- Home
- Bible
- Jeremiah
- Chapter 15
- Verse 15
Jeremiah 15:8
Judgment to Continue
7I will scatter them with a winnowing fork at the gates of the land. I will bereave and destroy My people who have not turned from their ways. 8I will make their widows more numerous than the sand of the sea. I will bring a destroyer at noon against the mothers of young men. I will suddenly bring upon them anguish and dismay.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
I will make their widows more numerous than the sand of the sea. I will bring a destroyer at noon against the mothers of young men. I will suddenly bring upon them anguish and dismay.
American Standard Version (1901)
Their widows are increased to me above the sand of the seas; I have brought upon them against the mother of the young men a destroyer at noonday: I have caused anguish and terrors to fall upon her suddenly.
Bible in Basic English
I have let their widows be increased in number more than the sand of the seas: I have sent against them, against the mother and the young men, one who makes waste in the heat of the day, causing pain and fears to come on her suddenly.
Douay-Rheims 1899
Their widows are multiplied unto me above the sand of the sea: I have brought upon them against the mother of the young man a spoiler at noonday: I have cast a terror on a sudden upon the cities.
Free Bible Version
There will be more widows than the sand of the sea. I will bring a destroyer at noon and mothers will lose their young sons. They will suddenly experience agony and shock.
Geneva Bible 1599
Their widdowes are increased by mee aboue the sande of the sea: I haue brought vpon them, and against the assembly of the yong men a destroyer at noone day: I haue caused him to fal vpon them, and the citie suddenly, and speedily.
King James (Authorized) Version
Their widows are increased to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noonday: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
Translation for Translators
I will cause there to be more widows in Judah than there are grains of sand on the seashore [HYP]. At noontime, when people will not be expecting it to happen, I will cause an enemy army to attack you, an army that will destroy your young men and cause their mothers to weep. I will cause you to suddenly experience great suffering/pain and become very terrified.
Unlocked Literal Bible
I will make their widows number more than the sands of the seashore. Against the mothers of young men I will send
the destroyer at noonday. I will make shock and horror suddenly fall on them.
Noah Webster Bible
Their widows are multiplied to me above the sand of the seas: I have brought upon them against the mother of the young men a spoiler at noon-day: I have caused him to fall upon it suddenly, and terrors upon the city.
World English Bible
Their widows are increased more than the sand of the seas. I have brought on them against the mother of the young men a destroyer at noonday.
I have caused anguish and terrors to fall on her suddenly.
Young's Literal Translation
Its widows have been more to Me than the sand of the seas, I brought in to them — against the mother — A young man — a spoiler — at noon. I caused to fall upon her suddenly, wrath and trouble.