Menu

Isaiah 7:13

Isaiah 7:13 in Multiple Translations

Then Isaiah said, “Hear now, O house of David! Is it not enough to try the patience of men? Will you try the patience of my God as well?

And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

And he said, Hear ye now, O house of David: Is it a small thing for you to weary men, that ye will weary my God also?

And he said, Give ear now, O family of David: is it not enough that you are driving men to disgust? will you do the same to my God?

Then Isaiah said, “Listen, royal family of Judah! Isn't it enough for you to wear people out? Do you have to wear my God out too?

Then he sayd, Heare you nowe, O house of Dauid, Is it a small thing for you to grieue men, that ye will also grieue my God?

And he saith, 'Hear, I pray you, O house of David, Is it a little thing for you to weary men, That ye weary also my God?

He said, “Listen now, house of David. Is it not enough for you to try the patience of men, that you will try the patience of my God also?

And he said, Hear ye now, O house of David? Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

And he said: Hear ye therefore, O house of David: Is it a small thing for you to be grievous to men, that you are grievous to my God also?

Then I said to him, “You people who are descendants of King David, listen! You are causing me to be tired of being patient. Are you also going to cause my God to stop being patient with you [RHQ]?

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 7:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 7:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יֹּ֕אמֶר שִׁמְעוּ נָ֖א בֵּ֣ית דָּוִ֑ד הַ/מְעַ֤ט מִ/כֶּם֙ הַלְא֣וֹת אֲנָשִׁ֔ים כִּ֥י תַלְא֖וּ גַּ֥ם אֶת אֱלֹהָֽ/י
וַ/יֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 to say Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
שִׁמְעוּ shâmaʻ H8085 to hear V-Qal-Impv-2mp
נָ֖א nâʼ H4994 please Part
בֵּ֣ית bayith H1004 place N-ms
דָּוִ֑ד Dâvid H1732 David N-proper
הַ/מְעַ֤ט mᵉʻaṭ H4592 little Part | N-ms
מִ/כֶּם֙ min H4480 from Prep | Suff
הַלְא֣וֹת lâʼâh H3811 be weary V-Hiphil-Inf-a
אֲנָשִׁ֔ים ʼîysh H376 man N-mp
כִּ֥י kîy H3588 for Conj
תַלְא֖וּ lâʼâh H3811 be weary V-Hiphil-Imperf-2mp
גַּ֥ם gam H1571 also DirObjM
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
אֱלֹהָֽ/י ʼĕlôhîym H430 God N-mp | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 7:13

וַ/יֹּ֕אמֶר ʼâmar H559 "to say" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
שִׁמְעוּ shâmaʻ H8085 "to hear" V-Qal-Impv-2mp
To hear and listen is what this Hebrew word means, often implying attention and obedience. In Exodus and Deuteronomy, it is used when God speaks to the people, and they must listen and obey.
Definition: : hear v 1) to hear, listen to, obey 1a) (Qal) 1a1) to hear (perceive by ear) 1a2) to hear of or concerning 1a3) to hear (have power to hear) 1a4) to hear with attention or interest, listen to 1a5) to understand (language) 1a6) to hear (of judicial cases) 1a7) to listen, give heed 1a7a) to consent, agree 1a7b) to grant request 1a8) to listen to, yield to 1a9) to obey, be obedient 1b) (Niphal) 1b1) to be heard (of voice or sound) 1b2) to be heard of 1b3) to be regarded, be obeyed 1c) (Piel) to cause to hear, call to hear, summon 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to hear, tell, proclaim, utter a sound 1d2) to sound aloud (musical term) 1d3) to make proclamation, summon 1d4) to cause to be heard n m 2) sound
Usage: Occurs in 1072 OT verses. KJV: [idiom] attentively, call (gather) together, [idiom] carefully, [idiom] certainly, consent, consider, be content, declare, [idiom] diligently, discern, give ear, (cause to, let, make to) hear(-ken, tell), [idiom] indeed, listen, make (a) noise, (be) obedient, obey, perceive, (make a) proclaim(-ation), publish, regard, report, shew (forth), (make a) sound, [idiom] surely, tell, understand, whosoever (heareth), witness. See also: Genesis 3:8; Exodus 32:18; Deuteronomy 27:9.
נָ֖א nâʼ H4994 "please" Part
The Hebrew word 'nâ'' is used to express a polite request, like 'please' or 'I pray', and is often added to verbs to make them more polite. In the Bible, it appears in passages like Ezra's reading of the law to the people.
Definition: 1) I (we) pray, now, please 1a) used in entreaty or exhortation
Usage: Occurs in 374 OT verses. KJV: I beseech (pray) thee (you), go to, now, oh. See also: Genesis 12:11; Judges 4:19; 1 Kings 13:6.
בֵּ֣ית bayith H1004 "place" N-ms
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
דָּוִ֑ד Dâvid H1732 "David" N-proper
David was the youngest son of Jesse and a king of Judah, first mentioned in Ruth 4:17, and an ancestor of Jesus.
Definition: A king of the tribe of Judah living at the time of United Monarchy, first mentioned at Rut.4.17; son of: Jesse (H3448) and Nahash (H5176I); brother of: Eliab (H0446I), Abinadab (H0041I), Shimeah (H8093), Zeruiah (H6870), Abigail (H0026H)(?), Nethanel (H5417H), Raddai (H7288), Ozem (H0684) and Elihu (H0453J); married to Michal (H4324), Abigail (H0026), Ahinoam (H0293H), Maacah (H4601I), Haggith (H2294), Abital (H0037), Eglah (H5698) and Bathsheba (H1339); father of: Amnon (H0550), Chileab (H3609), Absalom (H0053), Adonijah (H0138), Shephatiah (H8203), Ithream (H3507), Shammua (H8051H), Shobab (H7727), Nathan (H5416), Solomon (H8010), Ibhar (H2984), Elishua (H0474), Nepheg (H5298H), Japhia (H3309I), Elishama (H0476H), Eliada (H0450), Eliphelet (H0467), Tamar (H8559H), Elpelet (H0467I), Nogah (H5052) and Jerimoth (H3406N) Also named: Daueid, Dauid, Dabid (Δαυείδ, Δαυίδ, Δαβίδ "David" G1138) § David = "beloved" youngest son of Jesse and second king of Israel
Usage: Occurs in 912 OT verses. KJV: David. See also: Ruth 4:17; 1 Samuel 20:41; 1 Samuel 27:9.
הַ/מְעַ֤ט mᵉʻaṭ H4592 "little" Part | N-ms
This Hebrew word means something is small or little in amount, like a few people or a short time. It appears in various Bible translations as almost, few, or small. In the Bible, it often describes something that is limited or lacking.
Definition: 1) littleness, few, a little, fewness 1a) little, small, littleness, fewness, too little, yet a little 1b) like a little, within a little, almost, just, hardly, shortly, little worth
Usage: Occurs in 92 OT verses. KJV: almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very. See also: Genesis 18:4; Job 15:11; Psalms 2:12.
מִ/כֶּם֙ min H4480 "from" Prep | Suff
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הַלְא֣וֹת lâʼâh H3811 "be weary" V-Hiphil-Inf-a
Means to be or make weary, disgusted, or tired, like in Psalm 6:8 where David is weary of crying. It can also mean to be impatient or grieved.
Definition: 1) to be weary, be impatient, be grieved, be offended 1a) (Qal) to be weary, be impatient 1b) (Niphal) to be tired of something, weary oneself 1c) (Hiphil) to weary, make weary, exhaust
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves). See also: Genesis 19:11; Isaiah 16:12; Psalms 68:10.
אֲנָשִׁ֔ים ʼîysh H376 "man" N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
כִּ֥י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
תַלְא֖וּ lâʼâh H3811 "be weary" V-Hiphil-Imperf-2mp
Means to be or make weary, disgusted, or tired, like in Psalm 6:8 where David is weary of crying. It can also mean to be impatient or grieved.
Definition: 1) to be weary, be impatient, be grieved, be offended 1a) (Qal) to be weary, be impatient 1b) (Niphal) to be tired of something, weary oneself 1c) (Hiphil) to weary, make weary, exhaust
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: faint, grieve, lothe, (be, make) weary (selves). See also: Genesis 19:11; Isaiah 16:12; Psalms 68:10.
גַּ֥ם gam H1571 "also" DirObjM
Also means 'even' or 'too', used for emphasis or to connect ideas, like 'both...and' or 'neither...nor'. It can introduce a climax or show contrast.
Definition: 1) also, even, indeed, moreover, yea 1a) also, moreover (giving emphasis) 1b) neither, neither...nor (with negative) 1c) even (for stress) 1d) indeed, yea (introducing climax) 1e) also (of correspondence or retribution) 1f) but, yet, though (adversative) 1g) even, yea, yea though (with 'when' in hypothetical case) 2) (TWOT) again, alike
Usage: Occurs in 661 OT verses. KJV: again, alike, also, (so much) as (soon), both (so)...and, but, either...or, even, for all, (in) likewise (manner), moreover, nay...neither, one, then(-refore), though, what, with, yea. See also: Genesis 3:6; Exodus 19:9; 1 Samuel 14:21.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֱלֹהָֽ/י ʼĕlôhîym H430 "God" N-mp | Suff
The Hebrew word for God, elohim, refers to the one supreme God, and is sometimes used to show respect to judges or magistrates. It is also used to describe angels or mighty beings. This word is closely related to the name of the Lord, Yahweh, and is often translated as God or gods in the Bible.
Definition: This name means "gods" (plural intensive-singular meaning), "God" Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 2246 OT verses. KJV: angels, [idiom] exceeding, God (gods) (-dess, -ly), [idiom] (very) great, judges, [idiom] mighty. See also: Genesis 1:1; Genesis 22:12; Exodus 3:11.

Study Notes — Isaiah 7:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Isaiah 43:24 You have not bought Me sweet cane with your silver, nor satisfied Me with the fat of your sacrifices. But you have burdened Me with your sins; you have wearied Me with your iniquities.
2 Isaiah 63:10 But they rebelled and grieved His Holy Spirit. So He turned and became their enemy, and He Himself fought against them.
3 Ezekiel 34:18 Is it not enough for you to feed on the good pasture? Must you also trample the rest of the pasture with your feet? Is it not enough for you to drink the clear waters? Must you also muddy the rest with your feet?
4 Ezekiel 16:47 And you not only walked in their ways and practiced their abominations, but soon you were more depraved than they were.
5 Malachi 2:17 You have wearied the LORD with your words; yet you ask, “How have we wearied Him?” By saying, “All who do evil are good in the sight of the LORD, and in them He delights,” or, “Where is the God of justice?”
6 Isaiah 7:2 When it was reported to the house of David that Aram was in league with Ephraim, the hearts of Ahaz and his people trembled like trees in the forest shaken by the wind.
7 Amos 3:13 Hear and testify against the house of Jacob, declares the Lord GOD, the God of Hosts.
8 Ezekiel 16:20 You even took the sons and daughters you bore to Me and sacrificed them as food to idols. Was your prostitution not enough?
9 Jeremiah 6:11 But I am full of the LORD’s wrath; I am tired of holding it back. “Pour it out on the children in the street, and on the young men gathered together. For both husband and wife will be captured, the old and the very old alike.
10 Isaiah 25:1 O LORD, You are my God! I will exalt You; I will praise Your name. For You have worked wonders— plans formed long ago— in perfect faithfulness.

Isaiah 7:13 Summary

This verse is a warning from Isaiah to King Ahaz and his family that they should not test God's patience. It's like when you're asked to be patient and wait, but you keep pushing the limits, and eventually, someone gets frustrated. Isaiah is saying that it's one thing to try people's patience, but it's much worse to try God's patience, as seen in Exodus 14:15. By trusting in God and following His commands, as seen in Deuteronomy 6:16-17 and Matthew 4:7, we can avoid testing His patience and instead experience His love and guidance in our lives.

Frequently Asked Questions

What does Isaiah mean by 'the house of David' in this verse?

Isaiah is referring to the royal family of Judah, descended from King David, as seen in Isaiah 7:2 and 2 Samuel 7:12-13. This emphasizes the significance of the message to the rulers of Judah.

Is trying the patience of men and God the same thing?

No, trying the patience of men is one thing, but trying the patience of God is far more serious, as seen in Psalm 95:7-11, where the Israelites' rebellion led to severe consequences. Isaiah warns Ahaz that testing God's patience will have dire results.

Why does Isaiah say 'my God' instead of 'your God'?

By saying 'my God', Isaiah is emphasizing his personal relationship with God, as seen in Isaiah 6:1-5, and implying that Ahaz's actions will affect not just the king but also the prophet and the people of Judah. This also highlights the intimacy and reverence with which Isaiah approaches God, as in Isaiah 6:5.

What is the significance of Isaiah's rebuke to Ahaz?

Isaiah's rebuke to Ahaz is significant because it shows that God holds leaders accountable for their actions, as seen in Romans 13:1-2 and Proverbs 21:1. Ahaz's refusal to ask for a sign from God is a sign of his lack of faith, and Isaiah's words serve as a warning to him and to future leaders to trust in God's sovereignty.

Reflection Questions

  1. What are some ways I try the patience of men in my daily life, and how can I change my behavior to be more considerate of others?
  2. How do I respond when faced with difficult decisions or challenges, and do I turn to God for guidance, as seen in Proverbs 3:5-6?
  3. What are some areas in my life where I may be testing God's patience, and what changes can I make to align myself with His will, as seen in 1 Thessalonians 4:3?
  4. In what ways can I, like Isaiah, demonstrate a personal and intimate relationship with God, and how can this impact my relationships with others, as seen in John 15:15?

Gill's Exposition on Isaiah 7:13

And he said,.... That is, the Prophet Isaiah; which shows that it was by him the Lord spoke the foregoing words: hear ye now, O house of David; for not only Ahaz, but his family, courtiers, and

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 7:13

And he said, Hear ye now, O house of David; Is it a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also? Hear ye now, O house of David; (is it) a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 7:13

House of David; of which see above, . He reproveth them all, because they were the king’ s counsellors, and promoted the design of sending for the Assyrian succours. Is it a small thing for you? is not that wickedness more than enough? must you add more to it? To weary men; to vex God’ s prophets and people, and the generality of your subjects, with your oppressions and horrid impieties. Will ye weary my God also, by your cursed ingratitude, and unbelief, and disobedience to his commands? He saith, my God, i.e. the God whose servant and prophet or messenger I am, to intimate that this heinous offence was not committed against a weak and foolish man, such as they might think the prophet to be, but against God himself, who sent the message. Compare .

Trapp's Commentary on Isaiah 7:13

Isaiah 7:13 And he said, Hear ye now, O house of David; [Is it] a small thing for you to weary men, but will ye weary my God also?Ver. 13. Hear ye now, O house of David.] But shamefully degenerate from your thrice worthy progenitors, and strangely forgetful of God’ s promises for a perpetual succession; which if ye remembered and believed, ye would not be so causelessly terrified. Is it a small thing for you.] How heartily angry is the prophet, how blessedly blown up in this case to so great dishonour done to God! We should be so too. To weary men.] To vex and molest. The Septuagint have it, "to strive," or "wrestle a fall with men." By men he meaneth himself and his fellow prophets, whom Ahaz and his courtiers slighted and misused. Let this comfort God’ s faithful ministers under the world’ s indignities and injuries. See Matthew 5:11-12. But will ye weary, my God?] Whom I serve in my spirit, and now no more thy God since thou hast refused to be ruled by him; and that after manifest conviction and greatest importunity to bring thee to a better temper. Agonem redditis. Non autem tuum, O rex Ahase. - Piscat.

Ellicott's Commentary on Isaiah 7:13

(13) Is it a small thing for you to weary men . . .—The thought that men may try the long-suffering of God till He is “weary to bear them,” is specially characteristic of Isaiah (Isaiah 1:14). We mark the changed note of “my God,” as compared with “the Lord thy God” in Isaiah 7:11. Ahaz has involved himself in a sentence of rejection. In the first part of the question Isaiah becomes the mouthpiece of a wide-spread hopeless discontent. Men also were ‘weary’ of this idolatrous and corrupt misgovernment (Isaiah 8:6).

Cambridge Bible on Isaiah 7:13

13. Speaking under the deepest excitement, the prophet proceeds to unfold the consequences of such impenetrable hardness of heart. Is it a small thing for you …] Trans. Is it too little for you to weary men (i.e. the prophet himself) that ye weary, &c. The house of David is addressed, perhaps because Isaiah had already experienced rebuffs from the royal princes, although none was so direct a defiance of God as this of Ahaz. my God] cf. thy God in Isaiah 7:11. Ahaz has practically renounced the religion of Jehovah.

Barnes' Notes on Isaiah 7:13

O house of David - Isaiah 7:2. By this is to be understood not only the king himself, but the princes and rulers. Perhaps in addressing him thus, there was implied no small irony and reproach. David confided in God.

Whedon's Commentary on Isaiah 7:13

13. O house of David — Wearied, truly, with Ahaz’s contemptuous trifling, the prophet turns from him personally, as if too far gone for further hope or notice, and addresses himself to the “house of

Sermons on Isaiah 7:13

SermonDescription
Don Courville On Eagles' Wings Pt 507 by Don Courville In this sermon, the speaker emphasizes the importance of understanding and mastering our will. He quotes missionary Hudson Taylor, who said that God always gives His best to those
Horatius Bonar Wearying Jehovah With Our Words. by Horatius Bonar Horatius Bonar addresses the issue of how humanity has wearied the Lord with their words, questioning His justice and expressing disbelief in His judgment. He emphasizes that God i
C.I. Scofield Joash the Boy King by C.I. Scofield C.I. Scofield delves into the story of Athaliah's wicked reign, highlighting the evil deed of destroying her own grandchildren and the wise measures taken by Jehoiada to protect Jo
Erlo Stegen Made Holy Through His Blood by Erlo Stegen Erlo Stegen emphasizes the significance of Jesus' suffering and His sacrifice through His blood, which sanctifies believers. He illustrates that Jesus carried not just the sins of
David Wilkerson Getting to Know the Holy Spirit by David Wilkerson This sermon focuses on the importance of getting to know the Holy Spirit as described in John 14:16. It emphasizes the ministry of the Holy Spirit, including comfort, sonship, and
Robert Murray M'Cheyne The Ten Virgins (Reading) by Robert Murray M'Cheyne In this sermon, Reverend Robert Murray McChain focuses on the parable of the ten virgins from Matthew 25:1-13. He addresses the congregation, dividing them into two classes: the wi
Alan Martin Murmuring Against One Another by Alan Martin In this sermon, the speaker emphasizes the importance of controlling one's tongue and being slow to anger. He encourages listeners to be quick to hear and slow to speak, showing re

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate