Hebrew Word Reference — Leviticus 11:14
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
The Hebrew word for a fast-flying bird of prey, like a kite or vulture, appears in the Bible as a symbol of swift movement. It is often translated as vulture in the KJV. In Job 28:7, it describes a bird that soars high.
Definition: fast-flying bird of prey (kite?), bird of prey
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: vulture. See H7201 (רָאָה). See also: Leviticus 11:14.
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
The Hebrew word for a type of bird, like a hawk or falcon, is used in the Bible to describe a swift and powerful creature. It is mentioned in the book of Leviticus. The word is also translated as kite or vulture in some versions.
Definition: hawk, falcon, kite
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: kite, vulture. See also: Leviticus 11:14; Deuteronomy 14:13; Job 28:7.
The Hebrew word min means kind or species, often referring to animals. It is used to describe different types of creatures in the Bible. Min is sometimes translated as kind in the KJV.
Definition: kind, sometimes a species (usually of animals)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: kind. Compare H4480 (מִן). See also: Genesis 1:11; Leviticus 11:16; Ezekiel 47:10.
Context — Clean and Unclean Animals
12Everything in the water that does not have fins and scales shall be detestable to you.
13Additionally, you are to detest the following birds, and they must not be eaten because they are detestable: the eagle, the bearded vulture, the black vulture,
14the kite, any kind of falcon,
15any kind of raven,
16the ostrich, the screech owl, the gull, any kind of hawk,
Leviticus 11:14 Summary
In Leviticus 11:14, God lists the kite and falcon as unclean birds that the Israelites were not to eat. This teaches us that God wants His people to be set apart and holy, just like He is (Leviticus 19:2). By following God's commands, even in the smallest details, we demonstrate our love and commitment to Him (John 14:15). As believers, we are called to separate ourselves from the world and pursue righteousness, just as the Israelites were called to separate themselves from unclean animals (2 Corinthians 6:14-7:1).
Frequently Asked Questions
Why are certain birds, like the kite and falcon, considered unclean in Leviticus 11:14?
These birds were likely considered unclean because of their scavenging nature, which made them unpalatable to the Israelites, as seen in Deuteronomy 14:12-18, where similar birds are also listed as unclean.
Is the list of unclean birds in Leviticus 11:14 still applicable to Christians today?
While the specific dietary laws in Leviticus 11:14 are not directly applicable to Christians, who are no longer under the Old Covenant (Romans 7:4-6, Galatians 3:23-25), they do serve as a reminder of God's desire for His people to be set apart and holy, as seen in 1 Peter 1:15-16.
What can we learn from the specific mention of the kite and falcon in Leviticus 11:14?
The mention of these birds teaches us about God's attention to detail and His desire for His people to be mindful of even the smallest aspects of their lives, as seen in Matthew 10:29-31, where Jesus teaches that even the fall of a sparrow is known to God.
How does the concept of clean and unclean animals relate to our spiritual lives?
The distinction between clean and unclean animals in Leviticus 11:14 serves as a reminder that, as believers, we are called to separate ourselves from the world and pursue holiness, as seen in 2 Corinthians 6:14-7:1, where Paul urges believers to separate themselves from unbelievers and pursue righteousness.
Reflection Questions
- What does the inclusion of the kite and falcon in the list of unclean birds reveal about God's character and His desire for His people?
- How can I apply the principle of being set apart and holy, as seen in Leviticus 11:14, to my own life and relationships?
- In what ways can I demonstrate my commitment to following God's commands and being mindful of the smallest details in my life, as seen in the specific mention of the kite and falcon?
- What are some areas in my life where I may be compromising my spiritual purity, and how can I take steps to separate myself from these influences?
Gill's Exposition on Leviticus 11:14
And the vulture, and the kite after his kind. Perhaps it might be better if the version was inverted, and the words be read, "and the kite, and the vulture, after his kind"; and the last word is by
Jamieson-Fausset-Brown on Leviticus 11:14
And these are they which ye shall have in abomination among the fowls; they shall not be eaten, they are an abomination: the eagle, and the ossifrage, and the ospray, These are they ... abomination among the fowls.
Trapp's Commentary on Leviticus 11:14
Leviticus 11:14 And the vulture, and the kite after his kind;Ver. 14. And the vulture, and the kite.] That feed upon carrion and dead carcasses, and are emblems of greedy gripers and oppressors.
Ellicott's Commentary on Leviticus 11:14
(14) And the vulture.—Rather, the kite. Its name in the original (dââh), which literally denotes the swift, majestic and gliding flier, appropriately describes this bird, which sails with its expanded wings through the air, where it often pauses as if suspended, watching for its prey. Kites are very plentiful in Syria, and are frequently seen hovering over the plains, the villages, and the outskirts of towns, and looking out for garbage and offal, and hence are often seen in company with the vulture at their useful task of devouring the carrion. Their gregarious habits are referred to by Isaiah (Isaiah 34:15), where they are mentioned in company with other raptatores as suitable inhabitants of devastated Edom. The kite is used by different Eastern tribes as food. And the kite.—Rather, the falcon. “The greedy one” (ayah), as it is called in the original, fitly describes this most sagacious, sanguinary, and rapacious robber. Its piercing sight is referred to by Job (28:7), where it is translated vulture in the Authorised Version, though in the passage before us and in the parallel passage in Deuteronomy 14:13, it is rendered kite. It exists in Syria in a great variety of species, for which reason the text adds “after his kind.” The falcon is eaten in the Levant, and is considered rather delicate.
Adam Clarke's Commentary on Leviticus 11:14
Verse 14. The vulture] דאה daah, from the root to fly, and therefore more probably the kite or glede, from its remarkable property of gliding or sailing with expanded wings through the air. The דאה daah is a different bird from the דיה daiyah, which signifies the vulture. See Bochart, vol. iii., col. 195. The kite] איה aiyah, thought by some to be the vulture, by others the merlin. Parkhurst thinks it has its name from the root אוה avah, to covet, because of its rapaciousness; some contend that the kite is meant. That it is a species of the hawk, most learned men allow. See Bochart, vol. iii., col. 192.
Cambridge Bible on Leviticus 11:14
14. the kite] vulture A.V. The Heb. word dβ’βh occurs only here as the name of a bird, but a similar word dayyβh is found in Deuteronomy 14:13 and Isaiah 34:15 (kite[s] R.V., vulture[s] A.V.) only. The Heb. words in Lev. and Deut. are Lev. dβ’βh (kite) ’ayyah (falcon), Deut. rβ’βh (glede) ’ayyah (falcon) dayyah (kite). rβ’βh is doubtless a copyist’s error for dβ’βh (it has been translated in R.V. and A.V. ‘glede,’ an old English word for ‘kite’), and dayyah may have been added instead of the omitted dβ’βh. the falcon] kite A.V. The word occurs here, in Deuteronomy 14:13 and Job 28:7 (vulture A.V.) only. The expression ‘after his kind’ following, implies that several varieties of this bird were known. The Heb. ’ayyah may be derived from the bird’s cry which is rendered in Arabic as yβ yβ.
Whedon's Commentary on Leviticus 11:14
14. The vulture — The Hebrew dayyah is found only here. Since the parallel word in Deuteronomy 14:13 is rayyah, milvius in the Vulgate, some Hebraists regard this as the black kite, but we are