Menu

Jeremiah 48:46

Jeremiah 48:46 in Multiple Translations

Woe to you, O Moab! The people of Chemosh have perished; for your sons have been taken into exile and your daughters have gone into captivity.

Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.

Woe unto thee, O Moab! the people of Chemosh is undone; for thy sons are taken away captive, and thy daughters into captivity.

Sorrow is yours, O Moab! the people of Chemosh are overcome: for your sons have been taken away as prisoners, and your daughters made servants.

What a disaster has come to you Moabites! The people of Chemosh have been wiped out. Your sons and daughters have been taken prisoner and have gone into exile.

Wo be vnto thee, O Moab: the people of Chemosh perisheth: for thy sonnes are taken captiues, and thy daughters led into captiuitie.

Woe to thee, O Moab, Perished hath the people of Chemosh, For thy sons were taken with the captives, And thy daughters with the captivity.

Woe to you, O Moab! The people of Chemosh are undone; for your sons are taken away captive, and your daughters into captivity.

Woe be to thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.

Woe to thee, Moab, thou hast perished, O people of Chamos: for thy sons, and thy daughters are taken captives.

You people of Moab, terrible things will happen to you! You people who worship your god Chemosh, you will be destroyed. Your sons and your daughters will be captured and taken away to other countries.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 48:46

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 48:46 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB אוֹי לְ/ךָ֣ מוֹאָ֔ב אָבַ֖ד עַם כְּמ֑וֹשׁ כִּֽי לֻקְּח֤וּ בָנֶ֨י/ךָ֙ בַּ/שֶּׁ֔בִי וּ/בְנֹתֶ֖י/ךָ בַּ/שִּׁבְיָֽה
אוֹי ʼôwy H188 woe! Part
לְ/ךָ֣ Prep | Suff
מוֹאָ֔ב Môwʼâb H4124 Moab N-proper
אָבַ֖ד ʼâbad H6 to perish V-Qal-Perf-3ms
עַם ʻam H5971 Amaw N-ms
כְּמ֑וֹשׁ Kᵉmôwsh H3645 Chemosh N-proper
כִּֽי kîy H3588 for Conj
לֻקְּח֤וּ lâqach H3947 to take V-Pual-Perf-3cp
בָנֶ֨י/ךָ֙ bên H1121 son N-mp | Suff
בַּ/שֶּׁ֔בִי shᵉbîy H7628 captivity Prep | N-cs
וּ/בְנֹתֶ֖י/ךָ bath H1323 Bath (Shua) Conj | N-fp | Suff
בַּ/שִּׁבְיָֽה shibyâh H7633 captive Prep | N-cs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 48:46

אוֹי ʼôwy H188 "woe!" Part
This word is an expression of sorrow or grief, like a cry of 'Oh no!' or 'Alas!' It's used in Isaiah and Jeremiah to lament the fate of God's people. The prophets use it to express deep emotional pain.
Definition: 1) woe! alas! oh! 1a) passionate cry of grief or despair
Usage: Occurs in 23 OT verses. KJV: alas, woe. See also: Numbers 21:29; Jeremiah 6:4; Proverbs 23:29.
לְ/ךָ֣ "" Prep | Suff
מוֹאָ֔ב Môwʼâb H4124 "Moab" N-proper
Moab refers to the land and descendants of the son of Lot, who was born out of an incestuous relationship. The land of Moab is mentioned in the book of Numbers and the book of Ruth.
Definition: Combined with a.ra.vah (עֲרָבָה " Plains" H6160I) § Moab = "of his father" the land inhabited by the descendants of the son of Lot
Usage: Occurs in 158 OT verses. KJV: Moab. See also: Genesis 19:37; 2 Kings 3:21; Psalms 60:10.
אָבַ֖ד ʼâbad H6 "to perish" V-Qal-Perf-3ms
To perish means to be destroyed or lost, whether it's a person, animal, or thing, like the destruction of Sodom and Gomorrah in Genesis 19.
Definition: 1) perish, vanish, go astray, be destroyed 1a) (Qal) 1a1) perish, die, be exterminated 1a2) perish, vanish (fig.) 1a3) be lost, strayed 1b) (Piel) 1b1) to destroy, kill, cause to perish, to give up (as lost), exterminate 1b2) to blot out, do away with, cause to vanish, (fig.) 1b3) cause to stray, lose 1c) (Hiphil) 1c1) to destroy, put to death 1c1a) of divine judgment 1c2) object name of kings (fig.) Aramaic equivalent: a.vad (אֲבַד "to destroy" H0007)
Usage: Occurs in 174 OT verses. KJV: break, destroy(-uction), [phrase] not escape, fail, lose, (cause to, make) perish, spend, [idiom] and surely, take, be undone, [idiom] utterly, be void of, have no way to flee. See also: Exodus 10:7; Psalms 112:10; Psalms 1:6.
עַם ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
כְּמ֑וֹשׁ Kᵉmôwsh H3645 "Chemosh" N-proper
Chemosh was the god of the Moabites, their national deity. The Israelites were warned against worshiping Chemosh, and King Josiah later abolished its worship in Jerusalem.
Definition: § Chemosh = "subduer" the national deity of the Moabites and a god of the Ammonites also identified with 'Baal-peor', 'Baal-zebub', 'Mars' and 'Saturn' 1b) worship of this god was introduced into Jerusalem by Solomon and abolished by king Josiah of Judah
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: Chemosh. See also: Numbers 21:29; 2 Kings 23:13; Jeremiah 48:7.
כִּֽי kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
לֻקְּח֤וּ lâqach H3947 "to take" V-Pual-Perf-3cp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
בָנֶ֨י/ךָ֙ bên H1121 "son" N-mp | Suff
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
בַּ/שֶּׁ֔בִי shᵉbîy H7628 "captivity" Prep | N-cs
This word describes someone who has been captured or taken away, like the Israelites who were exiled to Babylon. It can also refer to the act of taking someone or something away, or to the state of being a captive.
Definition: 1) captivity, captives 1a) (state of) captivity 1b) (act of) capture 1c) captives
Usage: Occurs in 46 OT verses. KJV: captive(-ity), prisoners, [idiom] take away, that was taken. See also: Exodus 12:29; Isaiah 49:24; Psalms 68:19.
וּ/בְנֹתֶ֖י/ךָ bath H1323 "Bath (Shua)" Conj | N-fp | Suff
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
בַּ/שִּׁבְיָֽה shibyâh H7633 "captive" Prep | N-cs
Shibyah refers to a state of captivity or being held prisoner. In the Bible, it describes the Israelites' experience of being exiled and held captive by other nations.
Definition: 1) captivity, captives 1a) (state of) captivity 1b) captives
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: captives(-ity). See also: Deuteronomy 21:11; 2 Chronicles 28:11; Jeremiah 48:46.

Study Notes — Jeremiah 48:46

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Numbers 21:29 Woe to you, O Moab! You are destroyed, O people of Chemosh! He gave up his sons as refugees, and his daughters into captivity to Sihon king of the Amorites.
2 Jeremiah 48:7 Because you trust in your works and treasures, you too will be captured, and Chemosh will go into exile with his priests and officials.
3 Judges 11:24 Do you not possess whatever your god Chemosh grants you? So also, we possess whatever the LORD our God has granted us.
4 1 Kings 11:7 At that time on a hill east of Jerusalem, Solomon built a high place for Chemosh the abomination of Moab and for Molech the abomination of the Ammonites.
5 Jeremiah 48:13 Then Moab will be ashamed of Chemosh, just as the house of Israel was ashamed when they trusted in Bethel.
6 2 Kings 23:13 The king also desecrated the high places east of Jerusalem, to the south of the Mount of Corruption, which King Solomon of Israel had built for Ashtoreth the abomination of the Sidonians, for Chemosh the abomination of the Moabites, and for Milcom the abomination of the Ammonites.

Jeremiah 48:46 Summary

Jeremiah 48:46 is a prophecy of judgment against the nation of Moab, who had turned away from God to worship their own idol, Chemosh. As a result, Moab's people are facing exile and captivity, but as seen in Jeremiah 48:47, God promises to restore them one day. This reminds us that our choices have consequences, but God is always merciful and willing to redeem us, as seen in (Romans 6:23) and (Psalm 103:8-12). Just like Moab, we can turn back to God and find forgiveness and restoration.

Frequently Asked Questions

What is the significance of Moab being called the people of Chemosh?

Chemosh was the national god of Moab, and by calling them the people of Chemosh, Jeremiah 48:46 emphasizes their idolatrous worship and their separation from the one true God, as seen in Deuteronomy 4:19-20 and 1 Kings 11:7.

Why does God pronounce woe upon Moab in this verse?

God pronounces woe upon Moab because of their sins and idolatry, and as a result, they are facing judgment and exile, as also seen in Isaiah 15:1 and Ezekiel 25:8-11.

What does it mean for Moab's sons and daughters to be taken into exile and captivity?

This refers to the conquest and deportation of the Moabite people by a foreign power, likely the Babylonians, as prophesied in Jeremiah 48:1-45, similar to the exile of the Israelites in 2 Kings 25:21.

Is there any hope for Moab after this judgment?

Yes, as seen in Jeremiah 48:47, God promises to restore Moab from captivity in the latter days, showing His mercy and redemption, similar to the restoration promised to Israel in Deuteronomy 30:3-5.

Reflection Questions

  1. What are some ways I may be prioritizing idols in my own life, and how can I turn back to the one true God?
  2. How can I trust in God's sovereignty and justice when I see nations or people facing judgment, as in Jeremiah 48:46?
  3. What does it mean for me to be 'in captivity' to sin or worldly desires, and how can I find freedom in Christ, as seen in Romans 6:17-18 and Galatians 5:1?
  4. In what ways can I demonstrate God's love and mercy to those around me who may be facing difficulties or exile, as Moab was in Jeremiah 48:46?

Gill's Exposition on Jeremiah 48:46

Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth,.... The inhabitants of Moab, who worshipped the idol Chemosh; of which see Jeremiah 48:7; and so called his people, as Israel were called

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 48:46

Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives. Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth ... Copied from Numbers 21:29.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 48:46

The prophet, closing the threatening part of his prophecy against Moab, repeateth the same thing which he had often said, that the Moabites should be carried into captivity by the king of Babylon, and denounceth a woe unto them upon that account.

Trapp's Commentary on Jeremiah 48:46

Jeremiah 48:46 Woe be unto thee, O Moab! the people of Chemosh perisheth: for thy sons are taken captives, and thy daughters captives.Ver. 46. Woe be unto thee, O Moab.] See Numbers 21:29.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 48:46

Verse 46. The people of Chemosh] The Moabites, who worshipped Chemosh as their supreme god.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate