Menu

Leviticus 23:14

Leviticus 23:14 in Multiple Translations

You must not eat any bread or roasted or new grain until the very day you have brought this offering to your God. This is to be a permanent statute for the generations to come, wherever you live.

And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: it shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

And ye shall eat neither bread, nor parched grain, nor fresh ears, until this selfsame day, until ye have brought the oblation of your God: it is a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

And you may take no bread or dry grain or new grain for food till the very day on which you have given the offering for your God: this is a rule for ever through all your generations wherever you are living.

Don't eat any bread, roasted grain, or new grain until the time you bring this offering to your God. This regulation is for all time and for future generations everywhere you live.

And ye shall eat neither bread nor parched corne, nor greene eares vntill the selfe same day that ye haue brought an offring vnto your God: this shalbe a lawe for euer in your generations and in all your dwellings.

'And bread and roasted corn and full ears ye do not eat until this self-same day, until your bringing in the offering of your God — a statute age-during to your generations, in all your dwellings.

You must not eat bread, or roasted grain, or fresh grain, until this same day, until you have brought the offering of your God. This is a statute forever throughout your generations in all your dwellings.

And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the same day that ye have brought an offering to your God: It shall be a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.

You shall not eat either bread, or parched corn, or frumenty of the harvest, until the day that you shall offer thereof to your God. It is a precept for ever throughout your generations, and all your dwellings.

Do not eat any bread or any roasted grain or unroasted grain on that day until after you have brought those offerings to me, your God. You must always obey [LIT] those commands, wherever you live.”

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Leviticus 23:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Leviticus 23:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/לֶחֶם֩ וְ/קָלִ֨י וְ/כַרְמֶ֜ל לֹ֣א תֹֽאכְל֗וּ עַד עֶ֨צֶם֙ הַ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֔ה עַ֚ד הֲבִ֣יאֲ/כֶ֔ם אֶת קָרְבַּ֖ן אֱלֹהֵי/כֶ֑ם חֻקַּ֤ת עוֹלָם֙ לְ/דֹרֹ֣תֵי/כֶ֔ם בְּ/כֹ֖ל מֹשְׁבֹֽתֵי/כֶֽם
וְ/לֶחֶם֩ lechem H3899 food Conj | N-cs
וְ/קָלִ֨י qâlîy H7039 roasted Conj | N-ms
וְ/כַרְמֶ֜ל karmel H3759 plantation Conj | N-ms
לֹ֣א lôʼ H3808 not Part
תֹֽאכְל֗וּ ʼâkal H398 to eat V-Qal-Imperf-2mp
עַד ʻad H5704 till Prep
עֶ֨צֶם֙ ʻetsem H6106 bone N-fs
הַ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
הַ/זֶּ֔ה zeh H2088 this Art | Pron
עַ֚ד ʻad H5704 till Prep
הֲבִ֣יאֲ/כֶ֔ם bôwʼ H935 Lebo V-Hiphil-Inf-a | Suff
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
קָרְבַּ֖ן qorbân H7133 offering N-ms
אֱלֹהֵי/כֶ֑ם ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
חֻקַּ֤ת chuqqâh H2708 statute N-cs
עוֹלָם֙ ʻôwlâm H5769 forever N-ms
לְ/דֹרֹ֣תֵי/כֶ֔ם dôwr H1755 generation Prep | N-mp | Suff
בְּ/כֹ֖ל kôl H3605 all Prep | N-ms
מֹשְׁבֹֽתֵי/כֶֽם môwshâb H4186 seat N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Leviticus 23:14

וְ/לֶחֶם֩ lechem H3899 "food" Conj | N-cs
This Hebrew word refers to food, especially bread or grain. It's used throughout the Bible to describe meals, sacrifices, and daily life, highlighting the importance of food in ancient Israelite culture.
Definition: : food(eating) 1) bread, food, grain 1a) bread 1a1) bread 1a2) bread-corn 1b) food (in general)
Usage: Occurs in 277 OT verses. KJV: (shew-) bread, [idiom] eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. See also: Genesis 3:19; 1 Samuel 20:34; Psalms 14:4.
וְ/קָלִ֨י qâlîy H7039 "roasted" Conj | N-ms
This word refers to grain that has been roasted, making it a tasty snack. In the book of Ruth, roasted grain is a food that Ruth eats while working in the fields. It was a common food in ancient Israel.
Definition: 1) parched grain, roasted grain 1a) a common food
Usage: Occurs in 5 OT verses. KJV: parched corn. See also: Leviticus 23:14; 1 Samuel 17:17; 2 Samuel 17:28.
וְ/כַרְמֶ֜ל karmel H3759 "plantation" Conj | N-ms
A plantation or garden-land, like the Garden of Eden, was a fertile and productive area, often with fruit trees and orchards. The Bible describes Carmel as a lush and fruitful region in Israel.
Definition: 1) plantation, garden-land, orchard, fruit orchard 2) fruit, garden-growth (meton)
Usage: Occurs in 13 OT verses. KJV: full (green) ears (of corn), fruitful field (place), plentiful (field). See also: Leviticus 2:14; Isaiah 29:17; Isaiah 10:18.
לֹ֣א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
תֹֽאכְל֗וּ ʼâkal H398 "to eat" V-Qal-Imperf-2mp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
עַד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
עֶ֨צֶם֙ ʻetsem H6106 "bone" N-fs
In the original Hebrew, this word refers to a bone or the body, and can also mean the substance or essence of something. It is used in many parts of the Bible, including in the book of Genesis and Psalms, to describe the physical body.
Definition: : bone/limb 1) bone, essence, substance 1a) bone 1a1) body, limbs, members, external body 1b) bone (of animal) 1c) substance, self
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: body, bone, [idiom] life, (self-) same, strength, [idiom] very. See also: Genesis 2:23; Job 33:19; Psalms 6:3.
הַ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/זֶּ֔ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
עַ֚ד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הֲבִ֣יאֲ/כֶ֔ם bôwʼ H935 "Lebo" V-Hiphil-Inf-a | Suff
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
קָרְבַּ֖ן qorbân H7133 "offering" N-ms
This Hebrew word refers to an offering or sacrifice brought near to the altar, and is used in the Bible to describe the sacrifices made by the Israelites. In Leviticus 1:2, it describes the burnt offering presented to God.
Definition: offering, oblation Also means: qur.ban (קֻרְבָּן "offering" H7133B)
Usage: Occurs in 78 OT verses. KJV: oblation, that is offered, offering. See also: Leviticus 1:2; Numbers 7:3; Ezekiel 40:43.
אֱלֹהֵי/כֶ֑ם ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.
חֻקַּ֤ת chuqqâh H2708 "statute" N-cs
This Hebrew word refers to a statute or ordinance, often given by God to the Israelites. It appears in books like Leviticus and Numbers, outlining rules for sacrifices and festivals. These statutes helped the Israelites understand God's requirements.
Definition: 1) statute, ordinance, limit, enactment, something prescribed 1a) statute
Usage: Occurs in 101 OT verses. KJV: appointed, custom, manner, ordinance, site, statute. See also: Genesis 26:5; Deuteronomy 28:15; Psalms 18:23.
עוֹלָם֙ ʻôwlâm H5769 "forever" N-ms
This word means forever or always, describing something that lasts an eternity. It is used in the Bible to describe God's eternal nature and his lasting promises.
Definition: : old/ancient 1) long duration, antiquity, futurity, for ever, ever, everlasting, evermore, perpetual, old, ancient, world 1a) ancient time, long time (of past) 1b) (of future) 1b1) for ever, always 1b2) continuous existence, perpetual 1b3) everlasting, indefinite or unending future, eternity
Usage: Occurs in 413 OT verses. KJV: alway(-s), ancient (time), any more, continuance, eternal, (for, (n-)) ever(-lasting, -more, of old), lasting, long (time), (of) old (time), perpetual, at any time, (beginning of the) world ([phrase] without end). Compare H5331 (נֶצַח), H5703 (עַד). See also: Genesis 3:22; 1 Kings 8:13; Psalms 5:12.
לְ/דֹרֹ֣תֵי/כֶ֔ם dôwr H1755 "generation" Prep | N-mp | Suff
This word refers to a period of time or a generation of people. It is used in the Bible to describe a group of people living at the same time. In the book of Psalms, it describes a generation of people who follow God.
Definition: 1) period, generation, habitation, dwelling 1a) period, age, generation (period of time) 1b) generation (those living during a period) 1c) generation (characterised by quality, condition, class of men) 1d) dwelling-place, habitation Aramaic equivalent: dar (דָּר "generation" H1859)
Usage: Occurs in 127 OT verses. KJV: age, [idiom] evermore, generation, (n-) ever, posterity. See also: Genesis 6:9; Esther 9:28; Psalms 10:6.
בְּ/כֹ֖ל kôl H3605 "all" Prep | N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
מֹשְׁבֹֽתֵי/כֶֽם môwshâb H4186 "seat" N-mp | Suff
A seat can refer to a physical place of sitting or a gathering of people, like an assembly. It can also mean a dwelling place or location, and is sometimes used to describe a group of people living together.
Definition: 1) seat, assembly, dwelling-place, dwelling, dwellers 1a) seat, sitting, those sitting, sitting company or assembly 1b) dwelling place, dwelling 1c) situation, location 1d) time of dwelling 1e) those dwelling, dweller
Usage: Occurs in 43 OT verses. KJV: assembly, dwell in, dwelling(-place), wherein (that) dwelt (in), inhabited place, seat, sitting, situation, sojourning. See also: Genesis 10:30; 1 Samuel 20:25; Psalms 1:1.

Study Notes — Leviticus 23:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 34:26 Bring the best of the firstfruits of your soil to the house of the LORD your God. You must not cook a young goat in its mother’s milk.”
2 Genesis 4:4–5 while Abel brought the best portions of the firstborn of his flock. And the LORD looked with favor on Abel and his offering, but He had no regard for Cain and his offering. So Cain became very angry, and his countenance fell.
3 Leviticus 3:17 This is a permanent statute for the generations to come, wherever you live: You must not eat any fat or any blood.”
4 Numbers 15:20–21 From the first of your dough, you are to lift up a cake as a contribution; offer it just like an offering from the threshing floor. Throughout your generations, you are to give the LORD an offering from the first of your dough.
5 Leviticus 10:11 so that you may teach the Israelites all the statutes that the LORD has given them through Moses.”
6 Joshua 5:11–12 The day after the Passover, on that very day, they ate unleavened bread and roasted grain from the produce of the land. And the day after they had eaten from the produce of the land, the manna ceased. There was no more manna for the Israelites, so that year they began to eat the crops of the land of Canaan.
7 Nehemiah 9:14 You revealed to them Your holy Sabbath and gave them commandments and statutes and laws through Your servant Moses.
8 Leviticus 25:2–3 “Speak to the Israelites and say to them: When you enter the land that I am giving you, the land itself must observe a Sabbath to the LORD. For six years you may sow your field and prune your vineyard and gather its crops.
9 Deuteronomy 16:12 Remember that you were slaves in Egypt, and carefully follow these statutes.
10 Leviticus 19:23–25 When you enter the land and plant any kind of tree for food, you shall regard the fruit as forbidden. For three years it will be forbidden to you and must not be eaten. In the fourth year all its fruit must be consecrated as a praise offering to the LORD. But in the fifth year you may eat its fruit; thus your harvest will be increased. I am the LORD your God.

Leviticus 23:14 Summary

This verse is telling us to wait until we have given our best to God before we enjoy the good things He has given us. It's like saying 'thank you' to God before we eat a meal. Just like the Israelites were to offer their firstfruits to God, we can offer our first and best to Him, whether it's our time, talents, or resources (see Proverbs 3:9-10 and Romans 11:16). By doing so, we show that we trust and depend on Him, and that we want to honor Him in everything we do.

Frequently Asked Questions

What is the significance of waiting to eat bread or new grain until the offering is made to God?

This waiting period signifies the importance of putting God first and seeking His blessing before partaking in the fruits of one's labor, as seen in Deuteronomy 8:10 and Psalm 107:9.

Is this command still applicable to believers today?

While the specific command is part of the Old Testament law, the principle of seeking God's blessing and prioritizing Him remains relevant, as seen in Matthew 6:33 and 1 Corinthians 10:31.

What is the 'permanent statute' mentioned in this verse?

The 'permanent statute' refers to the ongoing command for the Israelites to wait until the offering is made before eating new grain, emphasizing the importance of obedience to God's commands, as seen in Leviticus 23:14 and Exodus 12:14.

How does this verse relate to the concept of firstfruits?

This verse is connected to the concept of firstfruits, where the Israelites were to offer the first and best of their harvest to God, as seen in Leviticus 23:10 and 2 Corinthians 9:7.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can prioritize God in my daily life, just as the Israelites were to prioritize Him in their harvest?
  2. How can I apply the principle of seeking God's blessing before partaking in the fruits of my labor to my own life?
  3. What are some things I can do to cultivate a sense of gratitude and dependence on God, like the Israelites were to do by waiting to eat new grain?
  4. How can I balance the desire to enjoy the fruits of my labor with the need to prioritize God and seek His blessing?

Gill's Exposition on Leviticus 23:14

And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears,.... That is, they were not allowed to make bread of the new corn, as Aben Ezra and Gersom explain it; for they were obliged to eat

Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 23:14

And ye shall offer that day when ye wave the sheaf an he lamb without blemish of the first year for a burnt offering unto the LORD. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Leviticus 23:14

Bread, made of new wheat, as the nature and reason of the law showeth. Nor green ears, which were usual, not only for offerings to God, as , but also for man’ s food. See . Until the selfsame day: good reason God should be first served and owned as the supreme Landlord.

Trapp's Commentary on Leviticus 23:14

Leviticus 23:14 And ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears, until the selfsame day that ye have brought an offering unto your God: [it shall be] a statute for ever throughout your generations in all your dwellings.Ver. 14. And ye shall eat neither bread.] It was fit that God the giver should have the first.

Ellicott's Commentary on Leviticus 23:14

(14) And ye shall eat neither bread.—In acknowledgment of the bountiful Giver of the new harvest, it was ordained that the Israelites were not to taste any of it till they had dedicated the first- fruit to the Lord. By bread is meant the unleavened bread which they were now enjoined to eat. The unleavened bread for the first and the second days of Passover was prepared from the last year’s harvest, but the bread for the following days could only be made from the new harvest after the normal dedication of it to the Lord. Parched corn.—See Leviticus 2:14. Green ears.—The expression carmel, which the Authorised version renders “full ears” in Lev. 214, the authorities during the second Temple took to denote the five kinds of the new grain, viz., wheat, rye, oats, and two kinds of barley, which were forbidden to be used in any form whatsoever prior to this public dedication of the harvest to the Lord. The same custom of dedicating the first-fruits of the harvest to the divine beings also obtained amongst the Egyptians, Greeks, Romans, and other nations of antiquity. A statute for ever . . . —See Leviticus 3:17; Leviticus 7:23-25.

Adam Clarke's Commentary on Leviticus 23:14

Verse 14. Ye shall eat neither bread, nor parched corn, nor green ears] It is right that God, the dispenser of every blessing, should be acknowledged as such, and the first-fruits of the field, &c., dedicated to him. Concerning the dedication of the first-fruits, See Clarke on Exodus 22:29. Parched ears of corn and green ears, fried, still constitute a part, and not a disagreeable one, of the food of the Arabs now resident in the Holy Land. See Hasselquist.

Cambridge Bible on Leviticus 23:14

14. For ‘parched corn’ and ‘fresh ears,’ see on Leviticus 2:14-16.

Whedon's Commentary on Leviticus 23:14

14. Parched corn… green ears — These, being fried, are still eaten with relish by the Arabs now dwelling in Palestine. See note on Rth 2:14.

Sermons on Leviticus 23:14

SermonDescription
John W. Bramhall The Feasts of Jehovah 02 the Passover by John W. Bramhall In this sermon, the preacher emphasizes the importance of being washed in the blood of the Lamb, which is the foundation of God's redemption. The sermon encourages believers to be
David Servant Day 72, Mark 7 by David Servant David Servant delivers a sermon on the dangers of man-made doctrines, using the example of the Pharisees who created numerous 'fence laws' to prevent breaking God's commandments. T
J. Sidlow Baxter Doctrine of the Lamb - Part 1 by J. Sidlow Baxter In this sermon, the speaker expresses hope for a positive change in the young people of America, as they are showing a desire for the Bible and the gospel. The speaker also emphasi
A.W. Tozer (Hebrews - Part 33): By Faith Enoch by A.W. Tozer In this sermon, the speaker focuses on the story of Enoch from the Bible and highlights five key lessons that can be learned from his life. The first lesson is that without faith,
Chuck Missler Genesis #07 Ch. 4-5 by Chuck Missler In this sermon, Chuck Missler discusses Genesis chapters four and five. He begins by reviewing highlights from Genesis 2 and 3, emphasizing the concept of Adam and Eve attempting t
Art Katz Cain and Abel (The First Murder) - Part 2 by Art Katz In this sermon, the speaker emphasizes the importance of choosing between two opposing paths in the last days. They highlight the contrast between the biblical view of reality and
Zac Poonen The Lineage of Jesus by Zac Poonen In this sermon, the speaker shares the story of Sadhu Sundar Singh, a young boy who was desperate to encounter God. He threatened to take his own life if God did not reveal Himself

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate