Hebrew Word Reference — Job 6:18
To twist or turn, this word describes a physical action of bending or grasping. It is used in the Bible to describe someone taking hold of something or turning aside.
Definition: 1) to twist, grasp, turn, grasp with a twisting motion 1a) (Qal) to grasp 1b) (Niphal) to twist, weave, wind
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: take hold, turn aside (self). See also: Judges 16:29; Ruth 3:8; Job 6:18.
A way or path, describing a road or journey, whether physical or metaphorical. This term is used to talk about travel, direction, and life's journey, often in wisdom literature and prophetic writings. It is found in books like Proverbs and Isaiah.
Definition: 1) way, path 1a) path, road 1b) the path, way, passing of life (fig.) 1c) way of living (fig.) 1d) traveller, wayfarer (meton) Aramaic equivalent: o.rach (אֹ֫רַח "way" H0735)
Usage: Occurs in 58 OT verses. KJV: manner, path, race, rank, traveller, troop, (by-, high-) way. See also: Genesis 18:11; Proverbs 1:19; Psalms 8:9.
Derek refers to a road or path, and can also mean a way of life or manner of action. It is often used to describe a journey or direction, and can be used figuratively to describe a person's character or moral path.
Definition: : road/route 1) way, road, distance, journey, manner 1a) road, way, path 1b) journey 1c) direction 1d) manner, habit, way 1e) of course of life (fig.) 1f) of moral character (fig.)
Usage: Occurs in 626 OT verses. KJV: along, away, because of, [phrase] by, conversation, custom, (east-) ward, journey, manner, passenger, through, toward, (high-) (path-) way(-side), whither(-soever). See also: Genesis 3:24; Deuteronomy 28:29; 1 Kings 15:34.
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
Tohuw describes a desolate or empty place, like a wilderness or wasteland. It can also mean something is worthless or unreal, like an idol.
Definition: 1) formlessness, confusion, unreality, emptiness 1a) formlessness (of primeval earth) 1a1) nothingness, empty space 1b) that which is empty or unreal (of idols) (fig) 1c) wasteland, wilderness (of solitary places) 1d) place of chaos 1e) vanity
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: confusion, empty place, without form, nothing, (thing of) nought, vain, vanity, waste, wilderness. See also: Genesis 1:2; Isaiah 34:11; Psalms 107:40.
To perish means to be destroyed or lost, whether it's a person, animal, or thing, like the destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19.
Definition: 1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.) Aramaic equivalent: a.vad (אֲבַד "to destroy" H0007)
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee. See also: Exodus 10:7; Psalms 112:10; Psalms 1:6.
Context — Job Replies: My Complaint Is Just
Job 6:18 Summary
Job 6:18 is a reminder that when we stray from God's path, we can easily get lost and perish. Just like caravans that turn aside from their routes and end up in a wasteland, we can wander away from God and end up in a spiritual wilderness, as seen in Jeremiah 2:6. But God is always with us, guiding us and directing us, as promised in Psalm 32:8, and we can trust in His sovereignty, even when we feel lost, by seeking His guidance and following His path, as encouraged in Proverbs 3:5-6.
Frequently Asked Questions
What does the phrase 'caravans turn aside from their routes' mean in Job 6:18?
This phrase is a metaphor for how people can stray from their intended path in life, much like the Israelites did in the wilderness, as described in the Book of Exodus 13:18, and end up lost and without direction, ultimately perishing spiritually, as warned in Matthew 7:13-14.
Why do the caravans in Job 6:18 go into the wasteland and perish?
The caravans go into the wasteland because they have turned aside from their routes, symbolizing how people can wander away from God's path and end up in a spiritual wilderness, as seen in the story of the prodigal son in Luke 15:11-24, where the son squanders his inheritance and ends up in a state of desperation.
Is Job 6:18 talking about a physical or spiritual wasteland?
While the verse may be literally referring to a physical wasteland, it also has spiritual implications, as seen in other passages like Jeremiah 2:6, where the Israelites are described as wandering in a desert, symbolizing their spiritual state of being lost and without God.
How does this verse relate to the rest of the Book of Job?
Job 6:18 is part of Job's lament, where he is expressing his feelings of desperation and frustration with his situation, and the verse serves as a reminder that, just like the caravans, we can easily lose our way and perish if we do not stay on God's path, as encouraged in Proverbs 3:5-6, where we are told to trust in the Lord and lean not on our own understanding.
Reflection Questions
- What are some ways in which I may be turning aside from God's path in my own life, and how can I get back on track?
- How can I apply the lesson of the caravans in Job 6:18 to my own spiritual journey, and what steps can I take to avoid wandering into a spiritual wasteland?
- What are some 'wastelands' in my life where I feel lost or without direction, and how can I seek God's guidance to find my way out?
- In what ways can I trust in God's sovereignty, even when I feel like I am wandering in a spiritual desert, and how can I find comfort in His presence, as described in Psalm 23:4?
Gill's Exposition on Job 6:18
The paths of their way are turned aside,.... That is, the waters, when melted by the heat of the sun, and the warmth of the weather, run, some one way, and some another in little streams and
Jamieson-Fausset-Brown on Job 6:18
The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish. The paths of their way are turned aside . Caravans (Hebrew, travelers) turn aside from their way (Umbreit).
Matthew Poole's Commentary on Job 6:18
i.e. The course of those waters is changed, they are gone out of their channel, flowing hither and thither, till they be quite consumed; as it here follows.
Trapp's Commentary on Job 6:18
Job 6:18 The paths of their way are turned aside; they go to nothing, and perish.Ver. 18. The paths of their way are turned aside] i.e. They being (as it were) cut into divers small rivers running here and there, by little and little, and being resolved into vapours, at length quite vanish away (Beza). They go to nothing, and perish] Metaphora insignis et hieroglyphicum, saith an interpreter; this is an excellent metaphor, and a lively picture of the vanity of such as make a great show of piety and charity, which yet floweth not from the spring of true faith; and therefore cannot but, after a while, go to nothing and perish. A failing brook, saith another, is a clear emblem of a false heart, both to God and man. Lavater thus explaineth the comparison: 1. As brooks run with waters then when there is least need of them; so false friends are most officious when their courtesy might best be spared. 2. As the ice of such brooks is so condensed and hardened that it beareth men, horses, and other things of great weight; so counterfeit friends promise and pretend to be ready to do their utmost to suffer anything for our good and comfort. 3. But as those brooks are dried up in summer, and frozen up in winter, so that we can set no sight on them; in like sort these are not to be found when we are in distress and affliction. 4. As brooks in winter are covered with snow and ice; so these would seem to be whiter than snow when their affections towards us are colder than ice. 5.
Lastly, as the ice that was hard and firm, upon a thaw breaketh and melteth; so false friends leave us many times upon very small or no dislikes; as being constant only in their unconstancy.
Ellicott's Commentary on Job 6:18
(18) They go to nothing.—It is doubtful whether this applies to the streams or to the caravans. Thus, “The paths of their way are turned aside and come to nought;” or, “The caravans that travel by the way of them turn aside, and go into the waste and perish.” The nineteenth verse seems to suggest the latter as the more probable.
Adam Clarke's Commentary on Job 6:18
Verse 18. The paths of their way] They sometimes forsake their ancient channels, which is a frequent case with the river Ganges; and growing smaller and smaller from being divided into numerous streams, they go to nothing and perish - are at last utterly lost in the sands.
Cambridge Bible on Job 6:18
18. they go to nothing] Rather, they go up into the waste. The expression go up in Heb. is used when no ascent in the strict sense is meant; it signifies to go inland, into the interior of a region. The streams of these brooks flow out and wind into the desert and are consumed by the heat or lost in the sand. A somewhat different sense is drawn from the words by many writers. The word paths, Job 6:18, is the same as troops or caravans, Job 6:19, and they assume that the reference to the caravans is already made in Job 6:18, rendering: the caravans that go by the way of them (the streams) turn aside, they go up into the desert and perish. In favour of this interpretation it is urged that there is something unnatural in the use of the same word in different senses in two consecutive verses; and that it is customary in the Poets to express a general idea first (Job 6:18) and then to particularize and exemplify it (Job 6:19). On the other hand Ibn Ezra has already remarked that it is not usual for caravans to leave the route and “turn aside” in search of water, a route is selected and formed rather because water is found on it. The danger of the caravan is that it be exhausted before it reach the place where water is known to be, or, as here, that the water may be found dried up.
Barnes' Notes on Job 6:18
The paths of their way are turned aside - Noyes renders this, “The caravans turn aside to them on their way.” Good, “The outlets of their channel wind about.” Rosenmuller, “The bands of travelers
Whedon's Commentary on Job 6:18
Third strophe — Job draws a picture of caravans perishing miserably for the want of water, Job 6:18-20.18. The paths of their way — Delitzsch, Barnes, Wordsworth, and Zockler, substantially adopt our authorized version.