Menu

Judges 13:20

Judges 13:20 in Multiple Translations

When the flame went up from the altar to the sky, the angel of the LORD ascended in the flame. When Manoah and his wife saw this, they fell facedown to the ground.

For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it, and fell on their faces to the ground.

For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of Jehovah ascended in the flame of the altar: and Manoah and his wife looked on; and they fell on their faces to the ground.

And when the flame went up to heaven from the altar, the angel of the Lord went up in the flame of the altar, while Manoah and his wife were looking on; and they went down on their faces to the earth.

As the flame from the altar blazed up into the sky, the angel of the Lord ascended in the flame. Manoah and his wife saw what happened and fell with their faces to the ground.

For when the flame came vp toward heauen from the altar, the Angel of the Lord ascended vp in the flame of the altar, and Manoah and his wife behelde it, and fell on their faces vnto the grounde.

and it cometh to pass, in the going up of the flame from off the altar toward the heavens, that the messenger of Jehovah goeth up in the flame of the altar, and Manoah and his wife are looking on, and they fall on their faces to the earth,

For when the flame went up toward the sky from off the altar, the LORD’s angel ascended in the flame of the altar. Manoah and his wife watched; and they fell on their faces to the ground.

For it came to pass, when the flame ascended towards heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on it , and fell on their faces to the ground.

And when the flame from the altar went up towards heaven, the angel of the lord ascended also in the flame. And when Manue and his wife saw this, they fell flat on the ground.

Flames from the altar blazed up toward the sky, and Yahweh ascended in the flames. When Manoah and his wife saw that, they prostrated themselves on the ground.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Judges 13:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Judges 13:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִי֩ בַ/עֲל֨וֹת הַ/לַּ֜הַב מֵ/עַ֤ל הַ/מִּזְבֵּ֨חַ֙ הַ/שָּׁמַ֔יְמָ/ה וַ/יַּ֥עַל מַלְאַךְ יְהוָ֖ה בְּ/לַ֣הַב הַ/מִּזְבֵּ֑חַ וּ/מָנ֤וֹחַ וְ/אִשְׁתּ/וֹ֙ רֹאִ֔ים וַ/יִּפְּל֥וּ עַל פְּנֵי/הֶ֖ם אָֽרְצָ/ה
וַ/יְהִי֩ hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
בַ/עֲל֨וֹת ʻâlâh H5927 to ascend Prep | V-Qal-Inf-a
הַ/לַּ֜הַב lahab H3851 flame Art | N-ms
מֵ/עַ֤ל ʻal H5921 upon Prep | Prep
הַ/מִּזְבֵּ֨חַ֙ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
הַ/שָּׁמַ֔יְמָ/ה shâmayim H8064 heaven Art | N-mp | Suff
וַ/יַּ֥עַל ʻâlâh H5927 to ascend Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מַלְאַךְ mălʼâk H4397 messenger N-ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
בְּ/לַ֣הַב lahab H3851 flame Prep | N-ms
הַ/מִּזְבֵּ֑חַ mizbêach H4196 altar Art | N-ms
וּ/מָנ֤וֹחַ Mânôwach H4495 Manoah Conj | N-proper
וְ/אִשְׁתּ/וֹ֙ ʼishshâh H802 woman Conj | N-fs | Suff
רֹאִ֔ים râʼâh H7200 Provider V-Qal
וַ/יִּפְּל֥וּ nâphal H5307 to fall Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
עַל ʻal H5921 upon Prep
פְּנֵי/הֶ֖ם pânîym H6440 face N-cp | Suff
אָֽרְצָ/ה ʼerets H776 land N-cs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Judges 13:20

וַ/יְהִי֩ hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
בַ/עֲל֨וֹת ʻâlâh H5927 "to ascend" Prep | V-Qal-Inf-a
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
הַ/לַּ֜הַב lahab H3851 "flame" Art | N-ms
This word means a flame or a sharp blade, like the point of a spear or sword. It can also describe something that flashes or glitters, like a bright flame.
Definition: 1) flame, blade 1a) flame 1b) of flashing point of spear or blade of sword
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: blade, bright, flame, glittering. See also: Judges 3:22; Isaiah 29:6; Isaiah 13:8.
מֵ/עַ֤ל ʻal H5921 "upon" Prep | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
הַ/מִּזְבֵּ֨חַ֙ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
הַ/שָּׁמַ֔יְמָ/ה shâmayim H8064 "heaven" Art | N-mp | Suff
The Hebrew word for heaven or sky, it refers to the visible universe and the abode of God. It is often used in the Bible to describe the dwelling place of celestial bodies.
Definition: 1) heaven, heavens, sky 1a) visible heavens, sky 1a1) as abode of the stars 1a2) as the visible universe, the sky, atmosphere, etc 1b) Heaven (as the abode of God) Aramaic equivalent: sha.ma.yin (שָׁמַ֫יִן "heaven" H8065)
Usage: Occurs in 395 OT verses. KJV: air, [idiom] astrologer, heaven(-s). See also: Genesis 1:1; 1 Samuel 2:10; Job 28:21.
וַ/יַּ֥עַל ʻâlâh H5927 "to ascend" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To ascend means to go up or rise, like the smoke from an altar going up to God, as described in many Bible passages, including Leviticus and Psalms.
Definition: : rise/go 1) to go up, ascend, climb 1a) (Qal) 1a1) to go up, ascend 1a2) to meet, visit, follow, depart, withdraw, retreat 1a3) to go up, come up (of animals) 1a4) to spring up, grow, shoot forth (of vegetation) 1a5) to go up, go up over, rise (of natural phenomenon) 1a6) to come up (before God) 1a7) to go up, go up over, extend (of boundary) 1a8) to excel, be superior to 1b) (Niphal) 1b1) to be taken up, be brought up, be taken away 1b2) to take oneself away 1b3) to be exalted 1c) (Hiphil) 1c1) to bring up, cause to ascend or climb, cause to go up 1c2) to bring up, bring against, take away 1c3) to bring up, draw up, train 1c4) to cause to ascend 1c5) to rouse, stir up (mentally) 1c6) to offer, bring up (of gifts) 1c7) to exalt 1c8) to cause to ascend, offer 1d) (Hophal) 1d1) to be carried away, be led up 1d2) to be taken up into, be inserted in 1d3) to be offered 1e) (Hithpael) to lift oneself
Usage: Occurs in 817 OT verses. KJV: arise (up), (cause to) ascend up, at once, break (the day) (up), bring (up), (cause to) burn, carry up, cast up, [phrase] shew, climb (up), (cause to, make to) come (up), cut off, dawn, depart, exalt, excel, fall, fetch up, get up, (make to) go (away, up); grow (over) increase, lay, leap, levy, lift (self) up, light, (make) up, [idiom] mention, mount up, offer, make to pay, [phrase] perfect, prefer, put (on), raise, recover, restore, (make to) rise (up), scale, set (up), shoot forth (up), (begin to) spring (up), stir up, take away (up), work. See also: Genesis 2:6; Exodus 34:4; Joshua 7:6.
מַלְאַךְ mălʼâk H4397 "messenger" N-ms
A messenger or representative, often of God, like an angel, prophet, or priest, as seen in Isaiah 42:19 and Haggai 1:13, carrying out God's will.
Definition: : messenger 1) messenger, representative 1a) messenger 1b) angel 1c) the theophanic angel
Usage: Occurs in 196 OT verses. KJV: ambassador, angel, king, messenger. See also: Genesis 16:7; 2 Samuel 24:16; Psalms 34:8.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
בְּ/לַ֣הַב lahab H3851 "flame" Prep | N-ms
This word means a flame or a sharp blade, like the point of a spear or sword. It can also describe something that flashes or glitters, like a bright flame.
Definition: 1) flame, blade 1a) flame 1b) of flashing point of spear or blade of sword
Usage: Occurs in 10 OT verses. KJV: blade, bright, flame, glittering. See also: Judges 3:22; Isaiah 29:6; Isaiah 13:8.
הַ/מִּזְבֵּ֑חַ mizbêach H4196 "altar" Art | N-ms
An altar is a place of sacrifice, where offerings are made to God, as seen in the Bible's description of the tabernacle and temple. It was a central part of Israel's worship. The altar played a key role in the priestly rituals.
Definition: altar
Usage: Occurs in 338 OT verses. KJV: altar. See also: Genesis 8:20; Leviticus 7:2; 1 Kings 2:28.
וּ/מָנ֤וֹחַ Mânôwach H4495 "Manoah" Conj | N-proper
Manoah was an Israelite and the father of Samson, a famous judge in the Bible, as told in Judges 13. His name means rest, reflecting a peaceful life. He lived before Israel's monarchy.
Definition: A man living before Israel's Monarchy, first mentioned at Jdg.13.2; father of: Samson (H8123) § Manoah = "rest" a Danite, father of the judge Samson and inhabitant of Zorah
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: Manoah. See also: Judges 13:2; Judges 13:16; Judges 16:31.
וְ/אִשְׁתּ/וֹ֙ ʼishshâh H802 "woman" Conj | N-fs | Suff
The Hebrew word for woman, used to describe a female person, wife, or animal, appears in many biblical passages, including Genesis and Exodus, and is often translated as woman, wife, or female.
Definition: : woman 1) woman, wife, female 1a) woman (opposite of man) 1b) wife (woman married to a man) 1c) female (of animals) 1d) each, every (pronoun)
Usage: Occurs in 686 OT verses. KJV: (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. See also: Genesis 2:22; Genesis 34:4; Numbers 5:12.
רֹאִ֔ים râʼâh H7200 "Provider" V-Qal
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
וַ/יִּפְּל֥וּ nâphal H5307 "to fall" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to fall, and it's used in many ways, like falling down, failing, or being defeated. It appears in books like Genesis and Isaiah. God's people often fell away from Him, but He always offered a way back.
Definition: : fall/drop/fail 1) to fall, lie, be cast down, fail 1a) (Qal) 1a1) to fall 1a2) to fall (of violent death) 1a3) to fall prostrate, prostrate oneself before 1a4) to fall upon, attack, desert, fall away to, go away to, fall into the hand of 1a5) to fall short, fail, fall out, turn out, result 1a6) to settle, waste away, be offered, be inferior to 1a7) to lie, lie prostrate 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to fall, fell, throw down, knock out, lay prostrate 1b2) to overthrow 1b3) to make the lot fall, assign by lot, apportion by lot 1b4) to let drop, cause to fail (fig.) 1b5) to cause to fall 1c) (Hithpael) 1c1) to throw or prostrate oneself, throw oneself upon 1c2) to lie prostrate, prostrate oneself 1d) (Pilel) to fall
Usage: Occurs in 403 OT verses. KJV: be accepted, cast (down, self, (lots), out), cease, die, divide (by lot), (let) fail, (cause to, let, make, ready to) fall (away, down, -en, -ing), fell(-ing), fugitive, have (inheritance), inferior, be judged (by mistake for H6419 (פָּלַל)), lay (along), (cause to) lie down, light (down), be ([idiom] hast) lost, lying, overthrow, overwhelm, perish, present(-ed, -ing), (make to) rot, slay, smite out, [idiom] surely, throw down. See also: Genesis 2:21; 1 Samuel 17:52; Esther 9:3.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
פְּנֵי/הֶ֖ם pânîym H6440 "face" N-cp | Suff
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
אָֽרְצָ/ה ʼerets H776 "land" N-cs | Suff
The land or earth refers to the soil or ground, and can also mean a country, territory, or region. In the Bible, it is used to describe the earth and its inhabitants, and is often translated as 'land' or 'country'.
Definition: : soil 1) land, earth 1a) earth 1a1) whole earth (as opposed to a part) 1a2) earth (as opposed to heaven) 1a3) earth (inhabitants) 1b) land 1b1) country, territory 1b2) district, region 1b3) tribal territory 1b4) piece of ground 1b5) land of Canaan, Israel 1b6) inhabitants of land 1b7) Sheol, land without return, (under) world 1b8) city (-state) 1c) ground, surface of the earth 1c1) ground 1c2) soil 1d) (in phrases) 1d1) people of the land 1d2) space or distance of country (in measurements of distance) 1d3) level or plain country 1d4) land of the living 1d5) end(s) of the earth 1e) (almost wholly late in usage) 1e1) lands, countries 1e1a) often in contrast to Canaan
Usage: Occurs in 2190 OT verses. KJV: [idiom] common, country, earth, field, ground, land, [idiom] natins, way, [phrase] wilderness, world. See also: Genesis 1:1; Genesis 18:18; Genesis 42:13.

Study Notes — Judges 13:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Leviticus 9:24 Fire came out from the presence of the LORD and consumed the burnt offering and the fat portions on the altar. And when all the people saw it, they shouted for joy and fell facedown.
2 1 Chronicles 21:16 When David lifted up his eyes and saw the angel of the LORD standing between heaven and earth, with a drawn sword in his hand stretched out over Jerusalem, David and the elders, clothed in sackcloth, fell facedown.
3 2 Kings 2:11 As they were walking along and talking together, suddenly a chariot of fire with horses of fire appeared and separated the two of them, and Elijah went up into heaven in a whirlwind.
4 Ezekiel 1:28 The appearance of the brilliant light all around Him was like that of a rainbow in a cloud on a rainy day. This was the appearance of the likeness of the glory of the LORD. And when I saw it, I fell facedown and heard a voice speaking.
5 Matthew 17:6 When the disciples heard this, they fell facedown in terror.
6 1 Chronicles 21:26 And there he built an altar to the LORD and offered burnt offerings and peace offerings. He called upon the LORD, who answered him with fire from heaven on the altar of burnt offering.
7 Genesis 17:3 Then Abram fell facedown, and God said to him,
8 Hebrews 1:3 The Son is the radiance of God’s glory and the exact representation of His nature, upholding all things by His powerful word. After He had provided purification for sins, He sat down at the right hand of the Majesty on high.
9 Ezekiel 1:26 Above the expanse over their heads was the likeness of a throne with the appearance of sapphire, and on the throne high above was a figure like that of a man.
10 Daniel 10:9 I heard the sound of his words, and as I listened, I fell into a deep sleep, with my face to the ground.

Judges 13:20 Summary

Judges 13:20 is a powerful verse that shows us God's amazing power and presence. When the flame went up from the altar, the angel of the LORD ascended in the flame, and Manoah and his wife were so amazed and humbled that they fell facedown to the ground. This verse reminds us of the importance of reverence and worship, as seen in other biblical accounts like Exodus 34:8 and Psalm 95:6. It also encourages us to recognize and acknowledge God's power and majesty in our lives, just like Manoah and his wife did, and to respond with humility and gratitude, as expressed in 1 Chronicles 29:11.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the flame in Judges 13:20?

The flame represents God's presence and power, as seen in other biblical accounts such as Exodus 3:2 and Deuteronomy 4:12, where God appears in a burning bush and a fiery blaze, respectively.

Why did Manoah and his wife fall facedown to the ground?

Manoah and his wife fell facedown in reverence and worship, recognizing they had just witnessed a divine encounter, similar to the responses of other biblical figures, such as Moses in Exodus 34:8 and Ezekiel in Ezekiel 1:28.

Is the angel of the LORD in Judges 13:20 a pre-incarnate appearance of Jesus Christ?

While the Bible does not explicitly state this, many theologians believe the angel of the LORD is a pre-incarnate appearance of Jesus, based on similarities with other biblical accounts, such as Genesis 16:7-13 and Exodus 3:2-4:17, where the angel speaks as God and is worshiped as God.

What can we learn from Manoah and his wife's reaction to the divine encounter?

We can learn the importance of humility and reverence in the presence of God, as seen in their immediate response of falling facedown to the ground, and also the value of recognizing and acknowledging God's power and majesty, as expressed in Psalm 95:6 and Isaiah 6:5.

Reflection Questions

  1. What would be my response if I were to witness a miraculous event like the one described in Judges 13:20?
  2. How can I cultivate a deeper sense of reverence and awe for God's presence in my life, just like Manoah and his wife?
  3. In what ways can I apply the lesson of humility from Manoah and his wife's experience to my own relationships and daily interactions?
  4. What are some ways I can express my worship and gratitude to God for the miracles and blessings in my life, just as Manoah and his wife did through their sacrifice and prayer?

Gill's Exposition on Judges 13:20

For it came to pass, when the flame went up towards heaven from off the altar,.... That is, from the rock, which served instead of an altar, and from whence perhaps the fire sprung which consumed

Jamieson-Fausset-Brown on Judges 13:20

And the angel of the LORD said unto him, Why askest thou thus after my name, seeing it is secret? No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Judges 13:20

The flame; either arising from the fire which Manoah brought for the offering, or produced by the angel out of the rock in a miraculous manner. From off the altar, i.e. from that part of the rock which served instead of an altar, upon which the sacrifice was laid. The angel ascended in the flame, to manifest his nature and essence to be spiritual, because not capable of hurt by the fire; and celestial. Fell on their faces; partly in reverence to that glorious presence manifested in so wonderful a manner; and partly out of a religions horror and fear of death upon this occasion, as is expressed , for the prevention whereof they fell down in way of supplication to God.

Trapp's Commentary on Judges 13:20

Judges 13:20 For it came to pass, when the flame went up toward heaven from off the altar, that the angel of the LORD ascended in the flame of the altar. And Manoah and his wife looked on [it], and fell on their faces to the ground.Ver. 20. When the flame went up toward heaven.] As it doth naturally. God can draw up our spirits as a heave offering. As we see the flame ascend, we are to think of it as of a sheet let down by God from heaven, to take up our love and affections in, like the flame of this sacrifice wherein the angel ascended. That the angel of the Lord ascended in the flame of the altar.] This did most sweetly represent and shadow forth, saith a grave interpreter, the office of Christ, whose work it is to present all our services before God, and to procure them to be graciously accepted of him. And fell on their faces to the ground.] Partly through fear, and partly in way of thankfulness to God.

Ellicott's Commentary on Judges 13:20

(20) From off the altar.—The rock (tsor) of Judges 13:19 is now hallowed into an altar (mizbeach).Fell on their faces.—Comp. Leviticus 9:24; Numbers 14:5; Ezekiel 1:28.

Cambridge Bible on Judges 13:20

20. in the Flame of the altar] as though it were His native element, Exodus 3:2. The sign may well have suggested a more spiritual view of Jehovah’s nature (Kittel l.c.). The flame is that kindled by Manoah; contrast Judges 6:21.

Sermons on Judges 13:20

SermonDescription
Zac Poonen (The Power of the Holy Spirit - 3) the Fire of God by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the importance of being a witness for Christ in our daily lives. He compares the church to a small sample of God's kingdom and encourages bel
Zac Poonen The Baptism of Fire by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of repentance and preparing our hearts to receive Christ, drawing parallels to John the Baptist's ministry of preparing the way for Jesus. It
Zac Poonen On Whom God's Fire Falls (Tamil) by Zac Poonen This sermon emphasizes the importance of being filled with the Holy Spirit and giving our best to God, warning against counterfeit anointings and false manifestations. It highlight
Zac Poonen (The Fire of God) the Fire and the Sword by Zac Poonen In this sermon, the speaker emphasizes the danger of seeking knowledge without allowing it to transform one's life. He points out that there is a growing obsession with Bible knowl
Samuel Chadwick The Spirit of Fire by Samuel Chadwick Samuel Chadwick preaches about the significance of fire as a symbol of God's presence and approval, emphasizing the importance of true worship and devotion. He warns against offeri
Chuck Smith Leviticus 9:24 by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the seriousness of God's intentions in reaching the world through a chosen priesthood, highlighting the dangers of 'strange fire'—actions taken without divin
Andrew Bonar Angel Workers by Andrew Bonar Andrew Bonar shares a profound allegory of a gathering of angels who discuss their divine missions and the importance of their service to God and humanity. Each angel recounts thei

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate