Menu

Jeremiah 23:39

Jeremiah 23:39 in Multiple Translations

therefore I will surely forget you and will cast you out of My presence, both you and the city that I gave to you and your fathers.

Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence:

therefore, behold, I will utterly forget you, and I will cast you off, and the city that I gave unto you and to your fathers, away from my presence:

For this reason, truly, I will put you completely out of my memory, and I will put you, and the town which I gave to you and to your fathers, away from before my face:

now I'm going to pick you up like a burden and throw you away, you and the city that I gave to you and your forefathers.

Therefore beholde, I, euen I will vtterly forget you, and I will forsake you, and the citie that I gaue you and your fathers, and cast you out of my presence,

Therefore, lo, I — I have taken you utterly away, And I have sent you out, And the city that I gave to you, And to your fathers, from before My face,

therefore behold, I will utterly forget you, and I will cast you off with the city that I gave to you and to your fathers, away from my presence.

Therefore behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave to you and your fathers, and cast you out of my presence:

Therefore behold I will take you away carrying you, and will forsake you, and the city which I gave to you, and to your fathers, out of my presence.

So I , Yahweh, will get rid of you false prophets. I will expel you from my presence. And I will get rid of this city that I gave to you and to your ancestors.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 23:39

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 23:39 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB לָ/כֵ֣ן הִנְ/נִ֔י וְ/נָשִׁ֥יתִי אֶתְ/כֶ֖ם נָשֹׁ֑א וְ/נָטַשְׁתִּ֣י אֶתְ/כֶ֗ם וְ/אֶת הָ/עִיר֙ אֲשֶׁ֨ר נָתַ֧תִּי לָ/כֶ֛ם וְ/לַ/אֲבוֹתֵי/כֶ֖ם מֵ/עַ֥ל פָּנָֽ/י
לָ/כֵ֣ן kên H3651 right Prep | Adv
הִנְ/נִ֔י hên H2005 look! Part | Suff
וְ/נָשִׁ֥יתִי nâshâh H5382 to forget Conj | V-Qal-1cs
אֶתְ/כֶ֖ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
נָשֹׁ֑א nâshâʼ H5377 to deceive V-Qal-Ptc
וְ/נָטַשְׁתִּ֣י nâṭash H5203 to leave Conj | V-Qal-1cs
אֶתְ/כֶ֗ם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הָ/עִיר֙ ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 which Rel
נָתַ֧תִּי nâthan H5414 to give V-Qal-Perf-1cs
לָ/כֶ֛ם Prep | Suff
וְ/לַ/אֲבוֹתֵי/כֶ֖ם ʼâb H1 father Conj | Prep | N-mp | Suff
מֵ/עַ֥ל ʻal H5921 upon Prep | Prep
פָּנָֽ/י pânîym H6440 face N-cp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 23:39

לָ/כֵ֣ן kên H3651 "right" Prep | Adv
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
הִנְ/נִ֔י hên H2005 "look!" Part | Suff
An expression meaning look or behold, used to get someone's attention, like in the prophet Isaiah's writings. It can also express surprise or introduce a hypothetical situation.
Definition: interj 1) behold, lo, though hypothetical part 2) if Aramaic equivalent: hen (הֵן "look!" H2006A)
Usage: Occurs in 311 OT verses. KJV: behold, if, lo, though. See also: Genesis 3:22; Job 2:6; Psalms 51:7.
וְ/נָשִׁ֥יתִי nâshâh H5382 "to forget" Conj | V-Qal-1cs
To forget means to neglect or disregard something, like a memory or a responsibility. This verb is used in the Bible to describe human forgetfulness and God's remembering. It can also mean to remit or remove a debt or punishment.
Definition: 1) to forget, deprive 1a) (Qal) to forget 1b) (Niphal) to be forgotten 1c) (Piel) to cause to forget 1d) (Hiphil) to cause to forget, allow to be forgotten
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: forget, deprive, exact. See also: Genesis 41:51; Isaiah 44:21; Jeremiah 23:39.
אֶתְ/כֶ֖ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
נָשֹׁ֑א nâshâʼ H5377 "to deceive" V-Qal-Ptc
This word means to deceive or lead someone astray, often used in a negative way. It appears in books like Genesis and Proverbs, warning about being deceived or misled. It's about being tricked or seduced into doing something wrong.
Definition: 1) to beguile, deceive 1a) (Niphal) to be beguiled 1b) (Hiphil) to beguile, deceive 1c) (Qal) utterly (infinitive)
Usage: Occurs in 15 OT verses. KJV: beguile, deceive, [idiom] greatly, [idiom] utterly. See also: Genesis 3:13; Isaiah 37:10; Psalms 55:16.
וְ/נָטַשְׁתִּ֣י nâṭash H5203 "to leave" Conj | V-Qal-1cs
To leave or forsake something, like God forsaking his people in the book of Isaiah. It can also mean to permit or let something happen. In the Bible, it is often used to describe God's relationship with his people.
Definition: 1) to leave, permit, forsake, cast off or away, reject, suffer, join, spread out or abroad, be loosed, cease, abandon, quit, hang loose, cast down, make a raid, lie fallow, let fall, forgo, draw 1a) (Qal) 1a1) to leave, let alone, lie fallow, entrust to 1a2) to forsake, abandon 1a3) to permit 1b) (Niphal) 1b1) to be forsaken 1b2) to be loosened, be loose 1b3) to be let go, spread abroad 1c) (Pual) to be abandoned, be deserted
Usage: Occurs in 39 OT verses. KJV: cast off, drawn, let fall, forsake, join (battle), leave (off), lie still, loose, spread (self) abroad, stretch out, suffer. See also: Genesis 31:28; Psalms 78:60; Psalms 27:9.
אֶתְ/כֶ֗ם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/עִיר֙ ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
אֲשֶׁ֨ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נָתַ֧תִּי nâthan H5414 "to give" V-Qal-Perf-1cs
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
לָ/כֶ֛ם "" Prep | Suff
וְ/לַ/אֲבוֹתֵי/כֶ֖ם ʼâb H1 "father" Conj | Prep | N-mp | Suff
In Hebrew, this word means father, whether literal or figurative. It is used to describe God as the father of his people, as well as human fathers like Abraham. The word is about a paternal relationship or authority.
Definition: 1) father of an individual 2) of God as father of his people 3) head or founder of a household, group, family, or clan 4) ancestor 4a) grandfather, forefathers - of person 4b) of people 5) originator or patron of a class, profession, or art 6) of producer, generator (fig.) 7) of benevolence and protection (fig.) 8) term of respect and honour 9) ruler or chief (spec.) Also means: av (אַב "father" H0002)
Usage: Occurs in 1060 OT verses. KJV: chief, (fore-) father(-less), [idiom] patrimony, principal. Compare names in 'Abi-'. See also: Genesis 2:24; Genesis 42:37; Leviticus 19:3.
מֵ/עַ֥ל ʻal H5921 "upon" Prep | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
פָּנָֽ/י pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.

Study Notes — Jeremiah 23:39

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 23:33 “Now when this people or a prophet or priest asks you, ‘What is the burden of the LORD?’ you are to say to them, ‘What burden? I will forsake you, declares the LORD.’
2 Ezekiel 8:18 Therefore I will respond with wrath. I will not look on them with pity, nor will I spare them. Although they shout loudly in My ears, I will not listen to them.”
3 Proverbs 13:13 He who despises instruction will pay the penalty, but the one who respects a command will be rewarded.
4 Lamentations 5:20 Why have You forgotten us forever? Why have You forsaken us for so long?
5 Isaiah 51:12 “I, even I, am He who comforts you. Why should you be afraid of mortal man, of a son of man who withers like grass?
6 Jeremiah 36:31 I will punish him and his descendants and servants for their iniquity. I will bring on them, on the residents of Jerusalem, and on the men of Judah, all the calamity about which I warned them but they did not listen.”
7 Hosea 5:14 For I am like a lion to Ephraim and like a young lion to the house of Judah. I, even I, will tear them to pieces and then go away. I will carry them off where no one can rescue them.
8 Ezekiel 6:3 You are to say: ‘O mountains of Israel, hear the word of the Lord GOD! This is what the Lord GOD says to the mountains and hills, to the ravines and valleys: I am about to bring a sword against you, and I will destroy your high places.
9 Jeremiah 52:3 For because of the anger of the LORD, all this happened in Jerusalem and Judah, until He finally banished them from His presence. And Zedekiah also rebelled against the king of Babylon.
10 Jeremiah 35:17 Therefore this is what the LORD God of Hosts, the God of Israel, says: ‘Behold, I will bring to Judah and to all the residents of Jerusalem all the disaster I have pronounced against them, because I have spoken to them but they have not obeyed, and I have called to them but they have not answered.’”

Jeremiah 23:39 Summary

This verse means that God will reject and abandon the false prophets who claim to speak for Him without being sent by Him, as a result of their disobedience. It's like if someone pretended to be a messenger for a king, but the king never sent them - the king would not want anything to do with that person. God feels the same way about those who falsely claim to speak for Him, and He will judge them for it, as seen in Jeremiah 23:39. We can learn from this by being careful what we say and do, and making sure we're following God's commands, as taught in Matthew 28:20.

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'forget' someone?

In Jeremiah 23:39, God says He will 'surely forget' the false prophets, meaning He will reject and abandon them, as seen in Psalm 138:8 where God does not forget the faithful, but here it's a figure of speech for rejection.

Why is God so severe with the prophets who claim to speak for Him?

God is severe because these prophets are leading people astray, as warned in Deuteronomy 18:20, and claiming to speak for God when they have not been sent by Him, which is a serious offense.

What is the significance of God casting the prophets 'out of My presence'?

Being in God's presence is a privilege and a blessing, as seen in Psalm 16:11, and to be cast out of it means to lose that privilege and blessing, facing God's judgment instead.

How does this verse relate to the city and the fathers?

The city and the fathers are mentioned to emphasize the heritage and the covenant that God had with Israel, as seen in Jeremiah 31:33, and the prophets' actions are a betrayal of that covenant, leading to God's judgment on them and the city.

Reflection Questions

  1. What are the consequences of speaking on God's behalf without being commissioned by Him?
  2. How can we discern whether a prophet or teacher is truly speaking for God, as instructed in 1 John 4:1-3?
  3. In what ways can we, like the false prophets, lead others astray with our words or actions, and how can we prevent this?
  4. What does it mean to be 'cast out of God's presence', and how can we ensure we remain in His presence, as encouraged in Hebrews 4:16?

Gill's Exposition on Jeremiah 23:39

Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you,.... That is, so behave towards them, as though they were entirely out of his sight and mind; show no affection to them; take no care of them;

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 23:39

Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, and cast you out of my presence: I will utterly forget you - just

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 23:39

I will forget you as to my affection, and that is more than if all your friends forgot you. There is a great emphasis in the doubling of the pronoun, I, even I. I will forsake you as to the presence of my special gracious providence. And do not flatter yourselves that I will not do it, because of your fathers, or because I gave this city to your fathers, for that very city I will withdraw my special providence from, and that land, which heretofore was called the land which the Lord thy God careth for, upon which the eyes of the Lord are always, from the beginning of the year even to the end of the year, . And I will cast both city and people out of my gracious presence; so as I will no longer do them good as I have done.

Trapp's Commentary on Jeremiah 23:39

Jeremiah 23:39 Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you, and I will forsake you, and the city that I gave you and your fathers, [and cast you] out of my presence:Ver. 39. Therefore, behold, I, even I, will utterly forget you.] I nunc ergo, lude pasquillis et putidis dicteriis, saith one. Go thy ways now, thou that thinkest it a goodly thing to gibe and jeer at God’ s ministers and their messages. Consider of this dreadful denunciation, and thereby conceive aright of the heinousness of thy sin; for God doth not use to kill flies upon men’ s foreheads with beetles, to threaten heavy punishments for light offences.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 23:39

(39) I, even I, will utterly forget you . . .—A very slight alteration in a single letter of the Hebrew verb gives a rendering which was followed by the LXX. and Vulgate, and is adopted by many modern commentators, and connects it with the root of the word translated “burden”—I will take you up as a burden, and cast you off. The words in italics, and cast you, in the latter clause have nothing corresponding to them in the Hebrew, but show that some at least of the translators felt that this was the true meaning of the words. This “everlasting reproach” was to be the outcome of these big swelling words of vanity in which they claimed prophetic inspiration.

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 23:39

Verse 39. I will utterly forget you, and I will forsake you and the city] Dr. Blayney translates: - I will both take you up altogether, and will cast you off together with the city. Ye are a burden to me: but I will take you up, and then cast you off. I will do with you as a man weary with his burden will do; cast it off his shoulders, and bear it no more.

Cambridge Bible on Jeremiah 23:39

39. utterly forget you] The alternative in mg. lift you up, as rendering the Hebrew verb from which “burden” is derived, is clearly right, that substantive being the key-word of the passage, and the two verbs being very similar. So LXX, Syr., Vulg. The difficulty which we feel now in understanding why the punishment for the use of the word was to be so terrible doubtless did not exist when the passage was composed.

Barnes' Notes on Jeremiah 23:39

Translate, “Therefore, behold, I will even take you up (or will burden you), and I will cast you, and the city which I gave you and your fathers, out of my presence.”

Whedon's Commentary on Jeremiah 23:39

39. I… will utterly forget you — As you have forgotten me. Another reading of this text is preferred by many, but without sufficient reason.

Sermons on Jeremiah 23:39

SermonDescription
Gareth Evans Marked Men #2 by Gareth Evans In this sermon, the speaker shares two powerful stories that illustrate the brokenness and suffering in the world. The first story is about a missionary in Haiti who brings doctors
Michael Koulianos Following the Voice of Jesus by Michael Koulianos Michael Koulianos emphasizes the importance of discerning and following the voice of Jesus, urging believers to seek wisdom and guidance from Scripture while being open to correcti
Thomas Watson Knowing and Doing Good by Thomas Watson Thomas Watson preaches about the importance of knowing and doing good, emphasizing that sinning knowingly and presumptuously is a heinous offense before God. He explains that to si
R.A. Torrey John the Baptist's Last Message to Our Lord Luke 7:18-35 by R.A. Torrey R.A. Torrey explores John the Baptist's moment of doubt while imprisoned, questioning whether Jesus is truly the Messiah. Despite his earlier confidence, John's circumstances led h
Don Courville On Eagles' Wings Pt 25 by Don Courville In this sermon, the evangelist shares a powerful story of reconciliation and forgiveness. A woman in the congregation was prompted by the evangelist to go and make things right wit
Don Courville On Eagles' Wings Pt 69 by Don Courville In this sermon, the speaker focuses on the story of Moses and how he learned to trust and rely on God in the desert. The speaker emphasizes the importance of waiting on God and not
David Wilkerson The World Situation by David Wilkerson This sermon emphasizes God's promise of rest and protection for His people amidst global turmoil and fear. It highlights the need for believers to find rest in the finished work of

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate