Menu

Leviticus 25:16

Leviticus 25:16 in Multiple Translations

You shall increase the price in proportion to a greater number of years, or decrease it in proportion to a lesser number of years; for he is selling you a given number of harvests.

According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell unto thee.

According to the multitude of the years thou shalt increase the price thereof, and according to the fewness of the years thou shalt diminish the price of it; for the number of the crops doth he sell unto thee.

If the number of years is great, the price will be increased, and if the number of years is small, the price will be less, for it is the produce of a certain number of years which the man is giving you.

The more years that are left, the more you shall pay; the fewer years that are left, the less you shall pay, because he is actually selling you a specific number of harvests.

According to the multitude of yeeres, thou shalt increase the price thereof, and according to the fewnesse of yeeres, thou shalt abate the price of it: for the nomber of fruites doeth he sell vnto thee.

according to the multitude of the years thou dost multiply its price, and according to the fewness of the years thou dost diminish its price; for a number of increases he is selling to thee;

According to the length of the years you shall increase its price, and according to the shortness of the years you shall diminish its price; for he is selling the number of the crops to you.

According to the multitude of years thou shalt increase the price of it, and according to the fewness of years thou shalt diminish the price of it: for according to the number of the years of the fruits doth he sell to thee.

The more years remain after the jubilee, the more shall the price increase: and the less time is counted, so much the less shall the purchase cost. For he shall sell to thee the time of the fruits.

If there will be many years before the next Year of Celebration, the price will be higher; if there will be only a few years until the next Year of Celebration, the price will be lower. You could say that what he is really selling you is the number of crops which you can harvest before the next Year of Celebration.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 25:16

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 25:16 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לְ/פִ֣י רֹ֣ב הַ/שָּׁנִ֗ים תַּרְבֶּה֙ מִקְנָת֔/וֹ וּ/לְ/פִי֙ מְעֹ֣ט הַ/שָּׁנִ֔ים תַּמְעִ֖יט מִקְנָת֑/וֹ כִּ֚י מִסְפַּ֣ר תְּבוּאֹ֔ת ה֥וּא מֹכֵ֖ר לָֽ/ךְ
לְ/פִ֣י peh H6310 lip Prep | N-ms
רֹ֣ב rôb H7230 abundance N-cs
הַ/שָּׁנִ֗ים shâneh H8141 year Art | N-fp
תַּרְבֶּה֙ râbâh H7235 to multiply V-Hiphil-Imperf-2ms
מִקְנָת֔/וֹ miqnâh H4736 purchase N-fs | Suff
וּ/לְ/פִי֙ peh H6310 lip Conj | Prep | N-ms
מְעֹ֣ט mâʻaṭ H4591 to diminish V-Qal-Inf-a
הַ/שָּׁנִ֔ים shâneh H8141 year Art | N-fp
תַּמְעִ֖יט mâʻaṭ H4591 to diminish V-Hiphil-Imperf-2ms
מִקְנָת֑/וֹ miqnâh H4736 purchase N-fs | Suff
כִּ֚י kîy H3588 for Conj
מִסְפַּ֣ר miçpâr H4557 number N-ms
תְּבוּאֹ֔ת tᵉbûwʼâh H8393 produce N-fp
ה֥וּא hûwʼ H1931 he/she/it Pron
מֹכֵ֖ר mâkar H4376 to sell V-Qal
לָֽ/ךְ Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 25:16

לְ/פִ֣י peh H6310 "lip" Prep | N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
רֹ֣ב rôb H7230 "abundance" N-cs
Describes abundance or greatness in the Bible, used to talk about God's power and creation in Psalms and Isaiah.
Definition: 1) multitude, abundance, greatness 1a) multitude 1a1) abundance, abundantly 1a2) numerous 1b) greatness
Usage: Occurs in 145 OT verses. KJV: abundance(-antly), all, [idiom] common (sort), excellent, great(-ly, -ness, number), huge, be increased, long, many, more in number, most, much, multitude, plenty(-ifully), [idiom] very (age). See also: Genesis 16:10; Job 32:7; Psalms 5:8.
הַ/שָּׁנִ֗ים shâneh H8141 "year" Art | N-fp
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
תַּרְבֶּה֙ râbâh H7235 "to multiply" V-Hiphil-Imperf-2ms
This word means to increase or grow, like a plant shooting up. It is used in the Bible to describe something getting bigger or more abundant. The KJV translates it as abundance or bring up.
Definition: 1) be or become great, be or become many, be or become much, be or become numerous 1a) (Qal) 1a1) to become many, become numerous, multiply (of people, animals, things) 1a2) to be or grow great 1b) (Piel) to make large, enlarge, increase, become many 1c) (Hiphil) 1c1) to make much, make many, have many 1c1a) to multiply, increase 1c1b) to make much to do, do much in respect of, transgress greatly 1c1c) to increase greatly or exceedingly 1c2) to make great, enlarge, do much Aramaic equivalent: re.vah (רְבָה "to grow great" H7236)
Usage: Occurs in 215 OT verses. KJV: (bring in) abundance ([idiom] -antly), [phrase] archer (by mistake for H7232 (רָבַב)), be in authority, bring up, [idiom] continue, enlarge, excel, exceeding(-ly), be full of, (be, make) great(-er, -ly, [idiom] -ness), grow up, heap, increase, be long, (be, give, have, make, use) many (a time), (any, be, give, give the, have) more (in number), (ask, be, be so, gather, over, take, yield) much (greater, more), (make to) multiply, nourish, plenty(-eous), [idiom] process (of time), sore, store, thoroughly, very. See also: Genesis 1:22; 2 Chronicles 33:6; Psalms 16:4.
מִקְנָת֔/וֹ miqnâh H4736 "purchase" N-fs | Suff
This Hebrew word means to buy or acquire something, like a piece of land or property, and can also refer to the price paid for it, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) purchase 1a) purchase 1b) purchase-price 1c) possession (gained by purchase)
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: (he that is) bought, possession, piece, purchase. See also: Genesis 17:12; Leviticus 25:16; Jeremiah 32:11.
וּ/לְ/פִי֙ peh H6310 "lip" Conj | Prep | N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
מְעֹ֣ט mâʻaṭ H4591 "to diminish" V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to make something smaller or less. It can describe reducing a quantity or making something less effective. The KJV translates it as diminish or make few.
Definition: 1) to be or become small, be few, be diminished 1a) (Qal) 1a1) to diminish 1a2) to be too small 1b) (Piel) to become few 1c) (Hiphil) 1c1) to make small, make few, diminish 1c2) to give less
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: suffer to decrease, diminish, (be, [idiom] borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, ([idiom] give the) less, be minished, bring to nothing. See also: Exodus 12:4; 2 Kings 4:3; Psalms 107:38.
הַ/שָּׁנִ֔ים shâneh H8141 "year" Art | N-fp
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
תַּמְעִ֖יט mâʻaṭ H4591 "to diminish" V-Hiphil-Imperf-2ms
This Hebrew word means to make something smaller or less. It can describe reducing a quantity or making something less effective. The KJV translates it as diminish or make few.
Definition: 1) to be or become small, be few, be diminished 1a) (Qal) 1a1) to diminish 1a2) to be too small 1b) (Piel) to become few 1c) (Hiphil) 1c1) to make small, make few, diminish 1c2) to give less
Usage: Occurs in 21 OT verses. KJV: suffer to decrease, diminish, (be, [idiom] borrow a, give, make) few (in number, -ness), gather least (little), be (seem) little, ([idiom] give the) less, be minished, bring to nothing. See also: Exodus 12:4; 2 Kings 4:3; Psalms 107:38.
מִקְנָת֑/וֹ miqnâh H4736 "purchase" N-fs | Suff
This Hebrew word means to buy or acquire something, like a piece of land or property, and can also refer to the price paid for it, as seen in various KJV translations.
Definition: 1) purchase 1a) purchase 1b) purchase-price 1c) possession (gained by purchase)
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: (he that is) bought, possession, piece, purchase. See also: Genesis 17:12; Leviticus 25:16; Jeremiah 32:11.
כִּ֚י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
מִסְפַּ֣ר miçpâr H4557 "number" N-ms
This word refers to a number or quantity, whether large or small, and can also mean a narrative or story. It is used in many biblical contexts to describe counting or recounting events. In the Bible, it appears in passages about census and genealogy.
Definition: 1) number, tale 1a) number 1a1) number 1a2) innumerable (with negative) 1a3) few, numerable (alone) 1a4) by count, in number, according to number (with prep) 1b) recounting, relation
Usage: Occurs in 129 OT verses. KJV: [phrase] abundance, account, [idiom] all, [idiom] few, (in-) finite, (certain) number(-ed), tale, telling, [phrase] time. See also: Genesis 34:30; 1 Chronicles 12:24; Psalms 40:13.
תְּבוּאֹ֔ת tᵉbûwʼâh H8393 "produce" N-fp
This word means produce or income, referring to crops, revenue, or even the product of our lips. It is translated as fruit, gain, or revenue in the KJV Bible.
Definition: 1) produce, product, revenue 1a) product, yield, crops (of the earth usually) 1b) income, revenue 1c) gain (of wisdom) (fig) 1d) product of lips (fig)
Usage: Occurs in 40 OT verses. KJV: fruit, gain, increase, revenue. See also: Genesis 47:24; 2 Kings 8:6; Psalms 107:37.
ה֥וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
מֹכֵ֖ר mâkar H4376 "to sell" V-Qal
In the Bible, this Hebrew word means to sell something or someone, like a merchant selling goods or a father selling his daughter into marriage. It appears in books like Genesis and Exodus. The word can also mean to surrender or give something up.
Definition: 1) to sell 1a) (Qal) 1a1) to sell 1a2) seller (participle) 1b) (Niphal) 1b1) to be sold 1b2) to sell oneself 1b3) to be given over to death 1c) (Hithpael) to sell oneself
Usage: Occurs in 74 OT verses. KJV: [idiom] at all, sell (away, -er, self). See also: Genesis 25:31; Deuteronomy 32:30; Psalms 44:13.
לָֽ/ךְ "" Prep | Suff

Study Notes — Leviticus 25:16

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 25:27 he shall calculate the years since its sale, repay the balance to the man to whom he sold it, and return to his property.
2 Leviticus 25:51 If many years remain, he must pay for his redemption in proportion to his purchase price.

Leviticus 25:16 Summary

Leviticus 25:16 teaches us about being fair when we buy or sell things, making sure the price is right based on how many years are left until the next Jubilee. This means if there are many years left, the price should be higher, but if there are fewer years, the price should be lower. It's like selling a certain number of harvests, and we need to be honest and fair in our dealings, as God is fair and just (Psalm 119:137). By following this principle, we show respect for God and for each other, remembering that our actions should reflect God's character, as seen in verses like Micah 6:8, where we are called to act justly and love mercy.

Frequently Asked Questions

What does it mean to increase or decrease the price in proportion to the number of years?

According to Leviticus 25:16, the price of a sale or purchase should be adjusted based on the number of harvest years remaining, ensuring fairness in transactions, as also taught in Leviticus 25:14, where it says not to take advantage of one another.

How does this verse relate to the concept of the Jubilee year?

The Jubilee year, mentioned in Leviticus 25:15, serves as a reference point for determining the number of years since the last Jubilee, which in turn affects the price of a sale or purchase, highlighting the importance of considering time and its impact on transactions, similar to the principles found in Exodus 21:2, where time and debt are also intertwined.

What is the spiritual significance of this verse?

Leviticus 25:16 emphasizes the importance of fairness and integrity in business dealings, reflecting the character of God, as seen in verses like Deuteronomy 25:13-16, where the focus is on honesty and trustworthiness in all interactions, including those related to commerce and trade.

How can we apply this verse to our modern lives?

While the specific context of Leviticus 25:16 may not directly apply to modern business practices, the underlying principle of fairness and not taking advantage of others (Leviticus 25:14, 17) remains relevant, encouraging believers to conduct themselves with integrity in all aspects of life, as encouraged in Proverbs 10:9, where walking in integrity is praised as a virtue.

Reflection Questions

  1. How can I ensure that my business dealings reflect the fairness and integrity that God desires?
  2. In what ways can I apply the principle of not taking advantage of others in my daily interactions, whether personal or professional?
  3. What role does trust in God play in my approach to buying, selling, and all other financial transactions, considering verses like Matthew 6:24, where serving God and money are contrasted?
  4. How does the concept of stewardship, as seen in verses like Genesis 1:28, influence my understanding of buying and selling, and my responsibility towards the resources God has given me?

Gill's Exposition on Leviticus 25:16

According to the multitude of years thou shalt increase the price thereof,.... More was to be asked and required, and should be given for an estate, when, for instance, there were thirty years to the

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 25:16

And if thou sell ought unto thy neighbour, or buyest ought of thy neighbour's hand, ye shall not oppress one another: No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 25:16

Or, for the number of the fruits. The meaning is, he selleth not the land, but only the fruits thereof, and that for a certain time.

Ellicott's Commentary on Leviticus 25:16

(16) According to the multitude of years . . . and according to.—Better, in proportion to the multitude of years . . . and in proportion to, as the words in the original here are not the same which are used in Leviticus 25:15 and at the end of this verse, which are translated “according” in the Authorised Version. Having laid down in the preceding verse the principles of equitable dealings both for the purchaser and vendor, the Lawgiver, in his anxiety lest the distressed seller should be taken advantage of, reverts again to the purchaser, who is enjoined strictly to regulate the purchase price in proportion to the number of years the lease of the field has still to run. For according to the number of the years of the fruits doth he sell.—Better, for a number of crops he selleth, that is, the vendor does not sell the land but a certain number of harvests till the next jubile.

Cambridge Bible on Leviticus 25:16

8–17. The 50th year or year of Jubile. In each such year landed property shall revert to its original owner, and the price to be paid in buying and selling such possessions shall be estimated in accordance with the distance of the transaction from that year.

Sermons on Leviticus 25:16

SermonDescription
G.W. North Jubilee - Part 1 by G.W. North In this sermon, the preacher emphasizes the importance of not relying solely on personal testimonies or experiences, but rather on the wonders of God. He highlights the need for a

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate