Hebrew Word Reference — Leviticus 13:17
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
This Hebrew word is an expression that means 'behold' or 'look', often used to draw attention to something. It appears in Genesis and Isaiah, and is translated as 'behold' or 'lo' in the KJV.
Definition: behold, lo, see, if
Usage: Occurs in 799 OT verses. KJV: behold, lo, see. See also: Genesis 1:29; Genesis 42:35; Deuteronomy 19:18.
To overturn means to turn something around or change it completely, often implying a reversal or transformation. This can be seen in the Bible when something is turned upside down or changed radically.
Definition: 1) to turn, overthrow, overturn 1a) (Qal) 1a1) to overturn, overthrow 1a2) to turn, turn about, turn over, turn around 1a3) to change, transform 1b) (Niphal) 1b1) to turn oneself, turn, turn back 1b2) to change oneself 1b3) to be perverse 1b4) to be turned, be turned over, be changed, be turned against 1b5) to be reversed 1b6) to be overturned, be overthrown 1b7) to be upturned 1c) (Hithpael) 1c1) to transform oneself 1c2) to turn this way and that, turn every way 1d) (Hophal) to turn on someone
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: [idiom] become, change, come, be converted, give, make (a bed), overthrow (-turn), perverse, retire, tumble, turn (again, aside, back, to the contrary, every way). See also: Genesis 3:24; Job 30:15; Psalms 30:12.
In the Bible, this word refers to a plague or disease, like leprosy. It is used in Leviticus to describe the effects of sin and in Deuteronomy to warn against disobedience. The word can also mean a wound or a spot.
Definition: 1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. See also: Genesis 12:17; Leviticus 13:55; Psalms 38:12.
Means white in Hebrew, used to describe something pure or clean, like freshly fallen snow.
Definition: white
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: white. See also: Genesis 30:35; Leviticus 13:21; Zechariah 6:6.
In the Bible, this Hebrew word means to be pure, either physically, morally, or ceremonially. It appears in Leviticus for purification rituals and in Psalm 51 where David asks God to purify his heart. This concept is central to Jewish and Christian ideas of cleanliness and holiness.
Definition: 1) to be clean, be pure 1a) (Qal) 1a1) to be clean (physically-of disease) 1a2) to be clean ceremonially 1a3) to purify, be clean morally, made clean 1b) (Piel) 1b1) to cleanse, purify 1b1a) physically 1b1b) ceremonially 1b1c) morally 1b2) to pronounce clean 1b3) to perform the ceremony of cleansing 1c) (Pual) to be cleansed, be pronounced clean 1d) (Hithpael) 1d1) to purify oneself 1d1a) ceremonially 1d1b) morally 1d2) to present oneself for purification
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: be (make, make self, pronounce) clean, cleanse (self), purge, purify(-ier, self). See also: Genesis 35:2; Numbers 19:12; Psalms 51:4.
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
In the Bible, this word refers to a plague or disease, like leprosy. It is used in Leviticus to describe the effects of sin and in Deuteronomy to warn against disobedience. The word can also mean a wound or a spot.
Definition: 1) stroke, plague, disease, mark, plague spot 1a) stroke, wound 1b) stroke (metaphorical of disease) 1c) mark (of leprosy)
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: plague, sore, stricken, stripe, stroke, wound. See also: Genesis 12:17; Leviticus 13:55; Psalms 38:12.
Tahor means pure or clean, and can refer to physical, moral, or ceremonial purity. In the Bible, it describes clean animals and morally upright people. It is often used to describe something as fair or pure.
Definition: 1) pure, clean 1a) clean (ceremonially-of animals) 1b) pure (physically) 1c) pure, clean (morally, ethically)
Usage: Occurs in 86 OT verses. KJV: clean, fair, pure(-ness). See also: Genesis 7:2; Leviticus 13:40; Psalms 12:7.
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
Context — Laws about Skin Diseases
Leviticus 13:17 Summary
In Leviticus 13:17, the priest checks to see if the infection has healed and turned white, which means the person is now clean and can rejoin their community. This is similar to how God heals and cleanses us from our sins, as seen in Psalm 103:3, and restores us to a right relationship with Him. Just like the priest had to examine the person carefully, we must also examine our own hearts and lives to see where we need God's healing and cleansing. By trusting in God's power to cleanse and restore us, we can experience the joy of being 'pronounced clean' and living a life that honors Him, as encouraged in 1 John 1:9.
Frequently Asked Questions
What does it mean for the infection to have 'turned white' in Leviticus 13:17?
The turning white of the infection signifies that the disease has been healed or is no longer active, as indicated by the change in color, allowing the priest to pronounce the person clean, as seen in Leviticus 13:17 and supported by the concept of healing in Psalm 103:3.
Why did the priest have to reexamine the person in Leviticus 13:17?
The priest had to reexamine the person to verify that the infection had indeed turned white, ensuring that the person was truly clean and no longer a threat to the community, as emphasized in Leviticus 13:16 and in line with the importance of priestly examination in Leviticus 13:2-3.
What is the significance of the priest pronouncing the person 'clean' in Leviticus 13:17?
The priest's pronouncement of cleanliness signifies that the person is now restored to full community membership and worship participation, free from the uncleanness caused by the disease, as seen in Leviticus 13:6 and supported by the concept of restoration in Isaiah 40:2.
How does this process relate to spiritual cleansing in the Bible?
The process of physical cleansing in Leviticus 13:17 serves as a metaphor for spiritual cleansing, where God cleanses us from our sins, as seen in 1 John 1:9 and Psalm 51:7, and restores us to a right relationship with Him.
Reflection Questions
- What are some areas in my life where I need God's healing and cleansing, just like the person with the infection in Leviticus 13:17?
- How can I, like the priest, discern when someone or something has been cleansed or healed, and what role do I play in supporting their restoration?
- In what ways can I apply the concept of restoration from uncleanness, as seen in Leviticus 13:17, to my own life and relationships?
- What does it mean for me to be 'pronounced clean' by God, and how does that impact my daily life and witness?
Gill's Exposition on Leviticus 13:17
And the priest shall see him,.... Review him, and examine him thoroughly: and, behold, [if] the plague be turned into white; the raw flesh in the swelling, which looked red, is become white: then the
Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 13:17
And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising; If the rising be white.
Trapp's Commentary on Leviticus 13:17
Leviticus 13:17 And the priest shall see him: and, behold, [if] the plague be turned into white; then the priest shall pronounce [him] clean [that hath] the plague: he [is] clean.Ver. 17. He is clean,] i.e., He will be so shortly: for why? the venom of the plague is coming forth apace.
Ellicott's Commentary on Leviticus 13:17
(16, 17) Or if the raw flesh turn again.—Rather, yet if the sound flesh changeth again and becometh, &c. As soon, however, as the patches of sound flesh resume the white colour, so that the whole body is again white, without exhibiting any spots, the patient is to betake himself to the priest, who, after assuring himself of the fact, will pronounce him clean.
Cambridge Bible on Leviticus 13:17
9–17. The first part of this section is obscure; most modern commentators explain Leviticus 13:9-11 as referring to another form of leprosy in which the rising described in Leviticus 13:10 appears without any of the premonitory symptoms of Lev 13:2; if in addition to the white hair (already mentioned in Leviticus 13:3) there is ‘quick raw flesh’ (Leviticus 13:10) in the rising, this is a sure sign of leprosy, and the man must be declared unclean at once without waiting for any further examination. By ‘quick raw flesh’ (Heb. ‘the rawness of raw flesh,’ or lit. ‘the quickness of quick flesh’) is understood an appearance like that of raw meat. The Heb. words for ‘raw flesh’ [bâsâr ḥ ?ay] are used of raw meat in 1 Samuel 2:15; Prof. Macalister describes it as ‘red granulation tissue’ (HDB. iii. 96a). The words ‘old leprosy’ must then mean a leprosy of long standing which has not manifested itself in the preliminary stages, but, when first noticed, shews this definite indication of the disease. It is possible that these verses may include the case when the first symptoms described in Leviticus 13:2 have been either unobserved or concealed. Another explanation of Lev 13:9-11 is that they describe a fresh outbreak in one who has been pronounced clean, or who has been cured of a previous attack. The traditional interpretation of ‘quick raw flesh’ (the quickening of living flesh, A. V. mg.) is ‘sound flesh.’ The appearance of this sound flesh in a rising was, in the opinion of the rabbis, evidence that an old leprosy had developed fresh activity.
The words of Lev 13:7, ‘after that he hath shewn himself to the priest for his cleansing,’ are by some considered as referring to the third of the inspections prescribed in Leviticus 13:2-6. It has been observed that the suspected person at the first and second inspection must either be pronounced unclean, or shut up for further enquiry, and he cannot be pronounced clean till the third examination. Then Leviticus 13:7-8 would refer to the reappearance of leprous symptoms after a man had been pronounced clean by the priest, and Leviticus 13:9-11 would supply further rules for such cases.
Whedon's Commentary on Leviticus 13:17
17. The plague — The stroke of the leprosy is viewed as a direct infliction by God. Sometimes it is abbreviated to the plague, just as we say of the paralytic, that he is suffering from a stroke.