Menu

Jeremiah 46:17

Jeremiah 46:17 in Multiple Translations

There they will cry out: ‘Pharaoh king of Egypt was all noise; he has let the appointed time pass him by.’

They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.

They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath let the appointed time pass by.

Give a name to Pharaoh, king of Egypt: A noise who has let the time go by.

When they get there they'll say about Pharaoh king of Egypt, “He just makes a lot of noise. He wasted his opportunity.”

They did cry there, Pharaoh King of Egypt, and of a great multitude hath passed the time appointed.

They have cried there: Pharaoh king of Egypt [is] a desolation, Passed by hath the appointed time.

They cried there, ‘Pharaoh king of Egypt is but a noise; he has let the appointed time pass by.’

They cried there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed.

Call ye the name of Pharao king Egypt, a tumult time hath brought.

There in Egypt they will say, ‘The king of Egypt talks loudly, but when our army had an opportunity to defeat our enemies, they failed.’

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 46:17

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 46:17 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB קָרְא֖וּ שָׁ֑ם פַּרְעֹ֤ה מֶֽלֶךְ מִצְרַ֨יִם֙ שָׁא֔וֹן הֶעֱבִ֖יר הַ/מּוֹעֵֽד
קָרְא֖וּ qârâʼ H7121 to call V-Qal-Perf-3cp
שָׁ֑ם shâm H8033 there Adv
פַּרְעֹ֤ה Parʻôh H6547 Pharaoh N-proper
מֶֽלֶךְ melek H4428 King's N-ms
מִצְרַ֨יִם֙ Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
שָׁא֔וֹן shâʼôwn H7588 roar N-ms
הֶעֱבִ֖יר ʻâbar H5674 to pass V-Hiphil-Perf-3ms
הַ/מּוֹעֵֽד môwʻêd H4150 meeting Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 46:17

קָרְא֖וּ qârâʼ H7121 "to call" V-Qal-Perf-3cp
This Hebrew word means to call out to someone or something, often by name. It's used in many situations, like calling for help or reading aloud. In Genesis, God calls out to Adam in the Garden.
Definition: : call_to/invite/entreat 1) to call, call out, recite, read, cry out, proclaim 1a) (Qal) 1a1) to call, cry, utter a loud sound 1a2) to call unto, cry (for help), call (with name of God) 1a3) to proclaim 1a4) to read aloud, read (to oneself), read 1a5) to summon, invite, call for, call and commission, appoint, call and endow 1a6) to call, name, give name to, call by 1b) (Niphal) 1b1) to call oneself 1b2) to be called, be proclaimed, be read aloud, be summoned, be named 1c) (Pual) to be called, be named, be called out, be chosen
Usage: Occurs in 689 OT verses. KJV: bewray (self), that are bidden, call (for, forth, self, upon), cry (unto), (be) famous, guest, invite, mention, (give) name, preach, (make) proclaim(-ation), pronounce, publish, read, renowned, say. See also: Genesis 1:5; Genesis 49:1; Judges 1:26.
שָׁ֑ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
פַּרְעֹ֤ה Parʻôh H6547 "Pharaoh" N-proper
In the Bible, Pharaoh refers to the king of Egypt, a powerful leader with great authority. The word is used in many passages, including Genesis 12:15 and Exodus 1:9, to describe the ruler of Egypt. It is a title of respect and power.
Definition: A man of the Egyptians living at the time of Divided Monarchy, first mentioned at 2Ki.23.29; also called Pharaoh at 2Ki.23.35 etc.; Another name of ne.kho (נְכוֹ "Neco" H5224G) § Pharaoh = "great house" the common title of the king of Egypt
Usage: Occurs in 230 OT verses. KJV: Pharaoh. See also: Genesis 12:15; Exodus 6:29; 2 Kings 23:35.
מֶֽלֶךְ melek H4428 "King's" N-ms
This word refers to a king or royal person, like King David or King Saul. It can also describe something related to a king, like the King's Valley in Genesis. The Bible often uses this word to talk about the rulers of Israel.
Definition: King's (Valley) (Gen.14.17)
Usage: Occurs in 1919 OT verses. KJV: king, royal. See also: Genesis 14:1; Joshua 10:39; 1 Samuel 16:1.
מִצְרַ֨יִם֙ Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
שָׁא֔וֹן shâʼôwn H7588 "roar" N-ms
The word for roar or uproar describes a loud, rushing sound, like the crash of water or the noise of a crowd, as seen in Psalm 65 and Jeremiah 10. It can also imply destruction or chaos.
Definition: 1) roar, din, crash, uproar 1a) roar (of water) 1b) uproar (of revellers)
Usage: Occurs in 16 OT verses. KJV: [idiom] horrible, noise, pomp, rushing, tumult ([idiom] -uous). See also: Psalms 40:3; Isaiah 25:5; Psalms 65:8.
הֶעֱבִ֖יר ʻâbar H5674 "to pass" V-Hiphil-Perf-3ms
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
הַ/מּוֹעֵֽד môwʻêd H4150 "meeting" Art | N-ms
This Hebrew word refers to a meeting or appointed time, often for a sacred season or festival, like the tent of meeting in Exodus. It can also mean an assembly or congregation. In the Bible, it is used to describe the Israelites' gatherings and celebrations.
Definition: : meeting 1) appointed place, appointed time, meeting 1a) appointed time 1a1) appointed time (general) 1a2) sacred season, set feast, appointed season 1b) appointed meeting 1c) appointed place 1d) appointed sign or signal 1e) tent of meeting
Usage: Occurs in 213 OT verses. KJV: appointed (sign, time), (place of, solemn) assembly, congregation, (set, solemn) feast, (appointed, due) season, solemn(-ity), synogogue, (set) time (appointed). See also: Genesis 1:14; Numbers 4:31; Psalms 74:4.

Study Notes — Jeremiah 46:17

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 19:11–16 The princes of Zoan are mere fools; Pharaoh’s wise counselors give senseless advice. How can you say to Pharaoh, “I am one of the wise, a son of eastern kings”? Where are your wise men now? Let them tell you and reveal what the LORD of Hosts has planned against Egypt. The princes of Zoan have become fools; the princes of Memphis are deceived. The cornerstones of her tribes have led Egypt astray. The LORD has poured into her a spirit of confusion. Egypt has been led astray in all she does, as a drunkard staggers through his own vomit. There is nothing Egypt can do— head or tail, palm or reed. In that day the Egyptians will be like women. They will tremble with fear beneath the uplifted hand of the LORD of Hosts, when He brandishes it against them.
2 Exodus 15:9 The enemy declared, ‘I will pursue, I will overtake. I will divide the spoils; I will gorge myself on them. I will draw my sword; my hand will destroy them.’
3 1 Kings 20:10 Then Ben-hadad sent another message to Ahab: “May the gods deal with me, and ever so severely, if enough dust remains of Samaria for each of my men to have a handful.”
4 1 Kings 20:18 “If they have marched out in peace,” he said, “take them alive. Even if they have marched out for war, take them alive.”
5 Ezekiel 31:18 Who then is like you in glory and greatness among the trees of Eden? You also will be brought down to the depths of the earth to be with the trees of Eden. You will lie among the uncircumcised, with those slain by the sword. This is Pharaoh and all his multitude, declares the Lord GOD.’”
6 Ezekiel 29:3 Speak to him and tell him that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Pharaoh king of Egypt, O great monster who lies among his rivers, who says, ‘The Nile is mine; I made it myself.’
7 Isaiah 37:27–29 Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown. But I know your sitting down, your going out and coming in, and your raging against Me. Because your rage and arrogance against Me have reached My ears, I will put My hook in your nose and My bit in your mouth; I will send you back the way you came.’
8 Isaiah 31:3 But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together.

Jeremiah 46:17 Summary

[This verse is saying that Pharaoh, the king of Egypt, was all talk and no action, and that he missed his chance to do something important. This can happen to us too, when we trust in our own strength and abilities rather than in God's power and provision, as warned in Psalm 20:7. We need to remember to trust in God and not in ourselves, and to be careful not to miss the opportunities that He gives us, just like the Israelites were warned in Deuteronomy 8:10-14 to remember the Lord their God who gave them the ability to produce wealth.]

Frequently Asked Questions

What does it mean that Pharaoh king of Egypt was 'all noise'?

This phrase suggests that Pharaoh's boasts and threats were empty and ineffective, much like the warnings given to the Israelites in Deuteronomy 32:15, where they are warned against trusting in their own strength and riches.

What is the 'appointed time' that Pharaoh has let pass him by?

The 'appointed time' likely refers to a specific opportunity or season for Pharaoh to take action, similar to the concept of a 'kairos' moment in Galatians 6:9, where believers are encouraged to persevere in doing good because they will reap a harvest if they do not give up.

Why are the people crying out against Pharaoh in this verse?

The people are crying out against Pharaoh because they have come to realize that he is unable to protect them from their enemies, much like the Israelites realized that the Egyptian army could not save them in Exodus 14:13-14, where Moses tells them to stand firm and see the salvation of the Lord.

How does this verse relate to the rest of the chapter?

This verse is part of a larger section in Jeremiah 46:15-19, where the prophet is announcing judgment against Egypt and its leaders, and warning the people of Egypt to prepare for exile, similar to the warnings given to the Israelites in Jeremiah 25:11, where they are told that they will be exiled from their land for 70 years.

Reflection Questions

  1. What are some ways in which we can be like Pharaoh, trusting in our own strength and abilities rather than in God's power and provision?
  2. How can we discern when we are missing the 'appointed time' for taking action or making a decision, and what are the consequences of letting those opportunities pass us by?
  3. In what ways can we cry out to God when we feel let down or disappointed by our leaders or circumstances, and how can we trust in His goodness and sovereignty even in difficult times?
  4. What are some areas of our lives where we need to trust in God's power and provision rather than in our own abilities, and how can we take steps to surrender those areas to Him?

Gill's Exposition on Jeremiah 46:17

They did cry there,.... Not the Chaldeans, deriding Pharaoh and his army, and mocking them, saying the following words, as some; nor the Egyptians in Egypt, as Kimchi, complaining of their king; much

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 46:17

They did cry there, Pharaoh king of Egypt is but a noise; he hath passed the time appointed. They did cry there - in their own country severally, the foreign soldiers (Jeremiah 46:16) cry, "Pharaoh king of Egypt is," etc.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 46:17

That is, the Ethiopians and Lubims that should come to help the king of Egypt should cry, or the Chaldeans or the Egyptians themselves should cry, Pharaoh is but a noise, that is, hath made a great noise, but it cometh to nothing: others make the sense, Pharaoh is a man of noise, or tumult. that hath made a great deal of disturbance to himself and us. He hath passed the time appointed; that is, say the most, he hath passed the time himself fixed whereat he would come and fight the Chaldeans. But these words compared with the next verse incline others to think, that either Pharaoh’ s soldiers or his allies are here brought in mocking at Pharaoh, promising himself that the king of Babylon would not come, and laughing at Jeremiah’ s prophecy, saying the time appointed was past, that is, the time of his coming mentioned by Jeremiah was past. Jeremiah foretells that Pharaoh’ s army and confederates would see reason to cry out, Pharaoh, in saying so, was but a noise.

Trapp's Commentary on Jeremiah 46:17

Jeremiah 46:17 They did cry there, Pharaoh king of Egypt [is but] a noise; he hath passed the time appointed.Ver. 17. Pharaoh king of Egypt is but a noise,] A mere flash, one that vaunteth and vapoureth, and that is all. So of Charles VIII, King of France, Guicciardini saith, that in his expedition to Naples he came into the field like thunder and lightning, but went out like a snuff; more than a man at first, and less than a woman at last. He hath passed the time appointed.] He let slip his best opportunity, which, in giving battle, is sometimes the loss of all. Charles, King of Sicily and Jerusalem, was for this fault called Carolus Cunctator, i.e., The Delayer. Strepitus est.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 46:17

(17) They did cry there . . .—Better, There they cry . . . The difficulty of the verse has led to very various renderings. The meaning of the English version is that the exiles returning to their own land would say that Pharaoh with all his haughty boasts was but an empty noise, that he had passed the limit of God’s long-suffering, and that the day of retribution had come. A slight change in the Hebrew words, however, gives, They have called the name of Pharaoh king of Egypt, A Noise; he hath passed (or lost) the appointed season—i.e., the time allowed by the long-suffering of God. This is supported by some of the ancient versions, and may be accepted as the best rendering. The LXX. and Vulg. agree in taking the opening words as an imperative, “Call ye the name of Pharaoh . . . ;” but the former, as if despairing of the meaning, simply reproduces the Hebrew words that follow in Greek letters, while the latter translates, Tumultum adduxit tempus (“Time, the appointed time, has brought the noise”—i.e., of war and destruction), as if it were, like Magor-missabib, a new nomen et omen given to the Egyptian king. Luther, giving another meaning to the words translated “appointed time,” renders “Pharaoh king of Egypt lies prostrate, he has left his tent.” Ewald, following the line of the Vulgate, renders the name by which Pharaoh is spoken of as “tumult, which a sign or ‘moment’ disperses,” the “tumult” being his boastful clamour, the “sign” the token of Jehovah’s will. Hitzig agrees more closely with the English version in the latter clause, and it may be accepted as having on the whole most in its favour.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 46:17

Verse 17. They did cry there] Dr. Blayney translates this cry thus: - _______ "O Pharaoh, king of Egypt, A tumult hath frustrated the appointed meeting." These allies sent their excuse to Pharaoh, that the disasters they had met with had prevented them from joining him as they had intended.

Cambridge Bible on Jeremiah 46:17

17. They cried there … a noise] Read, Call ye the name of Pharaoh (so far accord Syr. and Vulg., and so the LXX, who add Neco) a Crash. Thus Dr., who compares for a name symbolical of a great disaster Jeremiah 20:3, and for the Hebrew word used here Jeremiah 25:31 (“a noise”); Hosea 10:14; Amos 2:2 (“tumult”). Cp. Psalms 40:2 R.V. mg., “tumult or destruction.” he hath let the appointed time pass by] the time for effectual preparation to resist. The period of grace is over. The Hebrew verb in this clause (he‘ĕ ?bir) is thought to be a play on the name Hophra (cp. Isaiah 30:7 with note in C.B. for a contemptuous play on a name for Egypt). If this be so, the v. can hardly be a gloss (Du.) or otherwise non-Jeremianic (Gi.), and it will help to authenticate the whole passage (Jeremiah 46:14 ff.). A later writer would probably have known that it was as a matter of fact not Hophra but his successor Amasis who was ruler of Egypt at the time of Nebuchadnezzar’s invasion (See on Jeremiah 43:13).

Barnes' Notes on Jeremiah 46:17

Translate it with the versions: “They have called (or, Call ye) the name of Pharaoh king of Egypt - A noise: he hath overstepped the appointed time.” For this custom of giving prophetic names see

Whedon's Commentary on Jeremiah 46:17

17. Noise — Rather, destruction. There they cry, Pharaoh… is destruction.

Sermons on Jeremiah 46:17

SermonDescription
Chuck Smith (The Word for Today) Isaiah 19:11 - Part 2 by Chuck Smith In this sermon, Pastor Chuck Smith discusses the importance of standing up for righteousness in a fallen world. He uses the example of Daniel, a young man who took a stand for God
Thomas Brooks No Dirty Dogs Shall Ever Trample Upon That Golden Pavement by Thomas Brooks Thomas Brooks emphasizes the stark contrast between the holiness of heaven and the unholiness of sinful people, using vivid animal imagery to describe the nature of the unholy. He
Erlo Stegen Look to God and Not to Egypt by Erlo Stegen In this sermon, the preacher discusses the importance of trusting in God rather than relying on worldly wealth and success. He shares a story about a visit from an older person who
David Wilkerson Not by Might by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes that many Christians rely on human efforts and self-help methods to achieve victory over sin, similar to Israel's reliance on their own strength. He warn

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate