Menu

Joshua 21:14

Joshua 21:14 in Multiple Translations

Jattir, Eshtemoa,

And Jattir with her suburbs, and Eshtemoa with her suburbs,

and Jattir with its suburbs, and Eshtemoa with its suburbs,

And Jattir with its grass-lands, and Eshtemoa with its grass-lands;

Jattir, Eshtemoa,

And Iattir with her suburbes, and Eshtemoa, and her suburbes,

and Jattir and its suburbs, and Eshtemoa and its suburbs,

Jattir with its pasture lands, Eshtemoa with its pasture lands,

And Jattir with its suburbs, and Eshtemoa with its suburbs,

And Jether and Estemo,

Jattir, Eshtemoa,

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Joshua 21:14

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Joshua 21:14 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֶת יַתִּר֙ וְ/אֶת מִגְרָשֶׁ֔/הָ וְ/אֶת אֶשְׁתְּמֹ֖עַ וְ/אֶת מִגְרָשֶֽׁ/הָ
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
יַתִּר֙ Yattîyr H3492 Jattir N-proper
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
מִגְרָשֶׁ֔/הָ migrâsh H4054 pasture N-mp | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
אֶשְׁתְּמֹ֖עַ ʼEshtᵉmôaʻ H851 Eshtemoa N-proper
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
מִגְרָשֶֽׁ/הָ migrâsh H4054 pasture N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Joshua 21:14

וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יַתִּר֙ Yattîyr H3492 "Jattir" N-proper
Jattir is a place in the mountains of Judah, mentioned in Joshua as a town given to the priests.
Definition: § Jattir = "plenty" a town in the mountains of Judah
Usage: Occurs in 4 OT verses. KJV: Jattir. See also: Joshua 15:48; 1 Samuel 30:27; 1 Chronicles 6:42.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִגְרָשֶׁ֔/הָ migrâsh H4054 "pasture" N-mp | Suff
A pasture or open land, often the area around a building or the margin of the sea. This term describes a common or shared space in the Bible.
Definition: common, common land, open land, suburb
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: cast out, suburb. See also: Leviticus 25:34; Joshua 21:37; Ezekiel 48:17.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֶשְׁתְּמֹ֖עַ ʼEshtᵉmôaʻ H851 "Eshtemoa" N-proper
Eshtemoa was a city in Judah, given to the Levites. Its name means I will make myself heard, and it was an important place in ancient Israel.
Definition: § Eshtemoa = "I will make myself heard" Eshtemoh = "I shall cause my own ruin: fire of astonishment: I shall soar aloft" a Levitical city in Judah
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: Eshtemoa, Eshtemoh. See also: Joshua 15:50; 1 Chronicles 4:17; 1 Chronicles 6:42.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִגְרָשֶֽׁ/הָ migrâsh H4054 "pasture" N-mp | Suff
A pasture or open land, often the area around a building or the margin of the sea. This term describes a common or shared space in the Bible.
Definition: common, common land, open land, suburb
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: cast out, suburb. See also: Leviticus 25:34; Joshua 21:37; Ezekiel 48:17.

Study Notes — Joshua 21:14

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Joshua 15:48 These were in the hill country: Shamir, Jattir, Socoh,
2 Joshua 15:50 Anab, Eshtemoh, Anim,
3 1 Samuel 30:27–28 He sent gifts to those in Bethel, Ramoth Negev, and Jattir; to those in Aroer, Siphmoth, and Eshtemoa;

Joshua 21:14 Summary

[Joshua 21:14 lists two cities, Jattir and Eshtemoa, which were given to the descendants of Aaron the priest as part of their inheritance. This was a way for the Israelites to provide for the priests, who did not receive a large tract of land like the other tribes. As we read this verse, we can think about how we can provide for those who serve the Lord in our own lives, just like the Israelites did, as seen in 1 Timothy 5:17-18. By doing so, we can show our gratitude to God for His provision and care for us, as seen in Joshua 21:43-45.]

Frequently Asked Questions

What is the significance of Jattir and Eshtemoa in Joshua 21:14?

Jattir and Eshtemoa are two cities given to the descendants of Aaron the priest, as part of their inheritance, as seen in Joshua 21:13-16, which is a fulfillment of the promise made in Numbers 35:1-5, where God instructed Moses to give cities to the Levites.

Why were these cities given to the priests?

These cities were given to the priests as a place for them to live and serve the Lord, as they did not receive a large tract of land like the other tribes, but were scattered throughout the land to serve as spiritual leaders, as mentioned in Deuteronomy 18:1-8.

What can we learn from the way the Israelites provided for the priests?

We can learn the importance of providing for those who serve the Lord, as seen in 1 Timothy 5:17-18, where it says that elders who serve well are worthy of double honor, and in Numbers 35:1-5, where the Israelites were instructed to give cities to the Levites.

How does this verse relate to the broader context of Joshua 21?

This verse is part of a larger section where Joshua is dividing the land among the tribes of Israel, and giving specific cities to the Levites, as instructed by God, which is a fulfillment of the promises made in the book of Numbers, such as Numbers 33:53-54.

Reflection Questions

  1. What does it mean for us today to provide for those who serve the Lord, and how can we apply this principle in our own lives?
  2. How can we, like the Israelites, show gratitude to God for His provision and care for us, as seen in Joshua 21:43-45?
  3. What can we learn from the way the priests were given cities to live in, and how can we apply this to our own need for community and spiritual leadership?
  4. How does the concept of inheritance, as seen in this verse, relate to our own spiritual inheritance in Christ, as described in Ephesians 1:11-14?

Gill's Exposition on Joshua 21:14

And Jattir with her suburbs,.... [See comments on Joshua 15:48]; and Eshtemoa with her suburbs; [See comments on Joshua 15:50].

Jamieson-Fausset-Brown on Joshua 21:14

Which the children of Aaron, being of the families of the Kohathites, who were of the children of Levi, had: for theirs was the first lot. No JFB commentary on these verses.

Whedon's Commentary on Joshua 21:14

14-17. Jattir — Joshua 15:48. Eshtemoah — Joshua 15:50. Debir — Joshua 10:38. Juttah — Joshua 15:55. Beth-shemesh — Joshua 15:10. Gibeon — Joshua 9:3. Geba — Joshua 18:24.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate