John 3:12

Jesus and Nicodemus

11Truly, truly, I tell you, we speak of what we know, and we testify to what we have seen, and yet you people do not accept our testimony.12If I have told you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things? 13No one has ascended into heaven except the One who descended from heaven—the Son of Man.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
If I have told you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
American Standard Version (1901)
If I told you earthly things and ye believe not, how shall ye believe if I tell you heavenly things?
Bible in Basic English
If you have no belief when my words are about the things of earth, how will you have belief if my words are about the things of heaven?
Free Bible Version
If you don't trust what I say when I tell you about earthly things, how would you ever trust what I say if I were to tell you about heavenly things?
Geneva Bible 1599
If when I tel you earthly things, ye beleeue not, howe should yee beleeue, if I shall tel you of heauenly things?
King James (Authorized) Version
If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things?
One Unity Resource Bible
If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
Plain English Version
I told you about things that happen here on earth, and you don’t believe me. So if I tell you about things that happen in heaven, I reckon you will still not believe me.
Translation for Translators
I have told you about the things that happen here on earth that are true, but you (pl) do not believe me. So if I tell you (sg) about things that happen in heaven, ◄you certainly will not believe me!/how will you believe me?► [RHQ]
Unlocked Literal Bible
If I told you about earthly things and you do not believe, how will you believe if I tell you about heavenly things?
Noah Webster Bible
If I have told you earthly things, and ye believe not, how will ye believe if I tell you heavenly things?
World English Bible
If I told you earthly things and you don’t believe, how will you believe if I tell you heavenly things?
Young's Literal Translation
if the earthly things I said to you, and ye do not believe, how, if I shall say to you the heavenly things, will ye believe?