- Home
- Bible
- Job
- Chapter 38
- Verse 38
Job 38:31
Verse
Context
Sermons





Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
Canst thou bind the sweet influences of Pleiades - The Pleiades are a constellation in the sign Taurus. They consist of six stars visible to the naked eye; to a good eye, in a clear night, seven are discernible; but with a telescope ten times the number may be readily counted. They make their appearance in the spring. Orion may be seen in the morning, towards the end of October, and is visible through November, December, and January; and hence, says Mr. Good, it becomes a correct and elegant synecdoche for the winter at large. The Pleiades are elegantly opposed to Orion, as the vernal renovation of nature is opposed to its wintry destruction; the mild and open benignity of spring, to the severe and icy inactivity of winter. I have already expressed my mind on these supposed constellations, and must refer to my notes on Job 9:9, etc., and to the learned notes of Doctor Hales and Mr. Mason Good on these texts. They appear certain, where I am obliged to doubt; and, from their view of the subject, make very useful and important deductions. I find reluctance in departing from the ancient versions. In this case, these learned men follow them; I cannot, because I do not see the evidence of the groundwork; and I dare not draw conclusions from premises which seem to me precarious, or which I do not understand. I wish, therefore, the reader to examine and judge for himself. Coverdale renders the Job 38:31 and Job 38:32 verses thus: Hast thou brought the VII starres together? Or, Art thou able to breake the circle of heaven? Canst thou bringe forth the morynge starre, or the evenynge starre, at convenient tyme, and conveye them home agayne?
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
31 Canst thou join the twistings of the Pleiades, Or loose the bands of Orion? 32 Canst thou bring forth the signs of the Zodiac at the right time, And canst thou guide the Bear with its children? 33 Knowest thou the laws of heaven, Or dost thou define its influence on the earth? That מעדגּות here signifies bindings or twistings (from עדן = ענד, Job 31:36) is placed beyond question by the unanimous translations of the lxx (δεσμόν) and the Targ. (שׁירי = σειράς), the testimony of the Masora, according to which the word here has a different signification from Sa1 15:32, and the language of the Talmud, in which מעדנין, Klim, c. 20, signifies the knots at the end of a mat, by loosing which it comes to pieces, and Succa, 13b, the bands (formed of rushes) with which willow-branches are fastened together above in order to form a booth (succa); but מדאני, Sabbat, 33a, signifies a bunch of myrtle (to smell on the Sabbath). מעדנות כּימה is therefore explained according to the Persian comparison of the Pleiades with a bouquet of jewels, mentioned on Job 9:9, and according to the comparison with a necklace (‛ipd-eth-thurajja), e.g., in Sadi in his Gulistan, p. 8 of Graf's translation: "as though the tops of the trees were encircled by the necklace of the Pleiades." The Arabic name thurajja (diminutive feminine of tharwân) probably signifies the richly-adorned, clustered constellation. But כּימה signifies without doubt the clustered group, (Note: The verb כום is still in general use in the Piel (to heap up, form a heap, part. mukauwam, heaped up) and Hithpa. (to accumulate) in Syria, and kôm is any village desolated in days of yore whose stones form a desolate heap comp. Fleischer, De Glossis Habichtianis, p. 41f.]. If, according to Kamus, in old Jemanic kı̂m in the sense of mukâwim signifies a confederate (synon. chilt, gils), the כּימה would be a confederation, or a heap, assemblage (coetus) of confederates. Perhaps the כימה was regarded as a troop of camels; the Beduins at least call the star directly before the seven-starred constellation of the Pleiades the hâdi, i.e., the singer riding before the procession, who cheers the camels by the sound of the hadwa (חדוה), and thereby urges them on. - Wetzst. On πλειάδες, which perhaps also bear this name as a compressed group (figuratively γότρυς) of several stars (ὅτι πλείους ὁμοῦ κατὰ συναγωγήν εἰσι), vid., Kuhn's Zeitschr. vi. 282-285.) and Beigel (in Ideler, Sternnamen, S. 147) does not translate badly: "Canst thou not arrange together the rosette of diamonds (chain would be better) of the Pleiades?" As to כּסיל, we firmly hold that it denotes Orion (according to which the Greek versions translate Ὠρίων, the Syriac gaboro, the Targ. נפלא or נפילא, the Giant). Orion and the Pleiades are visible in the Syrian sky longer in the year than with us, and there they come about 17 higher above the horizon than with us. Nevertheless the figure of a giant chained to the heavens cannot be rightly shown to be Semitic, and it is questionable whether כסיל is not rather, with Saad., Gecat., Abulwalid, and others, to be regarded as the Suhl, i.e., Canopus, especially as this is placed as a sluggish helper (כסיל, Hebr. a fool, Arab. the slothful one, ignavus) in mythical relation to the constellation of the Bear, which here is called עישׁ, as Job 9:9 עשׁ, and is regarded as a bier, נעשׁ (even in the present day this is the name in the towns and villages of Syria), which the sons and daughters forming the attendants upon the corpse of their father, slain by Ged, the Pole-star. Understood of Orion, משׁכות (with which Arab. msk, tenere, detinere, is certainly to be compared) are the chains (Arab. masakat, compes), with which he is chained to the sky; understood of Suhl, the restraints which prevent his breaking away too soon and reaching the goal. (Note: In June 1860 I witnessed a quarrel in an encampment of Mo'gil-Beduins, in which one accused the others of having rendered it possible for the enemy to carry off his camels through their negligence; and when the accused assured him they had gone forth in pursuit of the marauders soon after the raid, and only turned back at sunset, the man exclaimed: Ye came indeed to my assistance as Suhl to Ged (פזעתם לי פזע סהיל ללגדי). I asked my neighbour what the words meant, and was informed they are a proverb which is very often used, and has its origin as follows: The Ged (i.e., the Pole-star, called mismâr, משׂמר, in Damascus) slew the Na‛sh (נעשׁ), and is accordingly encompassed every night by the children of the slain Na‛sh, who are determined to take vengeance on the murderer. The sons (on which account poets usually say benı̂ instead of benât Na‛sh) go first with the corpse of their father, and the daughters follow. One of the latter is called waldâne, a lying-in woman; she has only recently given birth to a child, and carries her child in her bosom, and she is still pale from her lying-in. (The clear atmosphere of the Syrian sky admits of the child in the bosom of the waldâne being distinctly seen.) In order to give help to the Ged in this danger, the Suhl appears in the south, and struggles towards the north with a twinkling brightness, but he has risen too late; the night passes away ere he reaches his goal. Later I frequently heard this story, which is generally known among the Hauranites. - Wetzst. We add the following by way of explanation. The Pleiades encircle the Pole-star as do all stars, since it stands at the axis of the sky, but they are nearer to it than to Canopus by more than half the distance. This star of the first magnitude culminates about three hours later than the Pleiades, and rises, at the highest, only ten moon's diameters above the horizon of Damascusa significant figure, therefore, of ineffectual endeavour.) מזּרות is not distinct from מזּלות, Kg2 23:5 (comp. מזּרך, "Thy star of fortune," on Cilician coins), and denotes not the twenty-eight menzil (from Arab. nzl, to descend, turn in, lodge) of the moon, (Note: Thus A. Weber in his Abh. ber die vedischen Nachrichten von den naxatra (halting-places of the moon), 1860 (comp. Lit. Centralbl. 1859, col. 665), refuted by Steinschneider, Hebr. Bibliographie, 1861, Nr. 22, S. 93f.) but the twelve signs of the Zodiac, which were likewise imagined as menâzil, i.e., lodging-houses or burûg, strongholds, in which one after another the sun lodges as it describes the circle of the year. (Note: The names "the Ram, the Bull," etc., are, according to Epiphanius, Opp. i. p. 34f. (ed. Petav.), transferred from the Greek into the Jewish astrology, vid., Wissenschaft Kunst Judenthum, S. 220f.) The usage of the language transferred lzm also to the planets, which, because they lie in the equatorial plane of the sun, as the sun (although more irregularly), run through the constellations of the Zodiac. The question in Job 38:32 therefore means: canst thou bring forth the appointed zodiacal sign for each month, so that (of course with the variation which is limited to about two moon's diameters by the daily progress of the sun through the Zodiac) it becomes visible after sunset and is visible before sunset? On Job 38:33 vid., on Gen 1:14-19. משׁטר is construed after the analogy of רדה בּ, עצר, משׁל; and שׁמים, as sing. (Ew. 318, b).
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
sweet influences--the joy diffused by spring, the time when the Pleiades appear. The Eastern poets, Hafiz, Sadi, &c., describe them as "brilliant rosettes." GESENIUS translates: "bands" or "knot," which answers better the parallelism. But English Version agrees better with the Hebrew. The seven stars are closely "bound" together (see on Job 9:9). "Canst thou bind or loose the tie?" "Canst thou loose the bonds by which the constellation Orion (represented in the East as an impious giant chained to the sky) is held fast?" (See on Job 9:9).
John Gill Bible Commentary
Knowest thou the ordinances of heaven?.... Settled by the decree, purpose, and will of God, and are firm and stable; see Psa 148:6; the laws and statutes respecting their situation, motion, operation, influence, and use, which are constantly observed; these are so far from being made by men, and at their direction, that they are not known by them, at least not fully and perfectly; canst thou set the dominion thereof in the earth? or over it; of the heavens over the earth; not such an one as judicial astrologers ascribe unto them, as to influence the bodies of men, especially the tempers and dispositions of their minds; to affect their wills and moral actions, the events and occurrences of their lives, and the fate of nations and kingdoms; their dominion is not moral and civil, but physical or natural, as to make the revolutions of night and day, and of the several seasons of the year; and to affect and influence the fruits of the earth, &c. see Gen 1:16; but this dominion is solely under God, and at his direction, and is not of men's fixing.
Job 38:31
The LORD Challenges Job
30when the waters become hard as stone and the surface of the deep is frozen? 31Can you bind the chains of the Pleiades or loosen the belt of Orion? 32Can you bring forth the constellations in their seasons or lead out the Bear and her cubs?
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Suffering
By Ralph Shallis7391:16:09SufferingJOB 1:1JOB 38:4JOB 38:12JOB 38:17JOB 38:19JOB 38:22JOB 38:31JOB 39:1JOB 40:2JOB 42:5In this sermon, the preacher focuses on the book of Job and the revelation of God's greatness in nature. He highlights various verses where God questions Job about his understanding of creation and the universe. The preacher also mentions Job's humble response, acknowledging his own insignificance compared to God. The sermon then transitions to the book of Psalms, specifically Psalm 82, where God addresses the gods and emphasizes their lack of knowledge and understanding. The preacher concludes by emphasizing the importance of recognizing God's sovereignty and justice in the world.
Distress of Job - Part 2
By W.F. Anderson73444:13JOB 4:7JOB 5:17JOB 6:14JOB 7:17JOB 8:3JOB 9:22JOB 10:2JOB 11:7JOB 12:13JOB 13:15JOB 14:14JOB 15:11JOB 16:2JOB 17:3JOB 19:25JOB 22:21JOB 23:10JOB 32:8JOB 33:4JOB 34:10JOB 35:10JOB 36:26JOB 37:5JOB 38:1JOB 38:4JOB 38:12JOB 38:31JOB 40:2JOB 40:8JOB 42:2The video is a sermon on the book of Job in the Bible. It begins by describing the structure of the book, with a prologue and three cycles of speeches between Job and his friends. The first cycle focuses on the nature of God and the belief that suffering is a result of sin. The second cycle discusses God's providence and how he deals with wicked people, while the third cycle addresses Job's innocence and the sins he may have committed. The sermon emphasizes the importance of reading different translations alongside the King James version to fully understand the poetic and dramatic nature of the book.
Canst Thou Bind the Cluster Of
By F.B. Meyer0Embracing Life's SeasonsGod's SovereigntyJOB 38:31PSA 91:1ISA 54:17ROM 8:28F.B. Meyer explores the duality of life's experiences through the metaphor of the Pleiades and Orion, emphasizing that while the Pleiades represent joy and hope, Orion symbolizes the storms and challenges we face. He illustrates that both the sweet influences of spring and the tempests of life are under God's sovereign control, reminding us that we cannot bind or restrain either. Meyer encourages believers to embrace both the joyful and difficult seasons, recognizing that they serve a purpose in God's plan. Ultimately, he reassures that God's presence is our refuge during life's storms, and both joy and sorrow are essential for spiritual growth.
When I Consider Thy Heavens
By Allan Halton0GEN 1:14JOB 38:31PSA 8:3PSA 19:1PSA 19:5Allan Halton reflects on the ancient stargazers who understood the heavenly signs announcing the birth of the Great King, emphasizing that the heavens speak a divine language that reveals wondrous messages from God. Drawing from Job and Psalms, he highlights how the stars and celestial bodies declare the glory of the Lord, showcasing His handiwork and wisdom. Halton marvels at the symbolism in the sky, portraying the moon as the church and the stars as her children, shining forth the glory of the Lord. He encourages humility and awe in recognizing God's mindfulness towards humanity, despite His vast creation and the promise of His future visitation.
Letter 18
By James Bourne0JOB 37:5JOB 38:31PSA 25:92CO 12:9PHP 4:6James Bourne writes a heartfelt letter to his wife, expressing his struggles and anxieties as he leaves London for Kidbrook. He seeks a sign from the Lord to confirm his presence and guidance, finding solace in the Scriptures, particularly in Job 37 and 38. Through his reading, he experiences a deep sense of humility, weakness, and joy as he feels the Lord's love and guidance. Bourne prays for strength to face challenges with grace and a behavior that reflects God's teachings, all while maintaining a heart filled with composure and watchfulness.
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
Canst thou bind the sweet influences of Pleiades - The Pleiades are a constellation in the sign Taurus. They consist of six stars visible to the naked eye; to a good eye, in a clear night, seven are discernible; but with a telescope ten times the number may be readily counted. They make their appearance in the spring. Orion may be seen in the morning, towards the end of October, and is visible through November, December, and January; and hence, says Mr. Good, it becomes a correct and elegant synecdoche for the winter at large. The Pleiades are elegantly opposed to Orion, as the vernal renovation of nature is opposed to its wintry destruction; the mild and open benignity of spring, to the severe and icy inactivity of winter. I have already expressed my mind on these supposed constellations, and must refer to my notes on Job 9:9, etc., and to the learned notes of Doctor Hales and Mr. Mason Good on these texts. They appear certain, where I am obliged to doubt; and, from their view of the subject, make very useful and important deductions. I find reluctance in departing from the ancient versions. In this case, these learned men follow them; I cannot, because I do not see the evidence of the groundwork; and I dare not draw conclusions from premises which seem to me precarious, or which I do not understand. I wish, therefore, the reader to examine and judge for himself. Coverdale renders the Job 38:31 and Job 38:32 verses thus: Hast thou brought the VII starres together? Or, Art thou able to breake the circle of heaven? Canst thou bringe forth the morynge starre, or the evenynge starre, at convenient tyme, and conveye them home agayne?
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
31 Canst thou join the twistings of the Pleiades, Or loose the bands of Orion? 32 Canst thou bring forth the signs of the Zodiac at the right time, And canst thou guide the Bear with its children? 33 Knowest thou the laws of heaven, Or dost thou define its influence on the earth? That מעדגּות here signifies bindings or twistings (from עדן = ענד, Job 31:36) is placed beyond question by the unanimous translations of the lxx (δεσμόν) and the Targ. (שׁירי = σειράς), the testimony of the Masora, according to which the word here has a different signification from Sa1 15:32, and the language of the Talmud, in which מעדנין, Klim, c. 20, signifies the knots at the end of a mat, by loosing which it comes to pieces, and Succa, 13b, the bands (formed of rushes) with which willow-branches are fastened together above in order to form a booth (succa); but מדאני, Sabbat, 33a, signifies a bunch of myrtle (to smell on the Sabbath). מעדנות כּימה is therefore explained according to the Persian comparison of the Pleiades with a bouquet of jewels, mentioned on Job 9:9, and according to the comparison with a necklace (‛ipd-eth-thurajja), e.g., in Sadi in his Gulistan, p. 8 of Graf's translation: "as though the tops of the trees were encircled by the necklace of the Pleiades." The Arabic name thurajja (diminutive feminine of tharwân) probably signifies the richly-adorned, clustered constellation. But כּימה signifies without doubt the clustered group, (Note: The verb כום is still in general use in the Piel (to heap up, form a heap, part. mukauwam, heaped up) and Hithpa. (to accumulate) in Syria, and kôm is any village desolated in days of yore whose stones form a desolate heap comp. Fleischer, De Glossis Habichtianis, p. 41f.]. If, according to Kamus, in old Jemanic kı̂m in the sense of mukâwim signifies a confederate (synon. chilt, gils), the כּימה would be a confederation, or a heap, assemblage (coetus) of confederates. Perhaps the כימה was regarded as a troop of camels; the Beduins at least call the star directly before the seven-starred constellation of the Pleiades the hâdi, i.e., the singer riding before the procession, who cheers the camels by the sound of the hadwa (חדוה), and thereby urges them on. - Wetzst. On πλειάδες, which perhaps also bear this name as a compressed group (figuratively γότρυς) of several stars (ὅτι πλείους ὁμοῦ κατὰ συναγωγήν εἰσι), vid., Kuhn's Zeitschr. vi. 282-285.) and Beigel (in Ideler, Sternnamen, S. 147) does not translate badly: "Canst thou not arrange together the rosette of diamonds (chain would be better) of the Pleiades?" As to כּסיל, we firmly hold that it denotes Orion (according to which the Greek versions translate Ὠρίων, the Syriac gaboro, the Targ. נפלא or נפילא, the Giant). Orion and the Pleiades are visible in the Syrian sky longer in the year than with us, and there they come about 17 higher above the horizon than with us. Nevertheless the figure of a giant chained to the heavens cannot be rightly shown to be Semitic, and it is questionable whether כסיל is not rather, with Saad., Gecat., Abulwalid, and others, to be regarded as the Suhl, i.e., Canopus, especially as this is placed as a sluggish helper (כסיל, Hebr. a fool, Arab. the slothful one, ignavus) in mythical relation to the constellation of the Bear, which here is called עישׁ, as Job 9:9 עשׁ, and is regarded as a bier, נעשׁ (even in the present day this is the name in the towns and villages of Syria), which the sons and daughters forming the attendants upon the corpse of their father, slain by Ged, the Pole-star. Understood of Orion, משׁכות (with which Arab. msk, tenere, detinere, is certainly to be compared) are the chains (Arab. masakat, compes), with which he is chained to the sky; understood of Suhl, the restraints which prevent his breaking away too soon and reaching the goal. (Note: In June 1860 I witnessed a quarrel in an encampment of Mo'gil-Beduins, in which one accused the others of having rendered it possible for the enemy to carry off his camels through their negligence; and when the accused assured him they had gone forth in pursuit of the marauders soon after the raid, and only turned back at sunset, the man exclaimed: Ye came indeed to my assistance as Suhl to Ged (פזעתם לי פזע סהיל ללגדי). I asked my neighbour what the words meant, and was informed they are a proverb which is very often used, and has its origin as follows: The Ged (i.e., the Pole-star, called mismâr, משׂמר, in Damascus) slew the Na‛sh (נעשׁ), and is accordingly encompassed every night by the children of the slain Na‛sh, who are determined to take vengeance on the murderer. The sons (on which account poets usually say benı̂ instead of benât Na‛sh) go first with the corpse of their father, and the daughters follow. One of the latter is called waldâne, a lying-in woman; she has only recently given birth to a child, and carries her child in her bosom, and she is still pale from her lying-in. (The clear atmosphere of the Syrian sky admits of the child in the bosom of the waldâne being distinctly seen.) In order to give help to the Ged in this danger, the Suhl appears in the south, and struggles towards the north with a twinkling brightness, but he has risen too late; the night passes away ere he reaches his goal. Later I frequently heard this story, which is generally known among the Hauranites. - Wetzst. We add the following by way of explanation. The Pleiades encircle the Pole-star as do all stars, since it stands at the axis of the sky, but they are nearer to it than to Canopus by more than half the distance. This star of the first magnitude culminates about three hours later than the Pleiades, and rises, at the highest, only ten moon's diameters above the horizon of Damascusa significant figure, therefore, of ineffectual endeavour.) מזּרות is not distinct from מזּלות, Kg2 23:5 (comp. מזּרך, "Thy star of fortune," on Cilician coins), and denotes not the twenty-eight menzil (from Arab. nzl, to descend, turn in, lodge) of the moon, (Note: Thus A. Weber in his Abh. ber die vedischen Nachrichten von den naxatra (halting-places of the moon), 1860 (comp. Lit. Centralbl. 1859, col. 665), refuted by Steinschneider, Hebr. Bibliographie, 1861, Nr. 22, S. 93f.) but the twelve signs of the Zodiac, which were likewise imagined as menâzil, i.e., lodging-houses or burûg, strongholds, in which one after another the sun lodges as it describes the circle of the year. (Note: The names "the Ram, the Bull," etc., are, according to Epiphanius, Opp. i. p. 34f. (ed. Petav.), transferred from the Greek into the Jewish astrology, vid., Wissenschaft Kunst Judenthum, S. 220f.) The usage of the language transferred lzm also to the planets, which, because they lie in the equatorial plane of the sun, as the sun (although more irregularly), run through the constellations of the Zodiac. The question in Job 38:32 therefore means: canst thou bring forth the appointed zodiacal sign for each month, so that (of course with the variation which is limited to about two moon's diameters by the daily progress of the sun through the Zodiac) it becomes visible after sunset and is visible before sunset? On Job 38:33 vid., on Gen 1:14-19. משׁטר is construed after the analogy of רדה בּ, עצר, משׁל; and שׁמים, as sing. (Ew. 318, b).
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
sweet influences--the joy diffused by spring, the time when the Pleiades appear. The Eastern poets, Hafiz, Sadi, &c., describe them as "brilliant rosettes." GESENIUS translates: "bands" or "knot," which answers better the parallelism. But English Version agrees better with the Hebrew. The seven stars are closely "bound" together (see on Job 9:9). "Canst thou bind or loose the tie?" "Canst thou loose the bonds by which the constellation Orion (represented in the East as an impious giant chained to the sky) is held fast?" (See on Job 9:9).
John Gill Bible Commentary
Knowest thou the ordinances of heaven?.... Settled by the decree, purpose, and will of God, and are firm and stable; see Psa 148:6; the laws and statutes respecting their situation, motion, operation, influence, and use, which are constantly observed; these are so far from being made by men, and at their direction, that they are not known by them, at least not fully and perfectly; canst thou set the dominion thereof in the earth? or over it; of the heavens over the earth; not such an one as judicial astrologers ascribe unto them, as to influence the bodies of men, especially the tempers and dispositions of their minds; to affect their wills and moral actions, the events and occurrences of their lives, and the fate of nations and kingdoms; their dominion is not moral and civil, but physical or natural, as to make the revolutions of night and day, and of the several seasons of the year; and to affect and influence the fruits of the earth, &c. see Gen 1:16; but this dominion is solely under God, and at his direction, and is not of men's fixing.