible Version
But the person who sins in defiance, whether an Israelite or foreigner, is blaspheming the Lord. They shall be expelled from their people.
King James (Authorized) Version
¶ But the soul that doeth ought presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
One Unity Resource Bible
“‘But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, the same blasphemes Adonai . That soul shall be cut off from among his people.
Translation for Translators
But those who disobey my commands ◄deliberately/because they want to►, both Israelis and the foreigners who live among you, have sinned against me by doing that. So ◄they must be expelled/you must expel them► from your camp.
Unlocked Literal Bible
But the person who does anything in defiance, whether he is native born or a foreigner, blasphemes me. That person must be cut off from among his people.
Noah Webster Bible
But the soul that doeth aught presumptuously, whether he be born in the land, or a stranger, the same reproacheth the LORD; and that soul shall be cut off from among his people.
World English Bible
“‘But the soul who does anything with a high hand, whether he is native-born or a foreigner, blasphemes Yahweh. That soul shall be cut off from among his people.
Young's Literal Translation
'And the person who doth [aught] with a high hand — of the native or of the sojourner — Jehovah he is reviling, and that person hath been cut off from the midst of his people;