Menu

Jeremiah 33:13

Jeremiah 33:13 in Multiple Translations

In the cities of the hill country, the foothills, and the Negev, in the land of Benjamin and the cities surrounding Jerusalem, and in the cities of Judah, the flocks will again pass under the hands of the one who counts them, says the LORD.

In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the LORD.

In the cities of the hill-country, in the cities of the lowland, and in the cities of the South, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks again pass under the hands of him that numbereth them, saith Jehovah.

In the towns of the hill-country, in the towns of the lowland, and in the towns of the South and in the land of Benjamin and in the country round Jerusalem and in the towns of Judah, the flocks will again go under the hand of him who is numbering them, says the Lord.

In all the towns, whether in the hill country, or the foothills, or the Negev, or the land of Benjamin or the towns around Jerusalem, or throughout the cities of Judah, flocks will once again be counted by their shepherds, says the Lord.

In the cities of the mountaines, in the cities in the plaine, and in the cities of the South, and in the land of Beniamin, and about Ierusalem, and in the cities of Iudah shall the sheepe passe againe, vnder the hand of him that telleth them, sayth the Lord.

In the cities of the hill-country, In the cities of the low country, And in the cities of the south, And in the land of Benjamin, And in the suburbs of Jerusalem, And in the cities of Judah, Again doth the flock pass by under the hands of the numberer, said Jehovah.

In the cities of the hill country, in the cities of the lowland, in the cities of the South, in the land of Benjamin, in the places around Jerusalem, and in the cities of Judah, the flocks will again pass under the hands of him who counts them,” says the LORD.

In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that counteth them , saith the LORD.

And in the cities on the mountains, and in the cities of the plains, and in the cities that are towards the south: and in the land of Benjamin, and round about Jerusalem, and in the cities of Juda shall the flocks pass again under the hand of him that numbereth them, saith the Lord.

Shepherds will again count their sheep as the sheep walk by, outside the towns in the hilly area, in the western foothills, in the southern desert area, in the land where the descendants of Benjamin live, around Jerusalem, and outside all the other towns in Judah.’ That will surely happen because I, Yahweh, have said it.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 33:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 33:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB בְּ/עָרֵ֨י הָ/הָ֜ר בְּ/עָרֵ֤י הַ/שְּׁפֵלָה֙ וּ/בְ/עָרֵ֣י הַ/נֶּ֔גֶב וּ/בְ/אֶ֧רֶץ בִּנְיָמִ֛ן וּ/בִ/סְבִיבֵ֥י יְרוּשָׁלִַ֖ם וּ/בְ/עָרֵ֣י יְהוּדָ֑ה עֹ֣ד תַּעֲבֹ֧רְנָה הַ/צֹּ֛אן עַל יְדֵ֥י מוֹנֶ֖ה אָמַ֥ר יְהוָֽה
בְּ/עָרֵ֨י ʻîyr H5892 excitement Prep | N-fp
הָ/הָ֜ר har H2022 mountain Art | N-ms
בְּ/עָרֵ֤י ʻîyr H5892 excitement Prep | N-fp
הַ/שְּׁפֵלָה֙ shᵉphêlâh H8219 Shephelah Art | N-fs
וּ/בְ/עָרֵ֣י ʻîyr H5892 excitement Conj | Prep | N-fp
הַ/נֶּ֔גֶב negeb H5045 Negeb Art | N-ms
וּ/בְ/אֶ֧רֶץ ʼerets H776 land Conj | Prep | N-cs
בִּנְיָמִ֛ן Binyâmîyn H1144 Benjamin N-proper
וּ/בִ/סְבִיבֵ֥י çâbîyb H5439 around Conj | Prep | N-cp
יְרוּשָׁלִַ֖ם Yᵉrûwshâlaim H3389 Jerusalem N-proper
וּ/בְ/עָרֵ֣י ʻîyr H5892 excitement Conj | Prep | N-fp
יְהוּדָ֑ה Yᵉhûwdâh H3063 Judah N-proper
עֹ֣ד ʻôwd H5750 still Adv
תַּעֲבֹ֧רְנָה ʻâbar H5674 to pass V-Qal-Imperf-3fp
הַ/צֹּ֛אן tsôʼn H6629 Sheep (Gate) Art | N-cs
עַל ʻal H5921 upon Prep
יְדֵ֥י yâd H3027 hand N-cd
מוֹנֶ֖ה mânâh H4487 to count V-Qal
אָמַ֥ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 33:13

בְּ/עָרֵ֨י ʻîyr H5892 "excitement" Prep | N-fp
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
הָ/הָ֜ר har H2022 "mountain" Art | N-ms
A mountain or hill, sometimes used to describe a spiritual high point. In the Bible, it can refer to a real mountain or a figurative one. The word is often translated as hill or mount.
Definition: : mount/hill hill, mountain, hill country, mount
Usage: Occurs in 486 OT verses. KJV: hill (country), mount(-ain), [idiom] promotion. See also: Genesis 7:19; Deuteronomy 3:12; Judges 18:13.
בְּ/עָרֵ֤י ʻîyr H5892 "excitement" Prep | N-fp
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
הַ/שְּׁפֵלָה֙ shᵉphêlâh H8219 "Shephelah" Art | N-fs
The Shephelah refers to the lowlands in Palestine, near the coast. This region is west of the Judean mountains. It appears in the Bible as a geographic location.
Definition: 1) lowland, valley 1a) lowland 1a1) strip west of Judean mountains (technical term) 1a1a) the Shephelah 1a2) strip near coast north of Carmel
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: low country, (low) plain, vale(-ley). See also: Deuteronomy 1:7; 1 Chronicles 27:28; Jeremiah 17:26.
וּ/בְ/עָרֵ֣י ʻîyr H5892 "excitement" Conj | Prep | N-fp
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
הַ/נֶּ֔גֶב negeb H5045 "Negeb" Art | N-ms
The Negeb is the southern district of Judah, also known as the south country, and can occasionally refer to Egypt, which is south of Palestine.
Definition: region of southern Judah Also named: ne.gev (נֶ֫גֶב "south" H5045H) This name means south-country
Usage: Occurs in 97 OT verses. KJV: south (country, side, -ward). See also: Genesis 12:9; 1 Samuel 14:5; Psalms 126:4.
וּ/בְ/אֶ֧רֶץ ʼerets H776 "land" Conj | Prep | N-cs
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.
בִּנְיָמִ֛ן Binyâmîyn H1144 "Benjamin" N-proper
Benjamin means son of the right hand, referring to the youngest son of Jacob and the tribe that descended from him. The term is first used in Genesis 35:18. Benjamin was a brother of Joseph and a half-brother of Reuben and others.
Definition: § Benjamin = "son of the right hand" a gate in Jerusalem
Usage: Occurs in 160 OT verses. KJV: Benjamin. See also: Genesis 35:18; 1 Samuel 9:21; Psalms 68:28.
וּ/בִ/סְבִיבֵ֥י çâbîyb H5439 "around" Conj | Prep | N-cp
This word describes something that surrounds or encompasses, like a circle or neighborhood, and can also mean around or about, as in on every side. It is used to describe physical locations and proximity. The KJV translates it as about or circuit.
Definition: : around/border subst 1) places round about, circuit, round about adv 2) in a circuit, a circuit, round about prep 3) in the circuit, from every side
Usage: Occurs in 282 OT verses. KJV: (place, round) about, circuit, compass, on every side. See also: Genesis 23:17; 1 Kings 7:24; Psalms 3:7.
יְרוּשָׁלִַ֖ם Yᵉrûwshâlaim H3389 "Jerusalem" N-proper
Jerusalem is the capital city of Palestine, also known as the city of peace. It was the chief city of the united kingdom and the nation of Judah after the split.
Definition: § Jerusalem = "teaching of peace" the chief city of Palestine and capital of the united kingdom and the nation of Judah after the split
Usage: Occurs in 600 OT verses. KJV: Jerusalem. See also: Joshua 10:1; 2 Kings 22:14; 2 Chronicles 24:6.
וּ/בְ/עָרֵ֣י ʻîyr H5892 "excitement" Conj | Prep | N-fp
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
יְהוּדָ֑ה Yᵉhûwdâh H3063 "Judah" N-proper
Judah is the name of the tribe descended from Judah, the son of Jacob. It is also the name of the region where the tribe lived. The name means 'praised' and is first mentioned in Genesis.
Definition: § Judah = "praised" the tribe descended from Judah the son of Jacob
Usage: Occurs in 754 OT verses. KJV: Judah. See also: Genesis 29:35; 1 Samuel 23:3; 2 Kings 14:13.
עֹ֣ד ʻôwd H5750 "still" Adv
The word 'still' means something continues or happens again, like in Genesis 29:26 and Isaiah 2:11. It can also mean 'more' or 'additionally'.
Definition: subst 1) a going round, continuance adv 2) still, yet, again, besides 2a) still, yet (of continuance or persistence) 2b) still, yet, more (of addition or repetition) 2c) again 2d) still, moreover, besides Aramaic equivalent: od (עוֹד "still" H5751)
Usage: Occurs in 459 OT verses. KJV: again, [idiom] all life long, at all, besides, but, else, further(-more), henceforth, (any) longer, (any) more(-over), [idiom] once, since, (be) still, when, (good, the) while (having being), (as, because, whether, while) yet (within). See also: Genesis 4:25; Judges 9:37; 2 Chronicles 32:16.
תַּעֲבֹ֧רְנָה ʻâbar H5674 "to pass" V-Qal-Imperf-3fp
This verb can mean to cross over or transition from one thing to another, and is sometimes used to describe being arrogant or crossing a boundary.
Definition: 1) to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress 1a) (Qal) 1a1) to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over 1a2) to pass beyond 1a3) to pass through, traverse 1a3a) passers-through (participle) 1a3b) to pass through (the parts of victim in covenant) 1a4) to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a4a) passer-by (participle) 1a4b) to be past, be over 1a5) to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance 1a6) to pass away 1a6a) to emigrate, leave (one's territory) 1a6b) to vanish 1a6c) to perish, cease to exist 1a6d) to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a6e) to be alienated, pass into other hands 1b) (Niphal) to be crossed 1c) (Piel) to impregnate, cause to cross 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote 1d2) to cause to pass through 1d3) to cause to pass by or beyond or under, let pass by 1d4) to cause to pass away, cause to take away 1e) (Hithpael) to pass over
Usage: Occurs in 493 OT verses. KJV: alienate, alter, [idiom] at all, beyond, bring (over, through), carry over, (over-) come (on, over), conduct (over), convey over, current, deliver, do away, enter, escape, fail, gender, get over, (make) go (away, beyond, by, forth, his way, in, on, over, through), have away (more), lay, meddle, overrun, make partition, (cause to, give, make to, over) pass(-age, along, away, beyond, by, -enger, on, out, over, through), (cause to, make) [phrase] proclaim(-amation), perish, provoke to anger, put away, rage, [phrase] raiser of taxes, remove, send over, set apart, [phrase] shave, cause to (make) sound, [idiom] speedily, [idiom] sweet smelling, take (away), (make to) transgress(-or), translate, turn away, (way-) faring man, be wrath. See also: Genesis 8:1; Deuteronomy 27:2; 1 Samuel 25:19.
הַ/צֹּ֛אן tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" Art | N-cs
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
יְדֵ֥י yâd H3027 "hand" N-cd
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
מוֹנֶ֖ה mânâh H4487 "to count" V-Qal
To count or number something means to weigh it out or assign a value to it. In the Bible, this term is used to describe the act of counting or numbering people, animals, or things. For example, in the book of Numbers, the Israelites are counted and numbered before entering the Promised Land.
Definition: 1) to count, reckon, number, assign, tell, appoint, prepare 1a) (Qal) 1a1) to count, number 1a2) reckon, assign, appoint 1b) (Niphal) 1b1) to be counted, be numbered 1b2) to be reckoned, be assigned 1c) (Piel) to appoint, ordain 1d) (Pual) appointed (participle) Aramaic equivalent: me.nah (מְנָה "to reckon/appoint" H4483)
Usage: Occurs in 27 OT verses. KJV: appoint, count, number, prepare, set, tell. See also: Genesis 13:16; Psalms 61:8; Psalms 90:12.
אָמַ֥ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
יְהוָֽה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.

Study Notes — Jeremiah 33:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 27:32 Every tenth animal from the herd or flock that passes under the shepherd’s rod will be holy to the LORD.
2 Luke 15:4 “What man among you, if he has a hundred sheep and loses one of them, does not leave the ninety-nine in the pasture and go after the one that is lost, until he finds it?
3 Jeremiah 17:26 And people will come from the cities of Judah and the places around Jerusalem, from the land of Benjamin, and from the foothills, the hill country, and the Negev, bringing burnt offerings and sacrifices, grain offerings and frankincense, and thank offerings to the house of the LORD.
4 John 10:3–4 The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen for his voice. He calls his own sheep by name and leads them out. When he has brought out all his own, he goes on ahead of them, and his sheep follow him because they know his voice.

Jeremiah 33:13 Summary

This verse is a promise from God that He will restore the land and bring back the flocks, symbolizing His care and provision for His people. Just as a shepherd counts and cares for their sheep, God will count and care for His people, as seen in Psalm 23:1-4 and John 10:11. This promise is a reminder of God's faithfulness and sovereignty, and encourages us to trust in His plan to restore and care for us, as seen in Romans 8:28 and Jeremiah 29:11.

Frequently Asked Questions

What does it mean for the flocks to pass under the hands of the one who counts them?

This is a reference to the practice of shepherds counting their sheep as they pass under their staff, symbolizing God's care and restoration of His people, as seen in Jeremiah 33:13 and Ezekiel 34:11-12.

What regions are being referred to in this verse?

The verse mentions the hill country, the foothills, the Negev, the land of Benjamin, and the cities surrounding Jerusalem, and the cities of Judah, indicating a comprehensive restoration of the entire land, as promised in Jeremiah 31:5 and Isaiah 11:12.

How does this verse relate to God's promise of restoration?

This verse is a specific example of God's promise to restore the land, as stated in Jeremiah 33:11, and is a reminder of His faithfulness to His people, as seen in Deuteronomy 30:3 and Jeremiah 29:14.

What is the significance of the LORD speaking in this verse?

The fact that the LORD is speaking emphasizes the divine origin and authority of the promise, underscoring God's sovereignty and faithfulness, as seen in Isaiah 55:11 and Jeremiah 1:12.

Reflection Questions

  1. What are some ways I can experience God's restoration in my own life, just as the land is being restored in this verse?
  2. How can I trust in God's promise of restoration, even when circumstances seem difficult or uncertain?
  3. What are some ways I can be a part of God's plan to restore and care for His people, just as the shepherd cares for the flocks in this verse?
  4. How does this verse encourage me to pray for and support the people of Judah and Israel, that they may experience God's restoration and care?

Gill's Exposition on Jeremiah 33:13

In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south,.... Into which three parts the land of Judea was divided; [See comments on Jeremiah 32:44]; and in the land

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 33:13

In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 33:13

So as to keep tale of them, as it is said they were wont to do both morning and evening in those countries.

Trapp's Commentary on Jeremiah 33:13

Jeremiah 33:13 In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth [them], saith the LORD.Ver. 13. Shall the flocks pass again under the hand of him that telleth them.] As shepherds used oft to tell their sheep. Christ the great Shepherd and Bishop of souls knoweth all his sheep, and calleth them by name; he hath them ever in numerato, for he numbereth the stars also. See John 10:3; John 10:11-12.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 33:13

(12, 13) Again in this place.—The “place” includes, as in Jeremiah 33:10, “the cities of Judah and the streets of Jerusalem.” The “habitation” for shepherds is translated sometimes by “sheepcote” (1 Chronicles 17:7; 2 Samuel 7:8), sometimes by “fold” (Isaiah 65:10; Ezekiel 34:14), sometimes by “dwelling” or “habitation.” It would seem here to answer to the “towns” of our old English speech, as meaning enclosed spaces, with the tower of the watchman (2 Kings 17:9; Isaiah 1:8), in which, in times of average tranquillity, shepherds and their flocks found shelter, but which were abandoned when the land was overrun by an invading army. In Jeremiah 33:13 the eye of the prophet travels over such districts within the kingdom of Judah to the north and south of Jerusalem, and adds to the picture the vivid touch that the “sheep shall pass under the hands of him that telleth them,” the shepherd whose work it was to count the flock—in older English, “to tell his tale”—as it went out in the morning and returned at nightfall, should find that he had lost none of them.

Cambridge Bible on Jeremiah 33:13

13. him that telleth] For “tell” in the sense (now archaic) of count cp. Genesis 15:5; Psalms 22:17; Psalms 48:12. “While one with moderate haste might tell a hundred.” Hamlet, Jeremiah 1:2. The cognate substantive is preserved to us in the title of the “tellers” who report the result of a division in the House of Commons. For tale in the Bible in the sense of number see Exodus 5:8; Exodus 5:18; 1 Samuel 18:27; 1 Chronicles 9:28.—Bible Word Book.

Barnes' Notes on Jeremiah 33:13

Telleth - i. e., counts the number of his sheep.

Whedon's Commentary on Jeremiah 33:13

13. Under the hands of him that telleth them — That is, who counts the sheep as they are put out to pasture, and again as they are brought back to the fold.

Sermons on Jeremiah 33:13

SermonDescription
David Wilkerson Passing Under the Rod by David Wilkerson In this sermon, the preacher emphasizes the urgency of the last days and the impending wrath of God. He highlights the image of a trumpet sounding and preparations being made for b
Zac Poonen Leviticus by Zac Poonen In this sermon, the speaker focuses on the book of Leviticus and its emphasis on holiness. The book contains numerous laws and regulations regarding sin offerings, restitution, and
Zac Poonen (Through the Bible) Leviticus by Zac Poonen This sermon delves into the book of Leviticus, highlighting the importance of understanding God's heart behind the detailed instructions given. It emphasizes the themes of holiness
Watchman Nee Eternal Purpose (Reading) by Watchman Nee In this sermon, the speaker emphasizes the importance of truly giving oneself to God. He explains that when we offer ourselves to God, He will break us in order to bless and use us
A.W. Tozer (John - Part 1): God Has Put Everlasting Into Our Souls by A.W. Tozer In this sermon, the preacher discusses the clarity and depth of the language used in the fourth gospel, specifically the book of John. He emphasizes that while the language is clea
J. Vernon McGee (Exodus) Exodus 28:6-9 by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the significance of the high priest's garments in the Bible. The high priest's garments were made with great care and craftsmanship, using mat
A.W. Tozer Adam and Eve and the Fall - Part 2 by A.W. Tozer In this sermon, the preacher emphasizes the importance of humility and the foolishness of pride. He uses the example of a wealthy person who only wears one pair of pants, eats one

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate