Greek Word Reference — Mark 15:32
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
Christ means anointed, referring to Jesus as the Messiah, as seen in Luke 2:11 and John 1:41.
Definition: χριστός (Χρ-), -ή, -όν (χρίω), [in LXX for מָשִׁיחַ and cogn. forms ;] __1. 1. as adj., __(a) of things, anointing, to be used as ointment (Æsch., Eur., al.; τ. ἔλαιον τὸ χ., Lev.21:10); __(b) of persons, anointed (ὁ ἰερεὺς ὁ χ., Lev.4:5; οἱ χ. ἰευρεῖς, 2Ma.1:10): ὁ χ. τοῦ κυρίου or Θεοῦ (1Ki.2:10, Psa.2:2, al.), of the Messiah (Aram., מְשִׁיחָא; cf. Dalman, Words, 289 ff.), Luk.2:11, 26 Jhn.1:41, Act.2:36 4:26, al. __2. As subst., ὁ Χριστός, the Messiah, the Christ: Mat.2:4, Mrk.8:29, Luk.2:11, Jhn.1:20, Act.2:31, Rom.7:4, al.; Ἰησοῦς, Mrk.1:1, Jhn.1:17, Act.2:38, al.; Χ. Ἰησοῦς, Mat.1:18, WH, mg. Act.5:42, Rom.6:3, al.; Χ. κύριος, Luk.2:11; Ἰησοῦς Χ. ὁ κύριος, Act.15:26, Rom.1:7, al. (AS)
Usage: Occurs in 525 NT verses. KJV: Christ See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Timothy 1:1; 1 Peter 1:1.
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
A king is a sovereign ruler, as described in Matthew 1:6 and 2:1. This term is used for human rulers, like Herod, and for God as the ultimate king.
Definition: βασιλεύς, -έως, ὁ, [in LXX chiefly for מֶלֶךְ ;] a king: Mat.1:6 2:1; used by courtesy of Herod the Tetrarch, Mat.14:9; of the Roman Emperor, as frequently in κοινή (Deiss., LAE, p. 367), 1Pe.2:13, 17; of the Christ, in the phrase ὁ β. τ. Ἰουδαίων, Mat.2:2, al.; τοῦ Ἰσραήλ, Mrk.15:32, Jhn.1:50 12:13; of God, Mat.5:35, 1Ti.1:17, Rev.15:3; β. βασιλέων, Rev.17:14 19:16; β. τ. βασιλευόντων, 1Ti.6:15 (on the associations of the word to Jewish Hellenists, see Cl. Rev., i, 7).† (AS)
Usage: Occurs in 105 NT verses. KJV: king See also: 1 Peter 2:13; Luke 23:38; 1 Peter 2:17.
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
Refers to Israel, the adopted name of Jacob, including his descendants, as seen in Matthew 2:6 and Acts 7:42.
Definition: Ἰσραήλ (FlJ, Ἰσράηλος, -ου), ὁ indecl. (Heb. יִשְׂרָאֵל, Gen.32:28), Israel: ὁ οἶκος Ἰ., Act.7:42 (LXX), al.; λαός, Act.4:10; υὁοί, Act.5:21, al.; αἱ φυλαὶ τοῦ Ἰ., Mat.19:28, al. By meton., for the Israelites, Mat.2:6, Luk.1:54, Rom.11:2, al.; ὁ λαὸς Ἰ., Act.4:10; γῆ Ἰ., Mat.2:20-21; βασιλεὺς Ἰ., Mat.27:42, Jhn.1:50; ἡ ἐλπὶς τοῦ Ἰ., Act.28:20; ὁ Ἰ. τοῦ θεοῦ (of Christians), Gal.6:16; ὁ Ἰ. κατὰ σάρκα, 1Co.10:18 (AS)
Usage: Occurs in 67 NT verses. KJV: Israel See also: 1 Corinthians 10:18; Luke 2:34; Hebrews 8:8.
To come or go down, like Jesus coming down from heaven in John 3:13. It can also mean to fall down, as in Matthew 8:1. This verb is used to describe physical or spiritual descent.
Definition: κατα-βαίνω [in LXX chiefly for יָרַד ;] to go or come down, descend. __1. Of persons: Mat.3:16 24:17, Luk.2:51 6:17 10:31 17:31 19:5-6, Jhn.4:47, 49 4:51 5:7, Act.7:34 8:15 10:20 20:10 23:10 24:1, 22 Eph.4:10. before ἀπό, Mat.8:1 14:29 27:40, 42 Mrk.3:22 15:30, Luk.10:30, Jhn.6:38, Act.25:7, 1Th.4:16; ἐκ, Mat.17:9; ἐκ τ. οὐρανοῦ, Mat.28:2, Mrk.9:9, Jhn.1:32 3:13 6:33, 41-42 6:50-51, 58 Rev.10:1 18:1 20:1; εἰς, Mrk.1:10, Luk.10:30 18:14, Jhn.2:12, Act.7:15 8:38 14:25 16:8 18:22 25:6, Rom.10:7, Eph.4:9; ἐπί, with accusative loc., Jhn.6:16; with accusative of person(s), Luk.3:22, Jhn.1:33, 51; ἐν, Jhn.5:4; πρός, with accusative of person(s), Act.10:21 14:11, Rev.12:12. __2. Of things: σκεῦος, Act.10:11 11:5; βροχή, Mat.7:25, 27; λαῖλαψ, Luk.8:23; before ἀπό, Luk.9:54, Act.8:26, Jas.1:17; ἐπὶ τ. γῆν, Luk.22:44 (WH, R, mg., reject); ἐκ τ. οὐρανοῦ before ἀπό, Rev.3:12 21:2, 10; id. before εἰς, Rev.13:13; ἐπί, with accusative of person(s), Rev.16:21. Fig., κ. ἕως ᾄδον, Mat.11:23, Luk.10:15, WH, txt., Tr., mg. (καταβιβασθήση, T, WH, mg., RV), (cf. συν-καταβαίνω).† (AS)
Usage: Occurs in 80 NT verses. KJV: come (get, go, step) down, fall (down) See also: 1 Thessalonians 4:16; John 6:58; James 1:17.
Now refers to the present time, as in John 4:18 and Romans 13:11. It's used to emphasize a current situation or action.
Definition: νῦν, adv., [in LXX chiefly for עַתָּה ;] __1. prop., of time, now, i.e. at the present time: as opposite to past, Jhn.4:18, Act.7:52, Rom.13:11, 2Co.7:9, Col.1:24, al.; opposite to fut., Jhn.12:27, Rom.11:31, al.; with art., ὁ (ἡ, τὸ) and subst., the present: Rom.3:26, Gal.4:25, 1Ti.6:17, Tit.2:12, al.; απὸ τοῦ ν. (LXX for מֵעַתָּה), Luk.1:48, Act.18:6, al.; ἄχρι τοῦ ν., Rom.8:22, Php.1:5; ἕως τοῦ ν. (LXX for עַד עַתָּה), Mat.24:21, Mrk.13:19; τὰ ν., as regards the present, Act.5:38; with pret., just now, but now, Mat.26:65, Jhn.11:8 21:10; with fut., now, presently, Jhn.12:31, Act.20:22; so with praes., presently, forthwith, Jhn.12:31 17:13; καὶ ν., Jhn.11:22 17:5, al.; ἀλλὰ ν., Luk.22:36; ἔτι ν., 1Co.3:2; τότε (πότε) . . . ν. (δέ), Rom.6:21 11:30; ν. ἤδη, 1Jn.4:3; ν. οὖν, Act.10:33, al. __2. Of logical sequence (often difficult to disting. from the temporal sense; cf. Lft., Notes, 113f.), now, therefore, now, however, as it is: Luk.11:39; καὶ ν., Act.3:17, 2Th.2:6, 1Jn.2:28; id. before δεῦρο, Act.7:34; ν. δέ, Jhn.8:40 9:41 15:22, 24, 18:36, 1Co.5:11 7:14 12:20, al. (cf. WM, 579.11). (AS)
Usage: Occurs in 139 NT verses. KJV: henceforth, + hereafter, of late, soon, present, this (time) See also: 1 Corinthians 3:2; Hebrews 12:26; 1 Peter 1:12.
This word means moving away from something, like a place or a time. It's used in many parts of the Bible, like Matthew 5:29 and Luke 5:2, to show movement or separation. It can also mean because of something.
Definition: ἀπό (on the frequently neglect of elision bef. vowels, see Tdf., Pr., 94, WH, App., 146), prep. with genitive (WM, 462ff.; on its relation to ἐκ, παρά, ὑπό, ib. 456f.), [in LXX for לְ ,בְּ ,מִן ;] from (i.e. from the exterior). __1. Of separation and cessation; __(1) of motion from a place: Mat.5:29, 30 7:23, Luk.5:2 22:41, al.; __(2) in partitive sense (M, Pr., 72, 102, 245; MM, see word; Bl., §40, 2), Mat.9:16 27:21, Jhn.21:10, Act.5:2, al.; also after verbs of eating, etc.; __(3) of alienation (cl. genitive of separation), after such verbs as λούω (Deiss., BS, 227), λύω, σώζω, παύω, etc.; ἀνάθεμα ἀ., Rom.9:3; ἀποθνήσκειν ἀ., Col.2:20; σαλευθῆναι, 2Th.2:2, καθαρός, -ίζειν, ἀ. (Deiss., BS, 196, 216), Act.20:26, 2Co.7:1, Heb.9:14; __(4) of position, Mat.23:34 24:31, al.; after μακράν, Mat.8:30; transposed before measures of distance, Jhn.10:18 21:8, Rev.14:20 (Abbott, JG, 227); __(5) of time, ἀπὸ τ. ὥρας, ἡμέρας, etc., Mat.9:22, Jhn.19:27, Act.20:18, Php.1:5, al.; ἀπ᾽ αἰῶνος, Luk.1:70, al.; ἀπ᾽ ἀρχῆς, etc., Mat.19:4, Rom.1:20; ἀπὸ βρέφους, 2Ti.3:15; ἀφ᾽ ἧς, since, Luk.7:45, al.; ἀπὸ τ. νῦν, Luk.1:48, al.; ἀπὸ τότε, Mat.4:17, al.; ἀπὸ πέρυσι, a year ago, 2Co.8:10 9:2; ἀπὸ πρωΐ, Act.28:23; __(6) of order or rank, ἀπὸ διετοῦς, Mat.2:16; ἀπὸ Ἀβραάμ, Mat.1:17; ἐβδομος ἀπὸ Ἀδάμ, Ju 14; ἀπὸ μικροῦ ἕως μεγάλου, Act.8:10, Heb.8:11; ἄρχεσθαι ἀπό, Mat.20:8, Jhn.8:9, Act.8:35, al. __2. Of origin; __(1) of birth, extraction, and hence, in late writers, __(a) of local extraction (cl. ἐξ; Abbott, JG, 227ff.), Mat.21:11, Mrk.15:43, Jhn.1:45, Act.10:38, al.; οἱ ἀπὸ Ἰταλίας (WM, §66, 6; M, Pr., 237; Westc, Rendall, in l.), Heb.13:24; __(b) of membership in a community or society (BL, §40, 2), Act.12:1, al.; __(with) of material (= cl. genitive; Bl. l.with; M, Pr., 102), Mat.3:4 27:21; __(d) after verbs of asking, seeking, etc., Luk.11:50, 51 1Th.2:6 (Milligan, in l.); __(2) of the cause, instrument, means or occasion (frequently = ὑπό, παρά, and after verbs of learning, hearing, knowing, etc.; Bl., §40, 3), Mat.7:16 11:29, Luk.22:45, Act.2:22 4:36 9:13 12:14, 1Co.11:23, Gal.3:2, al.; ἀπὸ τ. ὄχλου, Luk.19:3 (cf. Jhn.21:6, Act.22:11); ἀπὸ τ. φόβου, Mat.14:26, al. (cf. Mat.10:26 13:44). __3. Noteworthy Hellenistic phrases: φοβεῖσθαι ἀπό (M, Pr., 102, 107); προσέχειν ἀπό (M, Pr., 11. with; Milligan, NTD, 50); ἀπὸ νότου (Heb. מִגֶּנֶב), Rev.21:13; ἀπὸ προσώπου (מִפְּנֵי), 2Th.1:9 (Bl., §40, 9); ἀπὸ τ. καρδιῶν (בְּלֵב), Mat.18:35; ἀπὸ ὁ ὤν (WM, §10, 2; M, Pr., 9), Rev.1:4. __4. In composition, ἀπό denotes separation, departure, origin, etc. (ἀπολύω, ἀπέρχομαι, ἀπογράφω); it also has a perfective force (M, Pr., 112, 247), as in ἀφικνεῖσθαι, which see (AS)
Usage: Occurs in 600 NT verses. KJV: (X here-)after, ago, at, because of, before, by (the space of), for(-th), from, in, (out) of, off, (up-)on(-ce), since, with See also: 1 Corinthians 1:3; Acts 8:10; 1 Peter 1:12.
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
A stauros was a cross or stake, used by the Romans as an instrument of capital punishment, and the specific cross on which Jesus was crucified, as described in Matthew 27:32 and other passages.
Definition: σταυρός, -oῦ, ὁ __1. an upright pale or stake (Hom., Hdt., Thuc., al.) __2. In late writers (Diod., Plut., al.) of the Roman instrument of crucifixion, the Cross: of the Cross on which Christ suffered, Mat.27:32, 40 27:42, Mrk.15:21, 30 15:32, Luk.23:26, Jhn.19:17, 19 19:25, 31, Col.2:14, Heb.12:2; θάνατος σταυροῦ, Php.2:8; τ. αἷμα τοῦ σ., Col.1:20. Metaphorical, in proverbial sayings: αἴρειν (λαμβάνειν, βαστάζειν) τὸν σ., Mat.10:38 16:24, Mrk.8:34 10:21, 15:21, Luk.9:23 14:27 (for an interesting ex. of metaphorically use in π., see MM, xxiii) By meton., for Christ's death on the Cross: 1Co.1:17, Gal.5:11 6:12, 14, Eph.2:16, Php.3:18; ὁ λόγος ὁ τοῦ σ., 1Co.1:18.† (AS)
Usage: Occurs in 28 NT verses. KJV: cross See also: 1 Corinthians 1:17; Luke 14:27; Hebrews 12:2.
This word means 'in order that' or 'to', showing purpose or result, as seen in Acts 19:4 and Romans 11:31. It's used to express a goal or outcome. In Ephesians 1:17, it's used to describe a purpose.
Definition: ἵνα, __I. adverb (poët., Hom., al.), __1. of place, where, whither. __2. of circumstance, when. __II. Conjunction, __1. prop., final, denoting purpose or end (cl.), that, in order that, usually the first word in the clause, but sometimes (cl. also) preceded by an emphatic word (Act.19:4, Rom.11:31 (?), Gal.2:10, al.); __(a) with optative (so in cl. after historic tenses): after a pres., Eph.1:17 (but WH, mg., subjc.; see Burton, §225, Rem., 2); __(b) with subjc.: after a pres., Mrk.4:21, Luk.6:34, Jhn.3:15, Act.2:25, Rom.1:11, al.; after a pf., Mat.1:22, Jhn.5:23 1Co.9:22, al.; after an imperat. (present or aor.), Mat.7:1, Mrk.11:25, Jhn.10:38, 1Co.7:5, al.; after a delib. subjc., Mrk.1:38, al.; after a fut., Luk.16:4, Jhn.14:3, 1Co.15:28, al.; after historic tenses (where optative in cl.; WM, 359f.; M, Pr., 196f.), Mrk.6:41 (impf.), Jhn.4:8 (plpf.), Mrk.3:14 (aor.), al.; __(with) in late writers (M, Pr., 35; Burton, §§198, 199), with indic., fut: Luk.20:10, 1Pe.3:1, al.; __(d) as often in eccl. writers (Thayer, see word), with indic. pres.: 1Co.4:6, Gal.4:17, al. (?; but V. Burton, §198, Rem.); __(e) εἰς (διὰ) τοῦτο, ἵνα: Jhn.18:37, 1Ti.1:16, al.; τούτου χάριν, Tit.1:5; __(f) elliptical constructions: omission of the principal verb, Jhn.1:8, 2Th.3:9, 1Jn.2:19, al.; of the final verb, Rom.4:16, 2Co.8:13, al. __2. In late writers, definitive, = inf. (WM, 420; Bl, §69, 1), that; __(a) after verbs of wishing, caring, striving, etc.: θέλω, Mat.7:12, al.; ζητῶ, 1Co.4:2 14:12; ζηλόω, 1Co.14:1, al.; __(b) after verbs of saying, asking, exhorting: εἰπεῖν, Mat.4:3, al.; ἐρωτῶ, Mrk.7:26, al.; παρακαλῶ, Mat.14:36, 1Co.1:10, al., etc.; __(with) after words expressing expediency, etc.: συμφέρει, Mat.18:6, Jhn.11:50, al.; ἱκανός, Mat.8:8, Luk.7:6; χρείαν ἔχω, Jhn.2:25, al, etc.; __(d) after substantives, adding further definition: ὥρα, Jhn.12:23 13:1; χρόνος, Rev.2:21; συνήθεια, Jhn.18:39; μισθός, 1Co.9:18. __3. In late writers, ecbatic, denoting the result, = ὥστε, that, so that (M, Pr., 206ff.; WM, 572; Bl., §69, 3; Burton, §223): Rom.11:11, 1Co.7:29, 1Th.5:4, al. (but see Thayer, see word); so with the formula referring to the fulfilment of prophecy, ἵνα πληρωθῇ, Mat.1:22 2:14, Jhn.13:18, al. (AS)
Usage: Occurs in 626 NT verses. KJV: albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Timothy 5:20; 1 Peter 1:7.
This word means 'to see' or 'to perceive', and can also mean 'to attend to' or 'to experience', like in Mark 6:38 and John 1:46. It's a key word for understanding and perceiving things.
Definition: ὁράω, -ῶ, [in LXX chiefly for ראה, also for חזה, etc. ;] in "durative" sense (hence aor. act., εἶδον, pass., ὤφθην, fut., ὄψομαι, from different roots; see M, Pr., 110f.), to see (in colloq. even the present is rare, its place being generally taken by θεωρέω, see BL, §24). __1. Of bodily vision, to see, perceive, behold: absol., Mrk.6:38, al.; ἔρχου καὶ ἴδε, Jhn.1:46, al.; before ὅτι, Mrk.2:16, al.; with accusative, Mat.2:2, Mrk.1:10 16:7, Gal.1:19, al.; θεόν, Jhn.1:18, 1Jn.4:20, al. __2. to see with the mind, perceive, discern: absol, Rom.15:21; with accusative of thing(s), Mat.9:2 27:54, Act.8:23, Col.2:18, al. __3. to see, take heed, beware: ὅρα μή, with aor. subjc., Mat.8:4 18:10, Mrk.1:44, 1Th.5:15; id., sc. μὴ ποήσῃς, Rev.19:10 22:9 (Bl., §81, 1); before imperat. Mat.9:30 16:6, Mrk.8:15 __4. to experience: τ. θάνατον, Luk.2:26, Heb.11:5; ζωήν, Jhn.3:36; τ. διαφθοράν, Act.2:27. __5. to visit: with accusative of person(s), Luk.8:20, Jhn.12:21, Rom.1:11, al.; with accusative loc, Act.19:21. __6. to see to, care for: Mat.27:4, Act.18:15 (cf. ἀφ-, καθ-, προ-, συν-οράω). SYN.: see: βλέπω. (AS)
Usage: Occurs in 605 NT verses. KJV: behold, perceive, see, take heed See also: 1 Corinthians 2:9; Acts 16:40; 1 Peter 1:8.
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
To believe or trust in someone, like having faith in Jesus Christ, is what this word means. It's used in Matthew 24:23 and Mark 13:21, showing trust in God's power and promises.
Definition: πιστεύω, [in LXX chiefly for אמן hi. ;] __1. intrans., to have faith (in), to believe; in cl., with accusative, dative, in NT also with prep, (on the significance of the various constructions, see M, Pr., 67f.; Vau. on Rom.4:5; Ellic. on 1Ti.1:16; Abbott, JV, 19-80): absol., Mat.24:23, 26 Mrk.13:21, 1Co.11:18; with accusative of thing(s), Act.13:41, 1Co.13:7; with dative of person(s) (to believe what one says), Mrk.16:[13, 14], 1Jn.4:1; τ. ψεύδει, 2Th.2:11; περί . . . ὅτι, Jhn.9:18; esp. and most frequently with reference to religious belief: absol., Mat.8:13, Mrk.5:36, Luk.8:50, Jhn.11:40, al.; before ὅτι, Mat.9:28, al.; with dative (see supr., and cf. DB, i, 829a), Jhn.3:12 5:24 6:30 8:31, Act.16:34, Gal.3:6" (LXX), 2Ti.1:12, 1Jn.5:10, al.; with prep., (expressing personal trust and reliance as distinct from mere credence or belief; see M, Pr., l.with; DB, i, 829b), to believe in or on: ἐν (Psa.77 (78):22, al.), Mrk.1:15 (see Swete, in l.); εἰς, Mat.18:6, Jhn.2:11 (see Westc., in l.), and freq., Act.10:43 19:4, Rom.10:14, Gal.2:16, Php.1:29, I Jhn.5:10, 1Pe.1:8; εἰς τ. ὄνομα, Jhn.1:12 2:23 3:18, 1Jn.5:13; ἐπί, with accusative, Mat.27:42, Act.9:42 11:17 16:31 22:19, Rom.4:5; ἐπί, with dative, Rom.9:33 (LXX) 10:11 (ib.), 1Ti.1:16, 1Pe.2:6" (LXX) ; ptcp. pres., οἱ π., as subst., Act.2:44, Rom.3:22, 1Co.1:21, al.; aor., Mrk.16:[16], Act.4:32; pf., Act.19:18 21:20 (on Johannine use of the tenses of π., see Westc, Epp. Jo., 120). __2. Trans., to entrust: with accusative and dative, Luk.16:11, Jhn.2:24; pass., to be entrusted with: with accusative, Rom.3:2, 1Co.9:17, Gal.2:7, 1Th.2:4 (see Lft., Notes, 21f.), 1Ti.1:11, Tit.1:3. (AS)
Usage: Occurs in 219 NT verses. KJV: believe(-r), commit (to trust), put in trust with See also: 1 Corinthians 1:21; John 5:47; 1 Peter 1:8.
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
And or also, a connecting word used to join ideas or words, like in Matthew 2:18 and Hebrews 1:1.
Definition: καί, conj., and __I. Copulative. __1. Connecting single words; __(a) in general: Mat.2:18, 16:1, Mrk.2:15, Luk.8:15, Heb.1:1, al. mult.; repeated before each of the terms in a series, Mat.23:23, Luk.14:21, Rom.7:12, 9:4, al. __(b) connecting numerals (WM, §37, 4): Jhn.2:20, Act.13:20; __(with) joining terms which are not mutually exclusive, as the part with the whole: Mat.8:33, 26:59, Mrk.16:17, Act.5:29, al. __2. Connecting clauses and sentences: Mat.3:12, Act.5:21, al. mult.; esp. __(a) where, after the simplicity of the popular language, sentences are paratactically joined (WM, §60, 3; M, Pr., 12; Deiss., LAE, 128ff.): Mat.1:21, 7:25, Mrk.9:5, Jhn.10:3, al.; __(b) joining affirmative to negative sentences: Luk.3:14, Jhn.4:11, IIIJhn.10; __(with) consecutive, and so: Mat.5:1, 23:32, Heb.3:19, al.; after imperatives, Mat.4:19, Luk.7:7, al.; __(d) = καίτοι, and yet: Mat.3:14, 6:26, Mrk.12:12, Luk.18:7 (Field, Notes, 72), 1Co.5:2, al.; __(e) beginning an apodosis (= Heb. וְ; so sometimes δέ in cl.), then: Luk.2:21, 7:12, Act.1:10; beginning a question (WM, §53, 3a): Mrk.10:26, Luk.10:29, Jhn.9:36. __3. Epexegetic, and, and indeed, namely (WM, §53, 3c): Luk.3:18, Jhn.1:16, Act.23:6, Rom.1:5, 1Co.3:5, al. __4. In transition: Mat.4:23, Mrk.5:1, 21, Jhn.1:19, al.; so, Hebraistically, καὶ ἐγένετο (וַי:הִי; also ἐγένετο δέ), Mrk.1:9 (cf. Luk.5:1; V. Burton, §§357-60; M, Pr., 14, 16). __5. καὶ . . . καί, both . . . and (for τε . . . καί, see: τε); __(a) connecting single words: Mat.10:28, Mrk.4:41, Rom.11:33, al.; __(b) clauses and sentences: Mrk.9:13, Jhn.7:28, 1Co.1:22, al. __II. Adjunctive, also, even, still: Mat.5:39, 40; Mrk.2:28, al. mult.; esp. with pron., adv., etc., Mat.20:4, Jhn.7:47, al; ὡς κ., Act.11:17; καθὼς κ., Rom.15:7; οὑτω κ., Rom.6:11; διὸ κ., Luk.1:35; ὁ κ. (Deiss., BS, 313ff.), Act.13:9; pleonastically, μετὰ κ.. (Bl., §77, 7; Deiss., BS, 265f,), Php.4:3; τί κ., 1 Co 15:29; ἀλλὰ κ., Luk.14:22, Jhn.5:18, al.; καίγε (M, Pr., 230; Burton, §437), Act.17:27; καίπερ, Heb.5:8; κ. ἐάν, see: ἐάν. ἐάν, contr. fr. εἰ ἄν, conditional particle, representing something as "under certain circumstances actual or liable to happen," but not so definitely expected as in the case of εἰ with ind. (Bl., §65, 4; cf. Jhn.13:17, 1Co.7:36), if haply, if; __1. with subjc. (cl.); __(a) pres.: Mat.6:22, Luk.10:6, Jhn.7:17, Rom.2:25, 26 al.; { __(b) aor. (= Lat. fut. pf.): Mat.4:9 16:26 (cf. ptcp. in Luk.9:25; M, Pr., 230), Mrk.3:24, Luk.14:34, Jhn.5:43, Rom.7:2, al.; = cl. εἰ, with opt., Jhn.9:22 11:57, Act.9:2; as Heb. אִם = ὅταν, Jhn.12:32 14:3, I Jhn.2:28 3:2, Heb.3:7" (LXX) . __2. C. indic, (as in late writers, fr. Arist. on; see WH, App., 171; VD, MGr. 2, App., §77; Deiss., BS, 201f., LAE, 155, 254; M, Pr., 168, 187; Bl., §65, 4); __(a) fut.: Mat.18:19 T, Luk.19:40, Act.7:7; __(b) pres.: 1Th.3:8 (see Milligan, in l.). __3. With other particles: ἐ. καί (Bl., §65, 6), Gal.6:1; ἐ. μή (M, Pr., 185, 187; Bl., l.with), with subjc. pres., Mat.10:13, 1Co.8:8, Jas.2:17, 1Jn.3:21; aor., Mat.6:15, Mrk.3:27, Jhn.3:3, Rom.10:15, Gal.1:8 2:16 (see Lft., Ellic., in ll.); ἐ. τε . . . ἐ. τε, [in LXX for אִם . . . אִם, Est.19:13, al.,] Rom.14:8. __4. = cl. ἄν (which see) after relat. pronouns and adverbs (Tdf., Pr., 96; WH, App., 173; M, Pr., 42f.; Bl., §26, 4; Mayser, 152f.; Deiss., BS, 202ff.): ὃς ἐ., Mat.5:19, Mrk.6:22, 23 Luk.17:32, 1Co.6:18, al.; ὅπου ἐ., Mat.8:19; ὁσάκις ἐ., Rev.11:6; οὗ ἐ., 1Co.16:6; καθὸ ἐ., 2Co.8:12; ὅστις ἐ., Gal.5:10. (AS)
Usage: Occurs in 5212 NT verses. KJV: and, also, both, but, even, for, if, or, so, that, then, therefore, when, yet See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 10:4; 1 Corinthians 16:1.
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
To crucify with means to suffer or die with someone, like Jesus on the cross. It's used in John 19:32 and Romans 6:6 to describe the Christian's mystical death with Christ.
Definition: συν-σταυρόω (Rec. συσ-), -ῶ, to crucify together with: pass., with dative, Jhn.19:32; id. before σύν, Mat.27:44, Mrk.15:32. Metaphorical, of the mystical death of the Christian with Christ: Rom.6:6, Gal.2:20 (Eccl.).† (AS)
Usage: Occurs in 5 NT verses. KJV: crucify with See also: Galatians 2:20; Mark 15:32; Romans 6:6.
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
To speak badly of someone, like insulting or mocking them, as seen in Matthew 5:11 and Mark 15:32.
Definition: ὀνειδίζω (ὄνειδος), [in LXX chiefly for חָרַף pi. ;] to reproach, upbraid: absol., Jas.1:5; with accusative of person(s) (in cl. more frequently with dative of person(s); Bl., § 34, 2; WM, 278), Mat.5:11, Mrk.15:32, 34, WH, mg., Luk.6:22, Rom.15:3" (LXX) ; τ. πόλεις, Mat.11:20; pass., 1Ti.4:10, WH, mg., 1Pe.4:14; with accusative of thing(s), Mrk.16:14; with dupl. accusative, Mat.27:44.† (AS)
Usage: Occurs in 10 NT verses. KJV: cast in teeth, (suffer) reproach, revile, upbraid See also: 1 Peter 4:14; Mark 16:14; James 1:5.
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.