Menu

Job 7:10

Job 7:10 in Multiple Translations

He never returns to his house; his place remembers him no more.

He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.

He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.

He will not come back to his house, and his place will have no more knowledge of him.

They will never return home, and the people they knew will forget them.

He shall returne no more to his house, neither shall his place knowe him any more.

He turneth not again to his house, Nor doth his place discern him again.

He will return no more to his house, neither will his place know him any more.

He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.

Nor shall he return my more into his house, neither shall his place know him any more.

they never return to their houses, and people among whom they lived do not remember them any more.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Job 7:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Job 7:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לֹא יָשׁ֣וּב ע֣וֹד לְ/בֵית֑/וֹ וְ/לֹא יַכִּירֶ֖/נּוּ ע֣וֹד מְקֹמֽ/וֹ
לֹא lôʼ H3808 not Part
יָשׁ֣וּב shûwb H7725 to return V-Qal-Imperf-3ms
ע֣וֹד ʻôwd H5750 still Adv
לְ/בֵית֑/וֹ bayith H1004 place Prep | N-ms | Suff
וְ/לֹא lôʼ H3808 not Conj | Part
יַכִּירֶ֖/נּוּ nâkar H5234 to recognize V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
ע֣וֹד ʻôwd H5750 still Adv
מְקֹמֽ/וֹ mâqôwm H4725 place N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Job 7:10

לֹא lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יָשׁ֣וּב shûwb H7725 "to return" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
ע֣וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
לְ/בֵית֑/וֹ bayith H1004 "place" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
וְ/לֹא lôʼ H3808 "not" Conj | Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יַכִּירֶ֖/נּוּ nâkar H5234 "to recognize" V-Hiphil-Imperf-3ms | Suff
To alienate or treat as foreign, as seen in the story of Moses and the Egyptians in Exodus. This verb means to scrutinize or look intently at someone, often with suspicion or disregard. It is used to describe the actions of biblical characters towards others.
Definition: 1) to recognise, acknowledge, know, respect, discern, regard 1a) (Niphal) to be recognised 1b) (Piel) to regard 1c) (Hiphil) 1c1) to regard, observe, pay attention to, pay regard to, notice 1c2) to recognise (as formerly known), perceive 1c3) to be willing to recognise or acknowledge, acknowledge with honour 1c4) to be acquainted with 1c5) to distinguish, understand 1d) (Hithpael) to make oneself known
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: acknowledge, [idiom] could, deliver, discern, dissemble, estrange, feign self to be another, know, take knowledge (notice), perceive, regard, (have) respect, behave (make) self strange(-ly). See also: Genesis 27:23; 1 Kings 20:41; Psalms 103:16.
ע֣וֹד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
מְקֹמֽ/וֹ mâqôwm H4725 "place" N-ms | Suff
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.

Study Notes — Job 7:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Job 8:18 If he is uprooted from his place, it will disown him, saying, ‘I never saw you.’
2 Job 20:9 The eye that saw him will see him no more, and his place will no longer behold him.
3 Psalms 103:16 when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more.
4 Job 27:23 It claps its hands at him and hisses him out of his place.
5 Job 27:21 The east wind carries him away, and he is gone; it sweeps him out of his place.

Job 7:10 Summary

Job 7:10 is a somber reminder that when we die, we do not come back to our homes or our earthly lives. This verse emphasizes the finality of death and encourages us to think about how we want to be remembered and what legacy we want to leave behind, as seen in Psalm 90:12. It's a call to make the most of the time we have and to trust in God's plan, even when we don't understand what's happening, as stated in Proverbs 3:5-6. By focusing on what truly matters, we can live with purpose and hope, even in the face of death and loss, and look forward to an eternal reunion with loved ones, as promised in 1 Thessalonians 4:13-14.

Frequently Asked Questions

What does it mean that 'he never returns to his house' in Job 7:10?

This phrase emphasizes the finality of death, as seen in Job 7:10, where the person who dies does not come back to their earthly home, much like the cloud that vanishes and is gone, as mentioned in Job 7:9, and is a reminder that our time on earth is limited, as stated in Psalm 90:12.

Is the idea that 'his place remembers him no more' a reference to the afterlife?

While the Bible does teach about an afterlife, as seen in John 14:2-3, the phrase 'his place remembers him no more' in Job 7:10 is more focused on the earthly realm, emphasizing that the person's absence will not be noted or remembered in their former place of dwelling, much like the statement in Job 8:18 that a person's memory can be quickly forgotten.

How does this verse relate to the broader theme of mortality in the book of Job?

Job 7:10 contributes to the book's exploration of mortality, highlighting the reality that death is a one-way journey, as also seen in Job 14:1-2, and encourages the reader to consider the significance of their life and the legacy they leave behind, as mentioned in Ecclesiastes 7:2.

What comfort can be taken from this verse for those who are grieving?

While Job 7:10 may seem somber, it can also serve as a reminder to cherish the time we have with loved ones, as encouraged in 1 Thessalonians 4:13-14, and to trust in God's sovereignty and plan, even in the face of death and loss, as seen in Romans 8:28.

Reflection Questions

  1. How does the reality of death and the finality of our time on earth impact my priorities and decisions today?
  2. In what ways can I ensure that my life has a lasting, positive impact on those around me, even after I am gone?
  3. What are some ways I can honor and remember loved ones who have passed away, while also trusting in God's plan for eternity?
  4. How can I balance the sorrow of losing someone with the hope of an eternal reunion, as promised in 1 Thessalonians 4:13-14?
  5. What are some practical ways I can 'make the most of the time' I have, as encouraged in Ephesians 5:16 and Colossians 4:5?

Gill's Exposition on Job 7:10

He shall return no more to his house,.... In a literal sense, built or hired by him, or however in which he dwelt; and if a good man, he will have no desire to return to that any more, having a

Jamieson-Fausset-Brown on Job 7:10

He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more. Return to more - (Psalms 103:16). The Oriental keenly loves his dwelling.

Matthew Poole's Commentary on Job 7:10

He shall return no more, to enjoy his house and possessions again; he shall no more be seen and known in his former habitation and condition by his friends and neighbours. The place put for the men of the place, as 20:9 .

Trapp's Commentary on Job 7:10

Job 7:10 He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.Ver. 10. He shall return no more to his house] Either to despatch business or to enjoy comforts; he hath utterly done with the affairs of this world. Melancthon telleth of an aunt of his who, having buried her husband, and sitting sorrowfully by the fireside, saw (as she thought) her husband coming into the room, and talking to her familiarly about the payment of certain debts, and other businesses belonging to the house; and when he had thus talked with her a long time, he bid her give him her hand; she at first refused, but was at length persuaded to do it; he taking her by the hand so burnt it, that it was as black as a coal, and so he departed. Was not this the devil? Neither shall his place know him any more] His place of habitation, or his place of honour and ruledom; these shall no more acknowledge him, and welcome him back, as they used to do after a journey. Death is the conclusion of all worldly comforts and relations. Hence wicked people are so loth to depart, because there is struck by death an everlasting parting blow between them and their present comforts, without hope of better. Spes et fortuna valete, farewell hope and fortune, said one great man at his death. Cardinal Bourbon would not part with his part in Paris for his part in paradise. Fie, said another rich cardinal, Will not death be hired? will money do nothing? Never did Adam go more unwillingly out of Paradise, the Jebusites out of the stronghold of Zion, the unjust steward out of his office, or the devils out of the demoniac, than graceless people do out of their earthly tabernacles, because they know they shall return no more; and having hopes in this lifo only, they must needs look upon themselves as most miserable.

Ellicott's Commentary on Job 7:10

(10) Neither shall his place . . .—This language is imitated in Psalms 103:16. We need not force these words too much, as though they forbad our ascribing to Job any belief in a future life or in the resurrection, because, under any circumstances, they are evidently and accurately true of man as we know him here. Even though he may live again in another way, it is not in this world that he lives again, and it is of this world and of man in this world that Job is speaking. And man, in the aspect of his mortality, is truly a pitiable object, demanding our compassion and sympathy. Happily, the appeal to man’s Maker is not in vain, and He who has made him what he is has looked upon his misery. Consequently Job can say, therefore, “I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.”

Adam Clarke's Commentary on Job 7:10

Verse 10. He shall return no more to his house, neither shall his place know him any more.] He does not mean that he shall be annihilated but that he shall never more become an inhabitant of the earth. The word שאול, which we properly enough translate grave, here signifies also the state of the dead, hades, and sometimes any deep pit, or even hell itself.

Barnes' Notes on Job 7:10

He shall return no more to his house - He shall not revisit his family.

Whedon's Commentary on Job 7:10

10. No more to his house — According to the “Book of the Dead,” the Egyptians believed that the man who had successfully undergone the ordeal in Hades could return whenever he pleased to the house he had formerly occupied.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate