Jeremiah 49:24
Jeremiah 49:24 in Multiple Translations
Damascus has become feeble; she has turned to flee. Panic has gripped her; anguish and pain have seized her like a woman in labor.
Damascus is waxed feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her: anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
Damascus is waxed feeble, she turneth herself to flee, and trembling hath seized on her: anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.
Damascus has become feeble, she is turned to flight, fear has taken her in its grip: pain and sorrows have come on her, as on a woman in birth-pains.
The people of Damascus are demoralized—they turn and run away in panic, overcome by pain and anguish like a woman in labor.
Damascus is discouraged, and turneth her selfe to flight and feare hath seased her: anguish and sorowes haue taken her as a woman in trauaile.
Feeble hath been Damascus, She turned to flee, and fear strengthened her, Distress and pangs have seized her, as a travailing woman.
Damascus has grown feeble, she turns herself to flee, and trembling has seized her. Anguish and sorrows have taken hold of her, as of a woman in travail.
Damascus hath become feeble, and turneth herself to flee, and fear hath seized on her : anguish and sorrows have taken her, as a woman in travail.
Damascus is undone, she is put to flight, trembling hath seized on her: anguish and sorrows have taken her as a woman in labour.
The people of Damascus have become very weak, and they all have ◄panicked/fled because they are very afraid►. The people are anguished and in pain like [SIM] a woman experiences who is about to give birth.
Berean Amplified Bible — Jeremiah 49:24
Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.
Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.
Jeremiah 49:24 Interlinear (Deep Study)
Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.
Use ← → arrow keys to navigate between words.
Hebrew Word Reference — Jeremiah 49:24
Study Notes — Jeremiah 49:24
- Context
- Jeremiah 49:24 Summary
- Frequently Asked Questions
- Reflection Questions
- Gill's Exposition on Jeremiah 49:24
- Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 49:24
- Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 49:24
- Trapp's Commentary on Jeremiah 49:24
- Cambridge Bible on Jeremiah 49:24
- Barnes' Notes on Jeremiah 49:24
Context — Judgment on Damascus
24Damascus has become feeble; she has turned to flee. Panic has gripped her; anguish and pain have seized her like a woman in labor.
25How is the city of praise not forsaken, the town that brings Me joy? 26For her young men will fall in the streets, and all her warriors will be silenced in that day,” declares the LORD of Hosts.Jeremiah 49:24 Summary
Jeremiah 49:24 tells us that the city of Damascus has become weak and is trying to run away from God's judgment. This is because the people of Damascus have disobeyed God and are now experiencing the consequences of their actions, as warned in Proverbs 28:13 and Isaiah 1:1-31. Just like a woman in labor, the city is experiencing intense pain and anguish, which is a reminder that sin has real consequences, as seen in Romans 6:23 and Galatians 6:7-8. We can learn from this verse by trusting in God's sovereignty and seeking to obey Him, as encouraged in Psalm 119:1-176 and Matthew 22:37-40.
Frequently Asked Questions
What is the significance of Damascus becoming feeble in Jeremiah 49:24?
The city of Damascus, once strong and proud, is now weakened and trying to flee from the judgment of God, as prophesied in Jeremiah 49:24, which is a fulfillment of the warning given in Deuteronomy 28:25 that nations who disobey God will be defeated and scattered.
Why does the Bible compare anguish and pain to a woman in labor?
The Bible uses this comparison, as seen in Jeremiah 49:24, to convey the intense and unbearable nature of the pain and anguish, similar to the pain experienced by a woman in childbirth, which is also described in John 16:21 and Romans 8:22.
What is the cause of the panic and anguish that has gripped Damascus?
The panic and anguish that has gripped Damascus is a result of God's judgment, as stated in Jeremiah 49:24, which is a consequence of the city's sin and disobedience, as warned in Jeremiah 1:16 and Ezekiel 22:2-3.
How does this verse relate to the rest of the chapter?
Jeremiah 49:24 is part of a larger prophecy against the nations, including Damascus, which is being judged for their sin and idolatry, as seen in Jeremiah 49:23 and Jeremiah 49:25-26, and is a fulfillment of the covenant curses found in Leviticus 26:14-39 and Deuteronomy 28:15-68.
Reflection Questions
- What are some ways that I can apply the lesson of Damascus' downfall to my own life, and how can I avoid falling into similar patterns of sin and disobedience?
- How can I trust in God's sovereignty and judgment, even when it seems that evil is prospering, as described in Psalm 73:3 and Habakkuk 1:13?
- What are some ways that I can experience God's comfort and peace in the midst of turmoil and anguish, as promised in Isaiah 40:1 and Matthew 11:28-30?
- How can I use this verse to pray for and intercede for those who are experiencing pain and anguish, and what are some ways that I can be a source of comfort and hope to them, as seen in 2 Corinthians 1:3-4 and Galatians 6:2?
