Menu

Jeremiah 19:12

Jeremiah 19:12 in Multiple Translations

This is what I will do to this place and to its residents, declares the LORD. I will make this city like Topheth.

Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, and even make this city as Tophet:

Thus will I do unto this place, saith Jehovah, and to the inhabitants thereof, even making this city as Topheth:

This is what I will do to this place, says the Lord, and to its people, making this town like Topheth:

This is what I'm going to do to this place and to the people who live here, declares the Lord. I will turn this city into Topheth.

Thus will I doe vnto this place, sayth the Lord, and to the inhabitantes thereof, and I will make this citie like Topheth.

so I do to this place — an affirmation of Jehovah — and to its inhabitants, so as to make this city as Tophet;

This is what I will do to this place,” says the LORD, “and to its inhabitants, even making this city as Topheth.

Thus will I do to this place, saith the LORD, and to its inhabitants, and even make this city as Tophet:

Thus will I do to this place, saith the Lord, and to the inhabitants thereof: and I will make this city as Topheth.

That is what I will do to this city and to you people who live here. I will cause this city to be desecrated, like King Josiah caused Topheth to be a place that was unfit for people to worship me there.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Jeremiah 19:12

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Jeremiah 19:12 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כֵּֽן אֶעֱשֶׂ֞ה לַ/מָּק֥וֹם הַ/זֶּ֛ה נְאֻם יְהוָ֖ה וּ/לְ/יֽוֹשְׁבָ֑י/ו וְ/לָ/תֵ֛ת אֶת הָ/עִ֥יר הַ/זֹּ֖את כְּ/תֹֽפֶת
כֵּֽן kên H3651 right Part
אֶעֱשֶׂ֞ה ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Imperf-1cs
לַ/מָּק֥וֹם mâqôwm H4725 place Prep | N-ms
הַ/זֶּ֛ה zeh H2088 this Art | Pron
נְאֻם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
וּ/לְ/יֽוֹשְׁבָ֑י/ו yâshab H3427 to dwell Conj | Prep | V-Qal | Suff
וְ/לָ/תֵ֛ת nâthan H5414 to give Conj | Prep | V-Qal-Inf-a
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/עִ֥יר ʻîyr H5892 excitement Art | N-fs
הַ/זֹּ֖את zôʼth H2063 this Art | Pron
כְּ/תֹֽפֶת Tôpheth H8612 Topheth Prep | N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Jeremiah 19:12

כֵּֽן kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
אֶעֱשֶׂ֞ה ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Imperf-1cs
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
לַ/מָּק֥וֹם mâqôwm H4725 "place" Prep | N-ms
Maqom means a place or location, like a city or a region. It can also refer to a condition of the body or mind. This term is used to describe a wide range of locations and situations.
Definition: 1) standing place, place 1a) standing place, station, post, office 1b) place, place of human abode 1c) city, land, region 1d) place, locality, spot 1e) space, room, distance 1f) region, quarter, direction 1g) give place to, instead of
Usage: Occurs in 379 OT verses. KJV: country, [idiom] home, [idiom] open, place, room, space, [idiom] whither(-soever). See also: Genesis 1:9; Deuteronomy 12:3; 1 Kings 20:24.
הַ/זֶּ֛ה zeh H2088 "this" Art | Pron
This word is a pronoun meaning this or that, used to point out a specific person or thing. It appears in many contexts, including Genesis and Psalms, to indicate something specific. The KJV translates it as he, here, or it.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, another, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 1061 OT verses. KJV: he, [idiom] hence, [idiom] here, it(-self), [idiom] now, [idiom] of him, the one...the other, [idiom] than the other, ([idiom] out of) the (self) same, such (a one) that, these, this (hath, man), on this side...on that side, [idiom] thus, very, which. Compare H2063 (זֹאת), H2090 (זֹה), H2097 (זוֹ), H2098 (זוּ). See also: Genesis 5:1; Exodus 10:17; Numbers 14:16.
נְאֻם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
וּ/לְ/יֽוֹשְׁבָ֑י/ו yâshab H3427 "to dwell" Conj | Prep | V-Qal | Suff
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
וְ/לָ/תֵ֛ת nâthan H5414 "to give" Conj | Prep | V-Qal-Inf-a
This word means to give, put, or set something, with a wide range of applications. It appears in many books, including Genesis and Exodus, describing God's actions and human interactions. The word is used to convey giving, selling, or exchanging something.
Definition: : give/deliver/send/produce 1) to give, put, set 1a) (Qal) 1a1) to give, bestow, grant, permit, ascribe, employ, devote, consecrate, dedicate, pay wages, sell, exchange, lend, commit, entrust, give over, deliver up, yield produce, occasion, produce, requite to, report, mention, utter, stretch out, extend 1a2) to put, set, put on, put upon, set, appoint, assign, designate 1a3) to make, constitute 1b) (Niphal) 1b1) to be given, be bestowed, be provided, be entrusted to, be granted to, be permitted, be issued, be published, be uttered, be assigned 1b2) to be set, be put, be made, be inflicted 1c) (Hophal) 1c1) to be given, be bestowed, be given up, be delivered up 1c2) to be put upon
Usage: Occurs in 1816 OT verses. KJV: add, apply, appoint, ascribe, assign, [idiom] avenge, [idiom] be (healed), bestow, bring (forth, hither), cast, cause, charge, come, commit, consider, count, [phrase] cry, deliver (up), direct, distribute, do, [idiom] doubtless, [idiom] without fail, fasten, frame, [idiom] get, give (forth, over, up), grant, hang (up), [idiom] have, [idiom] indeed, lay (unto charge, up), (give) leave, lend, let (out), [phrase] lie, lift up, make, [phrase] O that, occupy, offer, ordain, pay, perform, place, pour, print, [idiom] pull, put (forth), recompense, render, requite, restore, send (out), set (forth), shew, shoot forth (up), [phrase] sing, [phrase] slander, strike, (sub-) mit, suffer, [idiom] surely, [idiom] take, thrust, trade, turn, utter, [phrase] weep, [phrase] willingly, [phrase] withdraw, [phrase] would (to) God, yield. See also: Genesis 1:17; Genesis 40:21; Exodus 30:12.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/עִ֥יר ʻîyr H5892 "excitement" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a city or town, often a place with a wall or a watchman. It is used to describe a settlement or encampment, like the city of Ai, which is mentioned in the book of Joshua. The word is used to identify specific locations in the Bible.
Definition: 1) excitement, anguish 1a) of terror
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: Ai (from margin), city, court (from margin), town. See also: Genesis 4:17; Deuteronomy 3:6; Joshua 14:12.
הַ/זֹּ֖את zôʼth H2063 "this" Art | Pron
This Hebrew word means this or that, often used to point out something specific. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: 1) this, this one, here, which, this...that, the one...the other, such 1a) (alone) 1a1) this one 1a2) this...that, the one...the other, another 1b) (appos to subst) 1b1) this 1c) (as predicate) 1c1) this, such 1d) (enclitically) 1d1) then 1d2) who, whom 1d3) how now, what now 1d4) what now 1d5) wherefore now 1d6) behold here 1d7) just now 1d8) now, now already 1e) (poetry) 1e1) wherein, which, those who 1f) (with prefixes) 1f1) in this (place) here, then 1f2) on these conditions, herewith, thus provided, by, through this, for this cause, in this matter 1f3) thus and thus 1f4) as follows, things such as these, accordingly, to that effect, in like manner, thus and thus 1f5) from here, hence, on one side...on the other side 1f6) on this account 1f7) in spite of this, which, whence, how
Usage: Occurs in 570 OT verses. KJV: hereby (-in, -with), it, likewise, the one (other, same), she, so (much), such (deed), that, therefore, these, this (thing), thus. See also: Genesis 2:23; Numbers 7:88; Judges 1:27.
כְּ/תֹֽפֶת Tôpheth H8612 "Topheth" Prep | N-proper
Topheth, a place near Jerusalem, is a valley where children were sacrificed to idols, as in 2 Kings 23:10. It's a site of evil deeds.
Definition: § Tophet or Topheth = "place of fire" a place in the southeast end of the valley of the son of Hinnom south of Jerusalem. Same as toph.teh (תׇּפְתֶּה "burning-place" H8613)
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: Tophet, Topheth. See also: 2 Kings 23:10; Jeremiah 19:11; Jeremiah 7:31.

Study Notes — Jeremiah 19:12

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 10:13 When He thunders, the waters in the heavens roar; He causes the clouds to rise from the ends of the earth. He generates the lightning with the rain and brings forth the wind from His storehouses.
2 Jeremiah 11:5 This was in order to establish the oath I swore to your forefathers, to give them a land flowing with milk and honey, as it is to this day.” “Amen, LORD,” I answered.

Jeremiah 19:12 Summary

This verse means that God is going to make Jerusalem like Topheth, a place of complete desecration and defilement, because of the people's sin and rebellion. Just like Topheth was a place where people did terrible things, Jerusalem will become a place where God's judgment is poured out (as seen in Jeremiah 19:11). This is a reminder that God is a holy God who hates sin, as stated in Psalm 97:10, and that we should strive to live lives that are pleasing to Him. By looking at this verse, we can see that God's judgment is not just a distant concept, but a real consequence of our actions, and we should seek to live in obedience to Him, as encouraged in Romans 6:12-14.

Frequently Asked Questions

What does it mean for a place to be like Topheth?

Topheth was a place in Jerusalem where people would burn their children as sacrifices to false gods, so for a place to be like Topheth means it will be completely desecrated and defiled, as seen in Jeremiah 19:11 and Jeremiah 32:35.

Why would God declare such a severe judgment on Jerusalem?

God declared this judgment because of the people's rebellion and disobedience, as stated in Deuteronomy 28:15 and Jeremiah 11:10, which led to their idolatry and evil practices.

How does this verse relate to the rest of Jeremiah's prophecy?

This verse is part of Jeremiah's larger prophecy against Jerusalem and Judah, as seen in Jeremiah 18:1-23 and Jeremiah 25:1-38, where he calls the people to repentance and warns them of the consequences of their sin.

What can we learn from God's declaration in this verse?

We can learn that God is a holy and just God who will not tolerate sin and rebellion, as stated in Leviticus 18:21 and Ezekiel 20:31, and that He will ultimately judge all people for their actions, as seen in Revelation 20:12-15.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be desecrating my own 'temple' through sinful habits or thoughts, and how can I seek God's cleansing and restoration?
  2. How can I apply the principle of God's judgment on sin to my own life, and what areas of my life need to be surrendered to Him?
  3. What does it mean for me to 'shatter' my own idols and false dependencies, and how can I trust in God's sovereignty and provision instead?
  4. In what ways can I be a voice of warning and call to repentance to those around me, just as Jeremiah was to the people of Jerusalem?

Gill's Exposition on Jeremiah 19:12

Thus will I do unto this place, saith the Lord, and to the inhabitants thereof,.... To the city of Jerusalem and its inhabitants, as was done to the earthen bottle, and as before threatened: and

Jamieson-Fausset-Brown on Jeremiah 19:12

Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, and even make this city as Tophet: And even make this city as Tophet - i:e., as defiled with dead bodies as Tophet.

Matthew Poole's Commentary on Jeremiah 19:12

That is, a place of slaughter and burials, or a base, ignominious place, or where the noise of drums, and trumpets, and cryings, and yellings shall be heard, as used to be in Tophet

Trapp's Commentary on Jeremiah 19:12

Jeremiah 19:12 Thus will I do unto this place, saith the LORD, and to the inhabitants thereof, and [even] make this city as Tophet:Ver. 12. And even make their city as Tophet.] Every whit as abominable and horrid; a very hell above ground.

Ellicott's Commentary on Jeremiah 19:12

(12) And even make this city as Tophet.—This is an allusive reference partly to the state of the valley of Hinnom as a heap of ruins and rubbish, partly to the meaning of the name Tophet, as a place spat upon and scorned. (See Note on Jeremiah 7:31.)

Adam Clarke's Commentary on Jeremiah 19:12

Verse 12. And even make this city as Tophet] A place of slaughter and destruction.

Cambridge Bible on Jeremiah 19:12

12. As Topheth had been made unclean (2 Kings 23:10) by Josiah, so shall the houses of Jerusalem be.

Whedon's Commentary on Jeremiah 19:12

12. As Tophet — See 2 Kings 23:10; Jeremiah 7:31.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate