Menu

Jeremiah 46:24

Jeremiah 46:24 in Multiple Translations

The Daughter of Egypt will be put to shame; she will be delivered into the hands of the people of the north.”

The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

The daughter of Egypt shall be put to shame; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

The daughter of Egypt will be put to shame; she will be given up into the hands of the people of the north.

The people of Egypt will be humiliated. They will be handed over to the people of the north.

The daughter of Egypt shall be confounded: she shall be deliuered into the handes of the people of the North.

Ashamed hath been the daughter of Egypt, She hath been given into the hand of the people of the north.

The daughter of Egypt will be disappointed; she will be delivered into the hand of the people of the north.”

The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.

The daughter of Egypt is confounded, and delivered into the hand of the people of the north.

The people of Egypt will be humiliated; they will be conquered by people from the northeast.’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 46:24

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 46:24 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB הֹבִ֖ישָׁה בַּת מִצְרָ֑יִם נִתְּנָ֖ה בְּ/יַ֥ד עַם צָפֽוֹן
הֹבִ֖ישָׁה yâbêsh H3001 to wither V-Hiphil-Perf-3fs
בַּת bath H1323 Bath (Shua) N-fs
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
נִתְּנָ֖ה nâthan H5414 to give V-Niphal-Perf-3fs
בְּ/יַ֥ד yâd H3027 hand Prep | N-cs
עַם ʻam H5971 Amaw N-ms
צָפֽוֹן tsâphôwn H6828 Zaphon N-fs
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 46:24

הֹבִ֖ישָׁה yâbêsh H3001 "to wither" V-Hiphil-Perf-3fs
This Hebrew word means to wither or dry up, like a plant without water. It can also mean to be ashamed or disappointed. The Bible uses it to describe things that have lost their freshness or vitality.
Definition: 1) to make dry, wither, be dry, become dry, be dried up, be withered 1a) (Qal) 1a1) to be dry, be dried up, be without moisture 1a2) to be dried up 1b) (Piel) to make dry, dry up 1c) (Hiphil) 1c1) to dry up, make dry 1c1a) to dry up (water) 1c1b) to make dry, wither 1c1c) to exhibit dryness
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: be ashamed, clean, be confounded, (make) dry (up), (do) shame(-fully), [idiom] utterly, wither (away). See also: Genesis 8:7; Jeremiah 6:15; Psalms 22:16.
בַּת bath H1323 "Bath (Shua)" N-fs
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
מִצְרָ֑יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
נִתְּנָ֖ה nâthan H5414 "to give" V-Niphal-Perf-3fs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
בְּ/יַ֥ד yâd H3027 "hand" Prep | N-cs
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
עַם ʻam H5971 "Amaw" N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
צָפֽוֹן tsâphôwn H6828 "Zaphon" N-fs
This word means 'north' and is used to describe a direction or location. In the Bible, it is often translated as 'north' or 'northern side'.
Definition: This name means north Also named: tsa.phon (צָפוֹן "Zaphon" H6829)
Usage: Occurs in 141 OT verses. KJV: north(-ern, side, -ward, wind). See also: Genesis 13:14; Jeremiah 6:22; Psalms 48:3.

Study Notes — Jeremiah 46:24

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 1:15 For I am about to summon all the clans and kingdoms of the north,” declares the LORD. “Their kings will come and set up their thrones at the entrance of the gates of Jerusalem. They will attack all her surrounding walls and all the other cities of Judah.
2 Ezekiel 29:1–21 In the tenth year, on the twelfth day of the tenth month, the word of the LORD came to me, saying, “Son of man, set your face against Pharaoh king of Egypt and prophesy against him and against all Egypt. Speak to him and tell him that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Pharaoh king of Egypt, O great monster who lies among his rivers, who says, ‘The Nile is mine; I made it myself.’ But I will put hooks in your jaws and cause the fish of your streams to cling to your scales. I will haul you up out of your rivers, and all the fish of your streams will cling to your scales. I will leave you in the desert, you and all the fish of your streams. You will fall on the open field and will not be taken away or gathered for burial. I have given you as food to the beasts of the earth and the birds of the air. Then all the people of Egypt will know that I am the LORD. For you were only a staff of reeds to the house of Israel. When Israel took hold of you with their hands, you splintered, tearing all their shoulders; when they leaned on you, you broke, and their backs were wrenched. Therefore this is what the Lord GOD says: I will bring a sword against you and cut off from you man and beast. The land of Egypt will become a desolate wasteland. Then they will know that I am the LORD. Because you said, ‘The Nile is mine; I made it,’ therefore I am against you and against your rivers. I will turn the land of Egypt into a ruin, a desolate wasteland from Migdol to Syene, and as far as the border of Cush. No foot of man or beast will pass through, and it will be uninhabited for forty years. I will make the land of Egypt a desolation among desolate lands, and her cities will lie desolate for forty years among the ruined cities. And I will disperse the Egyptians among the nations and scatter them throughout the countries. For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations to which they were scattered. I will restore Egypt from captivity and bring them back to the land of Pathros, the land of their origin. There they will be a lowly kingdom. Egypt will be the lowliest of kingdoms and will never again exalt itself above the nations. For I will diminish Egypt so that it will never again rule over the nations. Egypt will never again be an object of trust for the house of Israel, but will remind them of their iniquity in turning to the Egyptians. Then they will know that I am the Lord GOD.” In the twenty-seventh year, on the first day of the first month, the word of the LORD came to me, saying, “Son of man, Nebuchadnezzar king of Babylon caused his army to labor strenuously against Tyre. Every head was made bald and every shoulder made raw. But he and his army received no wages from Tyre for the labor they expended on it. Therefore this is what the Lord GOD says: I will give the land of Egypt to Nebuchadnezzar king of Babylon, who will carry off its wealth, seize its spoil, and remove its plunder. This will be the wages for his army. I have given him the land of Egypt as the reward for his labor, because it was done for Me, declares the Lord GOD. In that day I will cause a horn to sprout for the house of Israel, and I will open your mouth to speak among them. Then they will know that I am the LORD.”
3 Jeremiah 46:11 Go up to Gilead for balm, O Virgin Daughter of Egypt! In vain you try many remedies, but for you there is no healing.
4 Jeremiah 46:19–20 Pack your bags for exile, O daughter dwelling in Egypt! For Memphis will be laid waste, destroyed and uninhabited. Egypt is a beautiful heifer, but a gadfly from the north is coming against her.
5 Psalms 137:8 O Daughter of Babylon, doomed to destruction, blessed is he who repays you as you have done to us.

Jeremiah 46:24 Summary

[This verse is saying that Egypt will be embarrassed and defeated by a powerful enemy, the Babylonians, because of their sin and rebellion against God, similar to what happened to Israel in Jeremiah 25:8-11. This is a reminder that God is in control of all nations and will judge those who oppose Him, as seen in Jeremiah 25:15-38. Just like Egypt, we can experience shame and defeat when we turn away from God, but He is always ready to forgive and restore us if we turn back to Him, as promised in Jeremiah 31:18 and Psalm 51:17.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for the Daughter of Egypt to be put to shame?

This phrase suggests that Egypt will experience humiliation and defeat, as prophesied in Jeremiah 46:24, similar to the shame experienced by other nations in Isaiah 20:4 and Ezekiel 32:15.

Who are the people of the north that Egypt will be delivered to?

The people of the north refer to the Babylonians, led by Nebuchadnezzar, as mentioned in Jeremiah 46:26, who will conquer and dominate Egypt.

Is this verse talking about a specific historical event or a spiritual principle?

This verse is prophesying a specific historical event, the conquest of Egypt by the Babylonians, but it also illustrates the spiritual principle of God's judgment on nations that oppose Him, as seen in Isaiah 13:1-22 and Jeremiah 25:15-38.

How does this verse relate to God's plan for Israel?

This verse is part of a larger prophecy about God's judgment on the nations surrounding Israel, including Egypt, as seen in Jeremiah 46:1-28, and demonstrates God's sovereignty over all nations, as declared in Psalm 22:28 and Daniel 4:17.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I, like Egypt, might be experiencing shame or humiliation in my life, and how can I turn to God for restoration?
  2. How does the concept of being 'delivered into the hands' of someone else make me think about my own trust in God's sovereignty?
  3. In what ways can I, as a believer, be a source of hope and comfort to those who are experiencing shame or defeat, just as God is a refuge for the oppressed in Psalm 9:9?
  4. What are some areas in my life where I need to surrender control to God, just as Egypt was forced to surrender to the Babylonians?

Gill's Exposition on Jeremiah 46:24

The daughter of Egypt shall be confounded,.... Brought to shame before all the nations of the earth, being conquered by the Chaldeans; that is, the kingdom of Egypt, as the Targum; or the inhabitants

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 46:24

The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north. No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 46:24

That is, into the hand or power of the Chaldeans; it is the same thing which the prophet had before said again and again, and repeats it so often only for the further confirmation of the truth of the prediction, notwithstanding the appearing improbability of any such thing.

Trapp's Commentary on Jeremiah 46:24

Jeremiah 46:24 The daughter of Egypt shall be confounded; she shall be delivered into the hand of the people of the north.Ver. 24. The daughter of Egypt shall be confounded.] This is, in plain terms, the sum of all that had been said before. Subiungit epiphonema.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 46:24

Verse 24. The hand or the people of the north] The Chaldeans.

Cambridge Bible on Jeremiah 46:24

13–26. See introd. note to the ch. and summary. Gi. rejects as later all that follows Jeremiah 46:12 as involving repetitions, looseness of structure, and vagueness in style, criticisms which (see note on Jeremiah 46:2-12) he also brings to bear on the earlier part of the ch. Co. on the other hand fully accepts this later portion. Even if it be genuine, we cannot be certain of the date. It may belong to the fourth year of Jehoiakim, or to Jeremiah’s residence in Egypt, when (see Jeremiah 43:8-13) the Babylonian invader was expected. See further on Jeremiah 46:17.

Barnes' Notes on Jeremiah 46:24

The daughter ... - i. e., the inhabitants “of Egypt shall be disgraced.”

Sermons on Jeremiah 46:24

SermonDescription
Erlo Stegen When God's Word Comes to You by Erlo Stegen Erlo Stegen emphasizes the necessity of recognizing when God speaks to us, urging believers to maintain a vibrant, two-way communication with Him. He warns that a lack of remembran

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate