Menu

Jeremiah 23:34

Jeremiah 23:34 in Multiple Translations

As for the prophet or priest or anyone who claims, ‘This is the burden of the LORD,’ I will punish that man and his household.

And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.

And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of Jehovah, I will even punish that man and his house.

And as for the prophet and the priest and the people who say, A word of weight from the Lord! I will send punishment on that man and on his house.

If a prophet or priest or anyone else claims, “This is the burden of the Lord,” I will punish that person and their family.

And the prophet, or the Priest, or the people that shall say, The burden of the Lord, I will euen visite euerie such one, and his house.

And the prophet, and the priest, and the people, That saith, The burden of Jehovah, I have seen after that man, and after his house.

As for the prophet, the priest, and the people, who say, ‘The message from the LORD,’ I will even punish that man and his household.

And as for the prophet, and the priest, and the people that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.

And as for the prophet, and the priest, and the people that shall say: The burden of the Lord: I will visit upon that man, and upon his house.

And if any prophet or priest or anyone else falsely says, ‘I have a prophecy from Yahweh,’ I will punish that person and his family.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 23:34

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 23:34 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/הַ/נָּבִ֤יא וְ/הַ/כֹּהֵן֙ וְ/הָ/עָ֔ם אֲשֶׁ֥ר יֹאמַ֖ר מַשָּׂ֣א יְהוָ֑ה וּ/פָקַדְתִּ֛י עַל הָ/אִ֥ישׁ הַ/ה֖וּא וְ/עַל בֵּיתֽ/וֹ
וְ/הַ/נָּבִ֤יא nâbîyʼ H5030 prophet Conj | Art | N-ms
וְ/הַ/כֹּהֵן֙ kôhên H3548 priest Conj | Art | N-ms
וְ/הָ/עָ֔ם ʻam H5971 Amaw Conj | Art | N-ms
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 which Rel
יֹאמַ֖ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Imperf-3ms
מַשָּׂ֣א massâʼ H4853 burden N-ms
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וּ/פָקַדְתִּ֛י pâqad H6485 to reckon Conj | V-Qal-1cs
עַל ʻal H5921 upon Prep
הָ/אִ֥ישׁ ʼîysh H376 man Art | N-ms
הַ/ה֖וּא hûwʼ H1931 he/she/it Art | Pron
וְ/עַל ʻal H5921 upon Conj | Prep
בֵּיתֽ/וֹ bayith H1004 place N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 23:34

וְ/הַ/נָּבִ֤יא nâbîyʼ H5030 "prophet" Conj | Art | N-ms
A prophet is someone who speaks for God, like a spokesperson. This word is used in the Bible to describe true and false prophets, like those in 1 and 2 Kings.
Definition: 1) spokesman, speaker, prophet 1a) prophet 1b) false prophet 1c) heathen prophet Aramaic equivalent: ne.vi (נְבִיא "prophet" H5029)
Usage: Occurs in 288 OT verses. KJV: prophecy, that prophesy, prophet. See also: Genesis 20:7; 2 Kings 24:2; Psalms 51:2.
וְ/הַ/כֹּהֵן֙ kôhên H3548 "priest" Conj | Art | N-ms
In the Bible, a priest is a person who serves God and leads others in worship, like the Levitical priests in Exodus. They were responsible for making sacrifices and following God's laws. This term is also used to describe Jesus as a priest-king.
Definition: 1) priest, principal officer or chief ruler 1a) priest-king (Melchizedek, Messiah) 1b) pagan priests 1c) priests of Jehovah 1d) Levitical priests 1e) Zadokite priests 1f) Aaronic priests 1g) the high priest Aramaic equivalent: ka.hen (כָּהֵן "priest" H3549)
Usage: Occurs in 653 OT verses. KJV: chief ruler, [idiom] own, priest, prince, principal officer. See also: Genesis 14:18; Leviticus 13:33; Numbers 17:2.
וְ/הָ/עָ֔ם ʻam H5971 "Amaw" Conj | Art | N-ms
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אֲשֶׁ֥ר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
יֹאמַ֖ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Imperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
מַשָּׂ֣א massâʼ H4853 "burden" N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to a message from God, like a prophecy or oracle, often given through a prophet. It can also mean a burden or a song. It appears in books like Isaiah and Ezekiel, where God speaks through prophets to His people.
Definition: 1) load, bearing, tribute, burden, lifting 1a) load, burden 1b) lifting, uplifting, that to which the soul lifts itself up 1c) bearing, carrying 1d) tribute, that which is carried or brought or borne
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: burden, carry away, prophecy, [idiom] they set, song, tribute. See also: Exodus 23:5; Isaiah 13:1; Psalms 38:5.
יְהוָ֑ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וּ/פָקַדְתִּ֛י pâqad H6485 "to reckon" Conj | V-Qal-1cs
This word means to visit or oversee, and can imply a range of actions, from friendly to hostile. It is used in various contexts, including appointing, avenging, or delivering something into someone's care. The KJV translates it in many ways, including appoint, avenge, or commit.
Definition: : list/count 1) to attend to, muster, number, reckon, visit, punish, appoint, look after, care for 1a) (Qal) 1a1) to pay attention to, observe 1a2) to attend to 1a3) to seek, look about for 1a4) to seek in vain, need, miss, lack 1a5) to visit 1a6) to visit upon, punish 1a7) to pass in review, muster, number 1a8) to appoint, assign, lay upon as a charge, deposit 1b) (Niphal) 1b1) to be sought, be needed, be missed, be lacking 1b2) to be visited 1b3) to be visited upon 1b4) to be appointed 1b5) to be watched over 1c) (Piel) to muster, call up 1d) (Pual) to be passed in review, be caused to miss, be called, be called to account 1e) (Hiphil) 1e1) to set over, make overseer, appoint an overseer 1e2) to commit, entrust, commit for care, deposit 1f) (Hophal) 1f1) to be visited 1f2) to be deposited 1f3) to be made overseer, be entrusted 1g) (Hithpael) numbered 1h) (Hothpael) numbered
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: appoint, [idiom] at all, avenge, bestow, (appoint to have the, give a) charge, commit, count, deliver to keep, be empty, enjoin, go see, hurt, do judgment, lack, lay up, look, make, [idiom] by any means, miss, number, officer, (make) overseer, have (the) oversight, punish, reckon, (call to) remember(-brance), set (over), sum, [idiom] surely, visit, want. See also: Genesis 21:1; Numbers 26:47; Psalms 8:5.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הָ/אִ֥ישׁ ʼîysh H376 "man" Art | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
הַ/ה֖וּא hûwʼ H1931 "he/she/it" Art | Pron
This word is a pronoun meaning 'he', 'she', or 'it', used to refer to a person or thing. It is used in the Bible to emphasize a subject or make it clear who is being talked about.
Definition: pron 3p s 1) he, she, it 1a) himself (with emphasis) 1b) resuming subj with emphasis 1c) (with minimum emphasis following predicate) 1d) (anticipating subj) 1e) (emphasising predicate) 1f) that, it (neuter) demons pron 2) that (with article)
Usage: Occurs in 1693 OT verses. KJV: he, as for her, him(-self), it, the same, she (herself), such, that (...it), these, they, this, those, which (is), who. See also: Genesis 2:11; Genesis 32:19; Exodus 21:3.
וְ/עַל ʻal H5921 "upon" Conj | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
בֵּיתֽ/וֹ bayith H1004 "place" N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.

Study Notes — Jeremiah 23:34

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Zechariah 13:3 And if anyone still prophesies, his father and mother who bore him will say to him, ‘You shall not remain alive, because you have spoken falsely in the name of the LORD.’ When he prophesies, his father and mother who bore him will pierce him through.
2 Lamentations 2:14 The visions of your prophets were empty and deceptive; they did not expose your guilt to ward off your captivity. The burdens they envisioned for you were empty and misleading.

Jeremiah 23:34 Summary

[This verse, Jeremiah 23:34, is a warning from God to those who would claim to speak for Him without really hearing from Him. It's like saying 'God said' when really, it's just our own thoughts or ideas. This is a serious offense to God, as we see in Jeremiah 23:32 and Deuteronomy 18:20, because it can lead people away from the truth and towards false teachings. We need to be careful what we say and make sure it's really from God, by testing it against Scripture, like in 1 Thessalonians 5:21 and Acts 17:11.]

Frequently Asked Questions

What does it mean to claim 'This is the burden of the LORD'?

Claiming 'This is the burden of the LORD' means to say that a particular message or prophecy comes from God Himself, as seen in Jeremiah 23:34, and is a serious matter, as the Lord warns against false prophets in Jeremiah 23:32 and Deuteronomy 18:20.

Why would God punish someone for claiming a message is from Him?

God would punish someone for claiming a message is from Him if it is not truly from Him, as this would be a form of false prophecy, which is condemned in Jeremiah 23:32 and Ezekiel 13:3, and would lead people astray from the truth.

What is the significance of the phrase 'I will punish that man and his household'?

The phrase 'I will punish that man and his household' in Jeremiah 23:34 indicates that God's judgment will not only fall on the individual who falsely claims to speak for Him, but also on their family, emphasizing the seriousness of the offense, as seen in Exodus 20:5 and Deuteronomy 5:9.

How can we know if a message is truly from God or not?

To know if a message is truly from God, we must test it against Scripture, as taught in 1 Thessalonians 5:21 and Acts 17:11, and seek guidance from the Holy Spirit, as promised in John 16:13 and 1 Corinthians 2:14.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I might be claiming to speak for God without realizing it, and how can I be more mindful of this in my daily life?
  2. How can I balance the desire to share God's message with others with the need to be careful not to speak falsely on His behalf?
  3. What are some consequences of false prophecy, both for the individual who speaks falsely and for those who listen to them, as seen in Jeremiah 23:32-36 and other verses?
  4. In what ways can I cultivate a deeper understanding of God's Word and a greater sensitivity to the Holy Spirit's guidance, so that I can speak truthfully and accurately about God's message?

Gill's Exposition on Jeremiah 23:34

And [as for] the prophet, and the priest, and the people,.... Be they one or the other, or all of them; no regard will be had to their character and office, rank and dignity: that shall say, the

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 23:34

And as for the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 23:34

That is, that shall in derision say thus, mocking at my threatenings and judgments. I will not only punish him, but his whole family.

Trapp's Commentary on Jeremiah 23:34

Jeremiah 23:34 And [as for] the prophet, and the priest, and the people, that shall say, The burden of the LORD, I will even punish that man and his house.Ver. 34. That shall say, The burden of the Lord.] Nempe per ludibrium, in contempt and derision. See 2 Chronicles 36:16.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 23:34

(34) That shall say, The burden of the Lord.—The language thus put into the mouths of the false prophets is not that of derision, but of boastful assumption. It is for that the boaster will, in due time, be punished.

Cambridge Bible on Jeremiah 23:34

Jeremiah 23:9-40. Condemnation of the prophets Following on the prophecies relating to successive kings of Judah, we have a section dealing with the iniquities of a class who also grievously misled the nation. The passage doubtless contains much that is genuine, but, from the diffuseness of style, especially in the latter part, it may be safely inferred that additional matter has been inserted. Commentators, however, are by no means agreed as to the amount of the latter. Du. omits all after Jeremiah 23:15, Co. nearly all after Jeremiah 23:24, Gi. Jeremiah 23:30-40, while the last-named also rejects Jeremiah 23:18-21. Jeremiah 23:9-17 and again 23–29 are in Ḳ ?inah rhythm. Elsewhere metre is for the most part irregular or absent. The collection of utterances, so far as genuine, may have probably belonged to the last part of Zedekiah’s reign. The section may be thus subdivided. (i) Jeremiah 23:9-15. Jeremiah is undone and nerveless because of the Lord’s message to a land whose profligacy has brought on it a curse. The Temple itself is polluted by the iniquities of prophets and priests. They shall be as men driven in the dark along slippery ways till they fall. The prophets of Samaria led the people astray by alleged prophecies of their false deity, while the prophets of Jerusalem shock Jehovah still more by immorality, lying, and the encouragement of others in permanent evil-doing. They have reached the infamy of the cities of the plain. They have infected all the land; therefore shall wormwood and gall be their food. (ii) Jeremiah 23:16-18. It is from the prophets’ own imaginations and not from Jehovah that their pleasing promises of immunity from evil come. Who is there who has visited His heavenly abode, there to learn His purposes? (iii) Jeremiah 23:19-20. Jehovah’s wrath shall break, like a storm, on the head of the wicked, and shall not be recalled till His purpose is fully achieved. (iv) Jeremiah 23:21-24. Those prophets were not commissioned nor inspired by the Lord; else they would have delivered His rebuke of the people’s sins. He is omnipresent. They cannot escape His observation. (v) Jeremiah 23:25-29. How long shall they adduce dreams, dreams forsooth, in support of their lying predictions, making the real character of Jehovah to be forgotten by the people, even as their fathers thought of Him as though He were no better than one of the Baals? Let the dream be told, and let Jehovah’s message be told as well; but let the utterances which embody the two be sharply distinguished, as stubble from wheat. Jehovah’s word is as fire, and as a hammer which breaketh the rocks. (vi) Jeremiah 23:30-32. He is against the prophets who steal their announcements from the true prophets, and with ready tongue claim that they are from Him, who lead His people astray with delusive dreams and claims to Divine authority. They have not His commission, and so are without value. (vii) Jeremiah 23:33-40.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate