Jeremiah 47:6

Judgment on the Philistines

5The people of Gaza will shave their heads in mourning; Ashkelon will be silenced. O remnant of their valley, how long will you gash yourself? 6‘Alas, O sword of the LORD, how long until you rest? Return to your sheath; cease and be still!’

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
‘Alas, O sword of the LORD, how long until you rest? Return to your sheath; cease and be still!’
American Standard Version (1901)
O thou sword of Jehovah, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard; rest, and be still.
Bible in Basic English
O sword of the Lord, how long will you have no rest? put yourself back into your cover; be at peace, be quiet.
Douay-Rheims 1899
O thou sword of the Lord, how long wilt thou not be quiet? Go into thy scabbard, rest, and be still.
Free Bible Version
Oh sword of the Lord, when are you going to stop killing? Go back in your sheath. Stop killing and stay there!
Geneva Bible 1599
O thou sword of the Lord, how long will it be or thou cease! turne againe into thy scaberd, rest and be still.
King James (Authorized) Version
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
Translation for Translators
The people of Philistia say, “Yahweh, when [RHQ] will you tell our enemies to stop killing us with [PRS] their swords? Tell them to [PRS] put them back into their sheaths and keep them there!”
Unlocked Literal Bible
Woe, sword of Yahweh! How long will it be until you become silent? Go back to your scabbard! Stop and be silent.
Noah Webster Bible
O thou sword of the LORD, how long will it be ere thou be quiet? put up thyself into thy scabbard, rest, and be still.
World English Bible
“‘You sword of Yahweh, how long will it be before you are quiet? Put yourself back into your scabbard; rest, and be still.’
Young's Literal Translation
Ho, sword of Jehovah, till when art thou not quiet? Be removed unto thy sheath, rest and cease.