Greek Word Reference — Matthew 20:13
The Greek word for 'the' or 'this', used to point out a specific person or thing, like in Acts 17:28. It can also mean 'he', 'she', or 'it'.
Definition: ὁ, ἡ, τό, the prepositive article (ἄρθρον προτακτικόν), originally a demonstr. pron. (so usually in Hom.), in general corresponding to the Eng. definite article. __I. As demonstr. pron. __1. As frequently in Hom., absol., he (she, it), his (etc.): Act.17:28 (quoted from the poet Aratus). __2. Distributive, ὁ μὲν . . . ὁ δέ, the one . . . the other: 1Co.7:7, Gal.4:22; pl., Act.14:4, 17:32, Php.1:16, al.; οἱ μὲν . . . ἄλλοι δέ, Mat.16:14, Jhn.7:12; οἱ μεν̀ . . . ὁδέ, Heb.7:21, 23. __3. In narration (without ὁ μὲν preceding), ὁ δέ, but he: Mat.2:14, Mrk.1:45, Luk.8:21, Jhn.9:38, al. mult. __II. As prepositive article, the, prefixed, __1. to nouns unmodified: ὁ θεός, τὸ φῶς, etc.; to abstract nouns, ἡ σοφία, etc., to pl. nouns which indicate a class, οἱ ἀλώπεκες, foxes, Mat.8:20, al.; to an individual as representing a class, ὁ ἐργάτης, Luk.10:7; with nom. = voc. in addresses, Mat.11:26, Jhn.19:3, Jas.5:1, al.; to things which pertain to one, ἡ χεῖρ, his hand, Mrk.3:1; to names of persons well known or already mentioned; usually to names of countries (originally adjectives), ἡ Ἰουδαία, etc. __2. To modified nouns: with of person(s) pron. genitive, μοῦ, σοῦ, etc.; with poss. pron., ἐμός, σός, etc.; with adj. between the art. and the noun, ὁ ἀγαθὸς ἄνθρωπος, Mat.12:35; the noun foll, by adj., both with art., ὁ ποιμὴν ὁ καλός, Jhn.10:11 (on ὁ ὄχλος πολύς, Jhn.12:9, see M, Pr., 84); before adjectival phrases, ἡ κατ᾽ ἐκλογὴν πρόθεσις, Rom.9:11. __3. To Other parts of speech used as substantives; __(a) neuter adjectives: τ. ἀγαθόν, etc.; __(b) cardinal numerals: ὁ εἶς, οἷ δύο, etc.; __(with) participles: ὁ βαπτίζων (= ὁ Βαπτιστής, Mat.14:2), Mrk.6:14; πᾶς ὁ, with ptcp., every one who, etc.; __(d) adverbs: τὸ πέραν, τὰ νῦν, ὁ ἔσω ἄνθρωπος; __(e) infinitives: nom., τὸ θέλειν, Rom.7:18, al.; genitive, τοῦ, after adjectives, ἄξιον τοῦ πορεύεσθαι, 1Co.16:4; verbs, ἐλαχεν τοῦ θυμιᾶσαι, Luk.1:9; and frequently in a final sense, ἐξῆλθεν ὁ σπείρειν, Mat.13:3 (on the artic. inf., see Bl., §71). __4. In the neut. to sentences, phrases or single words treated as a quotation: τὸ Ἐι δύνῃ, Mrk.9:23; τὸ ἔτι ἅπαξ, Heb.12:27; τὸ ἀνέβη, Eph.4:9, al. __5. To prepositional phrases: οἱ ἀπὸ Ἰταλίας, Heb.13:24; οἱ ἐκ νόμου, Rom.4:14; neut. accusative absol., in adverbial phrases, τὸ καθ᾽ ἡμέραν, daily, Luk.11:3; τὸ κατὰ σάρκα, as regards the flesh, Rom.9:5. __6. To nouns in the genitive, denoting kinship, association, etc.: ὁ τοῦ, the son of (unless context indicates a different relationship), Mat.10:2, al.; τὰ τοῦ θεοῦ, the things that pertain to God, Mat.16:23; τὰ τῆς εἰρήνης, Rom.14:19 (cf. M, Pr., 81ff.; Bl, §§46, 47). (AS)
Usage: Occurs in 7033 NT verses. KJV: the, this, that, one, he, she, it, etc See also: 1 Corinthians 1:1; 1 Corinthians 7:16; 1 Corinthians 11:24.
This is a conjunction that means and, but, or then, used to connect ideas like in Matthew 1:2 and 2 Corinthians 6:15.
Definition: δέ (before vowels δ᾽; on the general neglect of the elision in NT, see WH, App., 146; Tdf., Pr., 96), post-positive conjunctive particle; __1. copulative, but, in the next place, and, now (Abbott, JG, 104): Mat.1:2ff., 2Co.6:15, 16, 2Pe.1:5-7; in repetition for emphasis, Rom.3:21, 22, 9:30, 1Co.2:6, Gal.2:2, Php.2:8; in transition to something new, Mat.1:18, 2:19, Luk.13:1, Jhn.7:14, Act.6:1, Rom.8:28, 1Co.7:1 8:1, al.; in explanatory parenthesis or addition, Jhn.3:19, Rom.5:8, 1Co.1:12, Eph.2:4, 5:32, al.; ὡς δέ, Jhn.2:9; καὶ . . . δέ, but also, Mat.10:18, Luk.1:76, Jhn.6:51, Rom.11:23, al.; καὶ ἐὰν δέ, yea even if, Jhn.8:16. __2. Adversative, but, on the other hand, prop., answering to a foregoing μέν (which see), and distinguishing a word or clause from one preceding (in NT most frequently without μέν; Bl., §77, 12): ἐὰν δέ, Mat.6:14, 23, al.; ἐγὼ (σὺ, etc.) δέ, Mat.5:22, 6:6, Mrk.8:29, al.; ὁ δέ, αὐτὸς δέ, Mrk.1:45, Luk.4:40, al.; after a negation, Mat.6:19, 20, Rom.3:4, 1Th.5:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 2552 NT verses. KJV: also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English) See also: 1 Corinthians 1:10; 1 Corinthians 12:9; 1 Peter 1:7.
To answer or respond, as in Matthew 27:12 and Mark 14:61, where Jesus answers the high priest. It can also mean to begin speaking or to give a reply. The KJV translates it as 'answer'.
Definition: ἀποκρίνω, ἀποκρίνομαι, [in LXX chiefly for ענה ;] in cl., __1. to separate, distinguish. __2. to choose. Mid., to answer: Mat.27:12, Mrk.14:61, Luk.3:16 23:9, Jhn.5:17, 19 Act.3:12. In late Gk. the pass, also is used in this sense, and pass. forms are the more frequently in NT (M, Pr., 39, 161; MM, see word); __(a) in general sense: absol., Mrk.12:34; with accusative of thing(s), Mat.22:46; with dative of person(s), Mat.12:38; before πρός, Act.25:16; __(b) Hebraistically __(i) like ענה, to begin to speak, take up the conversation (Kennedy, Sources, 124f.): Mat.11:25, al., __(ii) redundant, as in the Heb. phrase וַיַּעַן וַיּאֹמֶר (Dalman, Words, 24f., 38; M, Pr., 14; Bl., §58, 4; 74, 2; Cremer, 374): ἀποκριθεὶς εἶπε, Mat.4:4; ἔφη, 8:8; λέγει, Mrk.3:33; in Jo most frequently (ἀπεκ. κ. εἶπε, 1:49. ) (AS)
Usage: Occurs in 246 NT verses. KJV: answer See also: Acts 3:12; Luke 1:35; Matthew 13:37.
This word means to say or speak, and it is used by Jesus and others in the New Testament to share teachings and tell stories. It appears in Matthew 9:34 and John 1:29.
Definition: λέγω, [in LXX very freq., chiefly for אמר; λέγει for נְאֻם, Gen.22:16, al. ;] __1. in Hom., to pick out, gather, reckon, recount. __2. In Hdt. and Att., to say, speak, affirm, declare: absol., Act.13:15, 24:10; before orat. dir., Mat.9:34, Mrk.3:11, Jhn.1:29, al.; before ὅτι recit., Mrk.3:21, Luk.1:24, Jhn.6:14, al.; accusative and inf., Luk.11:18, Jhn.12:29, al.; after another verb of speaking, προσφωνεῖν κ. λέγειν, Mat.11:17, al.; ἀπεκρίθη (ἐλάλησεν) λέγων (καὶ λέγει; Dalman, Words, 24 ff.), Mat.25:9, Mrk.3:33, 7:28, Luk.24:6, 7, al.; of unspoken thought, λ. ἐν ἑαυτῷ, Mat.3:9, Luk.3:8, al.; of writing, 2Co.8:8, Php.4:11, al.; λέγει ἡ γραφή, Rom.4:3, Jas.2:23, al.; with accusative of thing(s), Luk.8:8, 9:33, Jhn.5:34, al.; σὺ λέγεις (a non-committal phrase; Swete, Mk., 359, 369f.), Mat.27:11, Mrk.15:2, Luk.23:3, Jhn.18:37; with dative of person(s), before orat. dir., Mat.8:20, Mrk.2:17, al. mult.; id. before ὅτι, Mat.3:9, al.; with prep., πρός, μετά, περί, etc., Mrk.4:41, Jhn.11:56, Heb.9:5, al.; to mean (cl.), Mrk.14:71, Jhn.6:71, 1Co.10:29, al.; to call, name, Mrk.10:18; pass., Mat.9:9, Mrk.15:7, al (cf. ἀντι-, δια- (-μαι), προ-, συλ-λέγω). SYN.: λαλέω, which refers to the utterance, as λέγω to the meaning of what is said, its correspondence with thought (Tr., Syn., Ixxvi; Thayer, see word λαλέω). (AS)
Usage: Occurs in 1988 NT verses. KJV: ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter See also: 1 Corinthians 1:10; Acts 6:2; Acts 19:3.
The Greek word for one, used to describe unity or agreement, as seen in John 10:30 and Romans 12:4-5. It emphasizes oneness and togetherness. This concept is key in Christian teachings.
Definition: εἷς ιά, ἕν, genitive ἑνός, μιᾶς, ἑνός, cardinal numeral, one; __1. one, as opposite to many: Mat.25:15, Rom.5:12, 1Co.10:8, al.; as subst., Rom.5:15, Eph.2:14; id. with genitive partit., Mat.5:19, al.; before ἐκ (ἐξ), Mrk.14:18, Jhn.6:8, al.; metaphorically, of union and concord, Jhn.10:30 17:11, Rom.12:4-5, Php.1:27; ἀπὸ μιᾶς (B1., § 44, 1), Luk.14:18; with neg., εἷς. . . οὐ (μή), more emphatic than οὐδείς, no one, none (cl.), Mat.5:18 10:29, Luk.11:46 12:6. __2. Emphatically, to the exclusion of others; __(a) a single (one): Mat.21:24, Mrk.8:14; absol., 1Co.9:24, al.; οὐδὲ εἷς, Mat.27:14, Jhn.1:3, Rom.3:10, al.; __(b) one, alone: Mrk.2:7 10:18, Luk.18:19; __(with) one and the same: Rom.3:30, 1Co.3:8 11:5 12:11, 1Jn.5:8. __3. In late Gk., with weakened force, = τις or indef. art. (of. Heb. אֶחָד, Gen.22:13, al.; see B1., § 45, 2; M, Pr., 96 f.): Mat.8:19 19:6, Rev.8:13, al.; εἷς τις (Bl., l.with), Luk.22:50, Jhn.11:49 __4. Distributively: εἷς καστος (cl.), Luk.4:40, Act.2:6, al.; εἷς . . . καὶ εἷς (cl., εἷς μὲν . . . εἷς δέ), Mat.17:4, Mrk.9:5, Jhn.20:12, al. (cf. LXX and use of Heb. אֶחָד, Exo.17:12, al); ὁ εἷς . . . ὁ ἕτερος (ἄλλος) = cl. ὁ μὲν (ἕτερος) . . . ὁ δέ (ἕτερος), Mat.6:24, Luk.7:41, Rev.17:10; καθ᾽ εἷς, εἷς κ. είς (in which καθ᾽ is adverbial, or the expression formed from the analogy of ἕν καθ᾽ ἔν; M, Pr., 105), one by one, severally: Mrk.14:19, Rom.12:5, al.; εἷς τὸν ἕνα = ἀλλήλους (B1., 45, 2; M, Pr., 246), 1Th.5:11. __5. As ordinal = πρῶτος (like Heb. אֶחָד; Bl., § 45, 1; M, Pr., 95 f.), first: Mat.28:1, Mrk.16:2, al (AS)
Usage: Occurs in 291 NT verses. KJV: a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some See also: 1 Corinthians 3:8; John 12:4; Hebrews 2:11.
This pronoun refers to a person or thing, like 'he', 'she', or 'it'. It is used in the Bible to emphasize a person or thing, like in John 2:25 where it says 'he himself knew'.
Definition: αὐτός, -ή, -ό, determinative pron., in late Gk. much more frequently than in cl. (WM, 178f.; Jannaris, HGG, §1399). __1. Emphatic (so always in nom. exc. when preceded by the art., see infr., iii); __(1) self (ipse), expressing opposition, distinction, exclusion, etc., αὐ. ἐκχυθήσεται, Luk.5:37; αὐ. ἐγινώσκεν, Jhn.2:25; αὐ.ὑμεῖς, Jhn.3:28; καὶ αὐ. ἐγώ, Rom.15:14; αὐ. Ἰησοῦς, Jhn.2:24; αὐ. καὶ οἱ μετ᾽ αὐτοῦ, Mrk.2:25; ὑμεῖς αὐ., Mrk.6:31; esp. (as freq in cl.) αὐ. ὁ, Mat.3:4, Mrk.6:17, Jhn.16:27, 1Th.3:11, al.; in late Gk., sometimes weakened, ἐν αὐτῇ τ. ὥρᾳ, in that hour, Luk.10:21 (M, Pr., 91; MM, see word); __(2) emphatic, he, she, it (M, Pr., 86; Bl., §48, 1, 2, 7), Mat.1:21, 12:50, Luk.6:35, al.; pointing to some one as master (cl.), Mat.8:24, Mrk.4:38, al.; αὐ., καὶ αὐ. = οὗτος, ὁ δε (BL, §48, 1), Mat.14:2, Mrk.14:15, 44, Luk.1:22, 2:28, al. __2. In oblique cases (cl.), for the simple pron. of 3rd of person(s), he, she, it, Mat.7:9, 10:12, 26:44, al.; with ptcp. in genitive absol., Mat.9:18, Mrk.13:1, al. (for irreg. constructions, V. Bl., §74, 5); pleonastically after the relative (cf. Heb. אֲשֶׁר לוֹ; WM, 184ff.; Bl., §50, 4; MM, see word), Mrk.7:25, Rev.3:8, 7:2, al.; in constr. ad sensum, without proper subject expressly indicated, Mat.4:23, Act.8:5, 2Co.2:13, al.; genitive αὐτοῦ = ἐκείνου, Rom.11:11, 1Th.2:19, Tit.3:5, Heb.2:4. __3. ὁ, ἡ, τὸ αὐ., the same: Heb.1:12, 13:8; τὸ αὐ., ποιεῖν, Mat.5:46, 47, al.; φρονεῖν, Rom.12:16, 15:5, Php.2:2, al.; τὰ αὐ., Act.15:27, Rom.2:1, al.; κατὰ τὸ (τὰ) αὐ. (MM, see word), Act.14:1, Luk.6:23, al.; ἐπὶ τὸ αὐ., together (MM, see word), Mat.22:34, Act.1:15, al.; ἓν κ. τὸ αὐ., 1Co.11:5, 12:11; with dative (cl.), 1Co.11:5; with a noun, λόγος, Mrk.14:39; μέτρος, Php.1:30; πνεῦμα, 1Co.12:4. (AS)
Usage: Occurs in 3773 NT verses. KJV: her, it(-self), one, the other, (mine) own, said, (self-), the) same, ((him-, my-, thy- )self, (your-)selves, she, that, their(-s), them(-selves), there(-at, - by, -in, -into, -of, -on, -with), they, (these) things, this (man), those, together, very, which See also: 1 Corinthians 1:2; 1 John 3:10; 1 Peter 1:3.
In the Bible, this word means a close friend or companion, like in Matthew 11:16 where Jesus calls someone 'friend'. It's also used as a term of address, like 'my friend' in Matthew 20:13.
Definition: ἑταῖρος, -ου, ὁ [in LXX chiefly for רֵעַ and cognate forms, also Sir.11:6 37:2 ff., al. ;] a companion, comrade: Mat.11:16 (WH, ἑτέροις); voc., as term of address, my friend: Mat.20:13 22:12 26:50.† (AS)
Usage: Occurs in 4 NT verses. KJV: fellow, friend See also: Matthew 11:16; Matthew 22:12; Matthew 26:50.
This is a strong 'no', used to deny something completely. It appears in the New Testament, such as in Matthew 13:29 and John 1:21. It is a negative answer to a question.
Definition: οὐ, before a vowel with smooth breathing οὐκ, before one with rough breathing οὐχ (but improperly οὐχ ἰδού, Act.2:7, WH, mg.; cf. WH, Intr., §409; M, Pr., 44, 244), [in LXX for אֵין ,אַיִן ,לֹא ;] neg. particle, not, no, used generally with indic, and for a denial of fact (cf . μή); __1. absol. (accented), οὔ, no: Mat.13:29 Jhn.1:21 21:5; οὒ οὕ, Mat.5:37 Jas.5:12. __2. Most frequently negativing a verb or other word, Mat.1:25 10:26, 38, Mrk.3:25 9:37, Jhn.8:29, Act.7:5, Rom.1:16, Php.3:3, al.; in litotes, οὐκ ὀλίγοι (i.e. very many), Act.17:4, al.; οὐκ ἄσημος, Act.21:39; πᾶς . . . οὐ, with verb, (like Heb. כֹּל . . . לֹא), no, none, Mat.24:22, Mrk.13:20, Luk.1:37, Eph.5:5, al.; in disjunctive statements, οὐκ . . . ἀλλά, Luk.8:52 Jhn.1:33 Rom.8:2o, al.; with 2 of person(s) fut. (like Heb. לֹא, with impf.), as emphatic prohibition, Mat.4:7, Luk.4:12, Rom.7:7, al. __3. With another negative, __(a) strengthening the negation: Mrk.5:37, Jhn.8:15 12:19, Act.8:39, al.; __(b) making an affirmative: Act.4:20, 1Co.12:15. __4. With other particles: οὐ μή (see: μή); οὐ μηκέτι, Mat.21:19; with μή interrog., Rom.10:18, 1Co.9:4, 5 11:22. __5. Interrogative, expecting an affirmative answer (Lat. nonne): Mat.6:26, Mrk.4:21, Luk.11:40, Jhn.4:35, Rom.9:21, al. (AS)
Usage: Occurs in 1410 NT verses. KJV: + long, nay, neither, never, no (X man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but See also: 1 Corinthians 1:16; 1 Corinthians 15:32; 1 Peter 1:8.
To harm or do wrong to someone, as seen in Acts 25:11 and 1 Corinthians 6:8. It means to act unjustly or unrighteously, and can refer to physical, moral, or social harm.
Definition: ἀδικέω, -ῶ (ἄδικος), [in LXX for עשׁק, עוה, etc. ;] __1. intrans., to be ἄδικος, do wrong, act wickedly or criminally: Act.25:11, 1Co.6:8, 2Co.7:12, Col.3:25, Rev.22:11; to do hurt, Rev.9:19. __2. Trans. __(a) to do some wrong: ὃ ἠδίκησεν, Col.3:25; to wrong some one, Mat.20:13, Act.7:26, 27 25:10, 2Co.7:2, Gal.4:12, Phm 18, 2Pe.2:13; pass., Act.7:24, 2Co.7:12; mid., 1Co.6:7 (suffer . . . to be wronged; WM, §38, 3; but see Bl., §54, 5; and cf. ἀποστερέω); __(b) to injure, hurt: Luk.10:19 Rev.2:11 6:6 7:2, 3 9:4,10 11:5. † (AS)
Usage: Occurs in 23 NT verses. KJV: hurt, injure, be an offender, be unjust, (do, suffer, take) wrong See also: 1 Corinthians 6:7; Luke 10:19; Revelation 2:11.
This Greek word means 'you' and is used to address someone directly, like in John 1:30 and Matthew 26:64. It's a way to emphasize or contrast the person being spoken to. The KJV Bible translates it as 'thou'.
Definition: σύ, pron. of 2nd of person(s), thou, you, genitive, σοῦ, dative, σοί, accusative, σέ, pl., ὑμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς (enclitic in oblique cases sing., except after prep. (BL, §48, 3), though πρὸς σέ occurs in Mat.25:39). Nom. for emphasis or contrast: Jhn.1:30, 4:10, 5:33, 39, 44, Act.4:7, Eph.5:32; so also perhaps σὺ εἶπας, Mat.26:64, al. (M, Pr., 86); before voc., Mat.2:6, Luk.1:76, Jhn.17:5, al.; sometimes without emphasis (M, Pr., 85f.), as also in cl., but esp. as rendering of Heb. phrase, e.g. υἱός μου εἶ σύ (בְּנִי־אַתָּה, Psa.2:7), Act.13:33. The genitive (σοῦ, ὑμῶν) is sometimes placed bef. the noun: Luk.7:48, 12:30, al.; so also the enclitic σοῦ, Mat.9:6; on τί ἐμοὶ κ. σοί, see: ἐγώ. (AS)
Usage: Occurs in 2041 NT verses. KJV: thou See also: 1 Corinthians 1:3; 1 Corinthians 15:3; 1 Peter 1:2.
Ouchi is a strong way of saying no in Greek, like saying not at all. It's used in Luke 1:60 and John 13:10 to show a strong negative response.
Definition: οὐχί strengthened form of οὐ, not; __(a) in neg. sentences, not, not at all: Luk.1:60 12:51, Jhn.13:10, al.; __(b) more frequently in questions where an affirm. ans. is expected (Lat. nonne) : Mat.5:46-47, Luk.6:39, Jhn.11:9, al. (AS)
Usage: Occurs in 54 NT verses. KJV: nay, not See also: 1 Corinthians 1:20; Luke 12:6; Hebrews 1:14.
A denarius was a Roman coin used in Jesus' time, equal to a day's wage. It is mentioned in Matthew, Mark, Luke, and John, often in stories about money and fairness. The denarius was a common unit of exchange.
Definition: δηνάριον, -ου, τό the Lat. denarius, a Roman coin, nearly equal to the δραχμή, which see: Mat.18:28 20:2, 9, 13 22:19, Mrk.6:37 12:15 14:5, Luk.7:41 10:35 20:24, Jhn.6:7 12:5, Rev.6:6; τὸ ἀνὰ δ., Mat.20:10.† (AS)
Usage: Occurs in 15 NT verses. KJV: pence, penny(-worth) See also: John 6:7; Mark 14:5; Revelation 6:6.
To agree with or be in harmony with someone, as seen in Matthew 18:19 and Luke 5:36. This word means to be harmonious or to concur with something or someone.
Definition: συμ-φωνέω, -ῶ, [in LXX: Gen.14:3 (H2266) 2Ki.12:8 (9) (H225 ni.), Isa.7:2 (H5117), 4Ma.14:6 * ;] prop., to agree in sound, be in harmony (Plat., Arist.). Metaphorical, __(a) to agree with, agree together: Luk.5:36; with dative of thing(s), Act.15:15; before περί, Mat.18:19; pass., with dative of person(s), συνεφωνήθη ὑμῖν, Act.5:9; __(b) to agree as to a price (Polyb., Diod.): with dative of person(s), genitive pret., Mat.20:13; before μετά . . . ἐκ, Mat.20:2.† (AS)
Usage: Occurs in 6 NT verses. KJV: agree (together, with) See also: Acts 5:9; Matthew 18:19; Matthew 20:13.
This is a pronoun meaning I or me, used by the speaker to refer to themselves. It is often used in the Bible to emphasize the speaker's identity.
Definition: ἐγώ, genitive, etc., ἐμοῦ, ἐμοί, ἐμέ (enclitic μου, μοι, με), pl. ἡμεῖς, -ῶν, -ῖν, -ᾶς, of person(s) pron. I. __(a) The nom. is usually emphatic, when expressed as subjc, as in Mat.3:11, Mrk.1:8, Luk.3:16, al. But often there is no apparent emphasis, as Mat.10:16, Jhn.10:17; ἰδοὺ ἐ. (= Heb. הִנֵּנִי, cf. 1Ki.3:8), Act.9:10; ἐ. (like Heb. אֲנִי), I am, Jhn.1:23 (LXX), Act.7:32 (LXX). __(b) The enclitic forms (see supr.) are used with nouns, adjectives, verbs, adverbs, where there is no emphasis: ἐν τ. πατρί μου, Jhn.14:20; μου τ. λόγους, Mat.7:24; ὀπίσω μου, Mat.3:11; ἰσχυρότερός μου, ib.; λέγει μοι, Rev.5:5; also with the prep. πρός, as Mrk.9:19, al. The full forms (ἐμοῦ, etc.) are used with the other prepositions, as δι᾽ ἐμοῦ, ἐν ἐμοί, εἰς ἐμέ, etc., also for emphasis, as Luk.10:16, Jhn.7:23, Mrk.14:7, al. __(with) The genitive μου and ἡμῶν are often used for the poss. pronouns ἐμός, ἡμέτερος: τ. λαόν μου, Mat.2:6; μου τῂ ἀπιστιᾳ, Mrk.9:24. __(d) τί ἐμοὶ καὶ σοί ( = Heb. מַה־לִי וָלָךְ, Jdg.11:12, al.), i.e. what have we in common: Mat.8:29, Mrk.1:24, 5:7, Luk.8:28, Jhn.2:4; τί γάρ μοι, 1Co.5:2. __(e) The interchange of ἐγώ and ἡμεῖς, common in π., appears in Pauline Epp. (see M, Pr., 86f., M, Th., 131f.). __(f) κἀγώ (= καὶ ἐγώ), and I, even I, I also: Mat.2:8, Luk.2:48, Jhn.6:56, Rom.3:7, 1Co.7:40, al.; κἀγώ . . . καί, both . . . and, Jhn.7:28. (AS)
Usage: Occurs in 1872 NT verses. KJV: I, me See also: 1 Corinthians 1:2; 1 Corinthians 16:24; 1 Peter 1:3.