Menu

Joshua 22:3

Joshua 22:3 in Multiple Translations

All this time you have not deserted your brothers, up to this very day, but have kept the charge given you by the LORD your God.

Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.

ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of Jehovah your God.

You have now been with your brothers for a long time; till this day you have been doing the orders of the Lord your God.

You have never abandoned your brothers all this time, right up to the present day. You have carefully followed what the Lord your God ordered you to do.

You haue not forsaken your brethren this long season vnto this day, but haue diligently kept the commandement of the Lord your God.

ye have not left your brethren these many days unto this day, and have kept the charge — the command of Jehovah your God.

You have not left your brothers these many days to this day, but have performed the duty of the commandment of the LORD your God.

Ye have not left your brethren these many days to this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.

Neither have you left your brethren this long time, until this present day, keeping the commandment of the Lord your God.

For a long time you have helped the other tribes to defeat their enemies. You have obeyed everything that Yahweh your God commanded you to do.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 22:3

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 22:3 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לֹֽא עֲזַבְתֶּ֣ם אֶת אֲחֵי/כֶ֗ם זֶ֚ה יָמִ֣ים רַבִּ֔ים עַ֖ד הַ/יּ֣וֹם הַ/זֶּ֑ה וּ/שְׁמַרְתֶּ֕ם אֶת מִשְׁמֶ֕רֶת מִצְוַ֖ת יְהוָ֥ה אֱלֹהֵי/כֶֽם
לֹֽא lôʼ H3808 not Part
עֲזַבְתֶּ֣ם ʻâzab H5800 Forsaken V-Qal-Perf-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֲחֵי/כֶ֗ם ʼâch H251 brother N-mp | Suff
זֶ֚ה zeh H2088 this Pron
יָמִ֣ים yôwm H3117 day N-mp
רַבִּ֔ים rab H7227 many Adj
עַ֖ד ʻad H5704 till Prep
הַ/יּ֣וֹם yôwm H3117 day Art | N-ms
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 this Art | Pron
וּ/שְׁמַרְתֶּ֕ם shâmar H8104 to keep Conj | V-Qal-Perf-2mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מִשְׁמֶ֕רֶת mishmereth H4931 charge N-fs
מִצְוַ֖ת mitsvâh H4687 commandment N-fs
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֱלֹהֵי/כֶֽם ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 22:3

לֹֽא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
עֲזַבְתֶּ֣ם ʻâzab H5800 "Forsaken" V-Qal-Perf-2mp
Forsaken means to loosen or relinquish something, often implying abandonment. In the Bible, the word appears in Psalm 22:1, where David cries out to God, saying my God, why have you forsaken me. The term signifies a sense of desperation and isolation.
Definition: This name means to restore, repair Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 206 OT verses. KJV: commit self, fail, forsake, fortify, help, leave (destitute, off), refuse, [idiom] surely. See also: Genesis 2:24; Nehemiah 5:10; Psalms 9:11.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲחֵי/כֶ֗ם ʼâch H251 "brother" N-mp | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
זֶ֚ה zeh H2088 "this" Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
יָמִ֣ים yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
רַבִּ֔ים rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
עַ֖ד ʻad H5704 "till" Prep
This Hebrew word means until or as far as, describing a point in time or space. It's used in the Bible to set boundaries or limits, like in Exodus when describing the Israelites' journey.
Definition: prep 1) as far as, even to, until, up to, while, as far as 1a) of space 1a1) as far as, up to, even to 1b) in combination 1b1) from...as far as, both...and (with 'min' -from) 1c) of time 1c1) even to, until, unto, till, during, end 1d) of degree 1d1) even to, to the degree of, even like conj 2) until, while, to the point that, so that even Aramaic equivalent: ad (עַד "till" H5705)
Usage: Occurs in 1128 OT verses. KJV: against, and, as, at, before, by (that), even (to), for(-asmuch as), (hither-) to, [phrase] how long, into, as long (much) as, (so) that, till, toward, until, when, while, ([phrase] as) yet. See also: Genesis 3:19; Exodus 32:20; Numbers 23:24.
הַ/יּ֣וֹם yôwm H3117 "day" Art | N-ms
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
הַ/זֶּ֑ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
וּ/שְׁמַרְתֶּ֕ם shâmar H8104 "to keep" Conj | V-Qal-Perf-2mp
To keep or obey means to protect, attend to, or guard something, like keeping a promise or watching over someone, as seen in the commands to observe the Sabbath.
Definition: : obey/observe 1) to keep, guard, observe, give heed 1a) (Qal) 1a1) to keep, have charge of 1a2) to keep, guard, keep watch and ward, protect, save life 1a2a) watch, watchman (participle) 1a3) to watch for, wait for 1a4) to watch, observe 1a5) to keep, retain, treasure up (in memory) 1a6) to keep (within bounds), restrain 1a7) to observe, celebrate, keep (sabbath or covenant or commands), perform (vow) 1a8) to keep, preserve, protect 1a9) to keep, reserve 1b) (Niphal) 1b1) to be on one's guard, take heed, take care, beware 1b2) to keep oneself, refrain, abstain 1b3) to be kept, be guarded 1c) (Piel) to keep, pay heed 1d) (Hithpael) to keep oneself from
Usage: Occurs in 440 OT verses. KJV: beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). See also: Genesis 2:15; Deuteronomy 11:1; 1 Kings 14:8.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִשְׁמֶ֕רֶת mishmereth H4931 "charge" N-fs
Mishmereth refers to a guard or watch, such as a sentry or a post, emphasizing the act of preservation or safekeeping, like a duty or obligation to protect something or someone.
Definition: 1) guard, charge, function, obligation, service, watch 1a) guard, watch, house of detention or confinement 1b) keeping, preserving 1c) charge, injunction 1d) office, function (ceremonial)
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: charge, keep, or to be kept, office, ordinace, safeguard, ward, watch. See also: Genesis 26:5; Joshua 22:3; Isaiah 21:8.
מִצְוַ֖ת mitsvâh H4687 "commandment" N-fs
This Hebrew word means a command or law given by God or humans, as seen in the Bible's rules and guidelines. It appears in books like Exodus and Deuteronomy. The commandments guide people's actions.
Definition: 1) commandment 1a) commandment (of man) 1b) the commandment (of God) 1c) commandment (of code of wisdom)
Usage: Occurs in 177 OT verses. KJV: (which was) commanded(-ment), law, ordinance, precept. See also: Genesis 26:5; 1 Chronicles 28:8; Psalms 19:9.
יְהוָ֥ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֱלֹהֵי/כֶֽם ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.

Study Notes — Joshua 22:3

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Philippians 1:23–27 I am torn between the two. I desire to depart and be with Christ, which is far better indeed. But it is more necessary for you that I remain in the body. Convinced of this, I know that I will remain and will continue with all of you for your progress and joy in the faith, so that through my coming to you again your exultation in Christ Jesus will resound on account of me. Nevertheless, conduct yourselves in a manner worthy of the gospel of Christ. Then, whether I come and see you or only hear about you in my absence, I will know that you stand firm in one spirit, contending side by side for the faith of the gospel,

Joshua 22:3 Summary

This verse is saying that the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh were faithful and loyal to their brothers, and they obeyed God's commands. They did not abandon their brothers, but instead stood with them and supported them, just like we are called to do in Galatians 6:2. By doing so, they showed that they loved and cared for one another, which is a key part of following God's commands (as seen in Matthew 22:37-40). We can learn from their example and strive to be faithful and loyal to our own brothers and sisters in Christ.

Frequently Asked Questions

What does it mean to 'keep the charge given you by the LORD your God'?

This means to obey and follow God's commands and instructions, as seen in Deuteronomy 11:1 and Psalm 119:4, which emphasize the importance of keeping God's charge.

Why is it significant that the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh did not desert their brothers?

Their loyalty and commitment to their brothers demonstrate the importance of unity and cooperation among God's people, as encouraged in Psalm 133:1 and Ephesians 4:3.

How does this verse relate to the concept of brotherly love?

This verse highlights the importance of loving and caring for one another, as commanded in John 13:34-35 and 1 John 4:7-8, which emphasize the need for believers to love and support each other.

What role does obedience play in this verse?

Obedience to God's commands is crucial, as seen in Joshua 22:3, and is also emphasized in Romans 12:1-2, which encourages believers to obey God and live a life that is pleasing to Him.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can demonstrate my commitment to my brothers and sisters in Christ, just like the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh did?
  2. How can I balance my own needs and desires with the need to support and care for others, as seen in this verse?
  3. What are some 'charges' or commands that God has given me to keep, and how can I be more faithful in obeying them?
  4. In what ways can I show appreciation and gratitude for the loyalty and support of my fellow believers, just as Joshua acknowledged the faithfulness of the Reubenites, Gadites, and half-tribe of Manasseh?

Gill's Exposition on Joshua 22:3

Ye have not left your brethren these many days unto this day,.... For the space of fourteen years, which is the commonly received notion of the Jews (f); seven years according to them the land was

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 22:3

Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God. Ye have not left your brethren these many days - for the space of 7 years.

Matthew Poole's Commentary on Joshua 22:3

These many days, i.e. for divers years together, so long as the war lasted. See 14:10.

Trapp's Commentary on Joshua 22:3

Joshua 22:3 Ye have not left your brethren these many days unto this day, but have kept the charge of the commandment of the LORD your God.Ver. 3. Ye have not left your brethren these many days.] Seven years at least; some say more, even twice seven: which long absence from their own families, friends, and estates, left in a land so lately conquered, and that upon such a difficult and dangerous undertaking, was an undoubted evidence of their singular constancy and fidelity toward their brethren.

Ellicott's Commentary on Joshua 22:3

XXII. OF THE TWO AND A HALF TRIBES TO THEIR ON THE EAST OF JORDAN.(1-6) Charge to the two and a half tribes by Joshua. The words of Jos 22:2-3 recall the promise of Jos 1:16, and Joshua’s charge in Joshua 22:5 recalls that which he himself had received at first (Joshua 1:7), and finds a further parallel in what he said to Israel before his death (Joshua 23, 24).

Cambridge Bible on Joshua 22:3

3. the charge of the commandment] They had kept their obligations to Moses, to Joshua, and to Jehovah.

Whedon's Commentary on Joshua 22:3

3. Ye have not left your brethren — Ye have not permanently abandoned them during seven years of war.

Sermons on Joshua 22:3

SermonDescription
David Pawson Between Death and Resurrection - Part 2 by David Pawson In this sermon, the preacher discusses the concept of regret and the certainty of the afterlife. He emphasizes that once a person is in the prison of death, there is no going back
Bill McLeod Our Last Enemy Death by Bill McLeod In this sermon, Bill McCloud discusses the topic of death and its significance according to the Bible. He emphasizes that death is an appointment made by God that no one can escape
Paul Washer Funeral Service / Mike Morrow by Paul Washer In this sermon, the speaker emphasizes the importance of guarding the gift of the gospel of Jesus Christ. He highlights that the gospel is the most precious and powerful thing entr
J. Glyn Owen In Light of the Ressurection by J. Glyn Owen In this sermon, the preacher emphasizes the need for sinners to come to Christ for salvation. He highlights that sin is a serious matter and that preaching about forgiveness and lo
C.H. Spurgeon Spurgeon a New Biography #7 by C.H. Spurgeon The sermon transcripts describe the funeral service and interment of a pastor named Spurgeon. The sermon was preached by Dr. Pearson, who spoke of Spurgeon's genius in the intellec
Bill McLeod Friendship With God in Prayer by Bill McLeod In this sermon, the speaker emphasizes the importance of spending quality time with God and listening to His voice. He highlights the need to be still and quiet in order to hear fr
Dean Stump The Humility of God by Dean Stump In this sermon, the preacher emphasizes the humility of God and how it should be reflected in our lives. He refers to Zechariah chapter four, highlighting the attention to detail t

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate