- Home
- Bible
- Matthew
- Chapter 21
- Verse 21
Matthew 21:16
Jesus Cleanses the Temple
15But the chief priests and scribes were indignant when they saw the wonders He performed and the children shouting in the temple courts, “Hosanna to the Son of David!” 16“Do you hear what these children are saying?” they asked. “Yes,” Jesus answered. “Have you never read: ‘From the mouths of children and infants You have ordained praise’ ?”
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
“Do you hear what these children are saying?” they asked.
“Yes,” Jesus answered. “Have you never read:
‘From the mouths of children and infants You have ordained praise’ ?”
American Standard Version (1901)
and said unto him, Hearest thou what these are saying? And Jesus saith unto them, Yea: did ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
Bible in Basic English
Have you any idea what these are saying? And Jesus said to them, Yes: have you not seen in the Writings, From the lips of children and babies at the breast you have made your praise complete?
Douay-Rheims 1899
And said to him: Hearest thou what these say? And Jesus said to them: Yea, have you never read: Out of the mouth of infants and of sucklings thou hast perfected praise?
Free Bible Version
“Yes,” Jesus replied. “Haven't you ever read the Scripture that says, ‘You arranged for children and infants to give you perfect praise’?”
Geneva Bible 1599
And said vnto him, Hearest thou what these say? And Iesus said vnto them, Yea: read ye neuer, By the mouth of babes and sucklings thou hast made perfite the praise?
King James (Authorized) Version
And said unto him, Hearest thou what these say? And Jesus saith unto them, Yea; have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
One Unity Resource Bible
and said to him, “Do you hear what these are saying?” Yeshua [Salvation] said to them, “Yes. Did you never read, ‘Out of the mouth of babes and nursing babies you have perfected praise?’”
Translation for Translators
They thought that Jesus should not be allowing the children to say that, so they asked him, “How can you tolerate this [RHQ]? Do you hear what these children are shouting?” Then Jesus said to them, “Yes, I hear them, but if you remembered what you have read in the Scriptures about children praising me, you would know that God is pleased [RHQ] with them. The psalmist wrote, saying to God, ‘You have taught infants and other children to praise you perfectly.’ ”
Unlocked Literal Bible
They said to him, “Do you hear what they are saying?” Jesus said to them, “Yes! But have you never read, 'Out of the mouths of little children and nursing infants you have prepared praise'?”
Noah Webster Bible
And said to him, Hearest thou what these say? And Jesus saith to them, Yes: have ye never read, Out of the mouth of babes and sucklings thou hast perfected praise?
World English Bible
and said to him, “Do you hear what these are saying?” Jesus said to them, “Yes. Did you never read, ‘Out of the mouth of children and nursing babies, you have perfected praise’?”
Young's Literal Translation
and they said to him, 'Hearest thou what these say?' And Jesus saith to them, 'Yes, did ye never read, that, Out of the mouth of babes and sucklings Thou didst prepare praise?'