Mark 14:36

Jesus Prays at Gethsemane

35Going a little farther, He fell to the ground and prayed that, if it were possible, the hour would pass from Him.36“Abba, Father,” He said, “all things are possible for You. Take this cup from Me. Yet not what I will, but what You will.”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
“Abba, Father,” He said, “all things are possible for You. Take this cup from Me. Yet not what I will, but what You will.”
American Standard Version (1901)
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; remove this cup from me: howbeit not what I will, but what thou wilt.
Bible in Basic English
And he said, Abba, Father, all things are possible to you; take away this cup from me: but even so let not my pleasure, but yours be done.
Free Bible Version
“Abba, Father! You can do everything,” he said. “Please, take this cup of suffering away from me. Yet it's not what I want, but what you want.”
Geneva Bible 1599
And he saide, Abba, Father, all things are possible vnto thee: take away this cup from me: neuertheles not that I will, but that thou wilt, be done.
King James (Authorized) Version
And he said, Abba, Father, all things are possible unto thee; take away this cup from me: nevertheless not what I will, but what thou wilt.
One Unity Resource Bible
He said, “ Abba, Dear Dad, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.”
Plain English Version
He said to God, “Father, you can do anything. You can take this trouble away from me. It’s too hard for me. But you do what you want to do, not what I want.”
Translation for Translators
He said, “O my Father, because you are able to do everything, rescue me so that I do not have to suffer now [MTY]! But do not do what I want. Instead, do what you want!”
Unlocked Literal Bible
He said, “Abba, Father, all things are possible with you. Remove this cup from me. But not my will, but yours.”
Noah Webster Bible
And he said, Abba, Father, all things are possible to thee; take away this cup from me: nevertheless, not what I will, but what thou wilt.
World English Bible
He said, “Abba, Father, all things are possible to you. Please remove this cup from me. However, not what I desire, but what you desire.”
Young's Literal Translation
and he said, 'Abba, Father; all things are possible to Thee; make this cup pass from me; but, not what I will, but what Thou.'