- Home
- Bible
- Isaiah
- Chapter 49
- Verse 49
Isaiah 49:17
Verse
Context
The Servant and Light to the Gentiles
16Behold, I have inscribed you on the palms of My hands; your walls are ever before Me. 17Your builders hasten back; your destroyers and wreckers depart from you. 18Lift up your eyes and look around. They all gather together; they come to you. As surely as I live,” declares the LORD, “you will wear them all as jewelry and put them on like a bride.
Summary
Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
Thy children shall make haste "They that destroyed thee shall soon become thy builders" - Auctor Vulgatae pro בניך banayich, videtur legisse בוניך bonayich, unde vertit, structores tui; cui et Septuaginta fere consentiunt, qui verterunt ῳκοδομηθης, aedificata es, prout in Plantiniana editione habetur; in Vaticana sive Romana legitur, οικοδομηθησῃ, aedificaberis. Hisce etiam Targum Jonathanis aliquatenus consentit, ubi, et aedificabunt. Confer infra Esai. Isa 54:13, ad quem locum rabbini quoque notarunt en tractatu Talmudico Berachot, c. ix., quod non legendum sit בניך banayich, id est. filii tui; sed בניך bonayich, aedificatores tui. Confer not. ad librum Prec. Jud. part ii., p. 226, ut et D Wagenseil Sot. p. 253, n. 9. "The author of the Vulgate appears to have read בוניך bonayich for בניך banayich, as he translates it by structures tui, 'thy builders.' The Septuagint is almost the same with the Vulgate, having ῳκοδομηθης, art built, as in the Plantin edition: but the Vatican or Roman copy reads οικοδομηθησῃ, those shalt be built. To these readings the Targum of Jonathan has some sort of correspondence, translating et aedificabunt, 'and they shall build.' See Isa 54:13; on which place the rabbins also remark, in the Talmudic tract Berachoth, c. 9, that we should not read בניך banayich, thy sons, but בניך bonayich, thy builders. See the note in Prae. Jud. part ii., p. 226, and also D. Wagenseil, Sot. p. 253, n. 9. "See also Breithaupt. not. ad Jarchi in loc.; and the note on this place in De Sac. Poes. Hebr. Praelect. 31. Instead of בוניך or בניך bonayich, thy builders, several MSS. read בניך baneycha, thy sons. So also the Syriac: see the above note. Shall go forth of thee "Shall become thine offspring" - ממך יצאו mimmech yetseu, shall proceed, spring, issue, from thee, as thy children. The phrase is frequently used in this sense: see Isa 11:1; Mic 5:2; Nah 1:11. The accession of the Gentiles to the Church of God is considered as an addition made to the number of the family and children of Sion: see Isa 49:21, Isa 49:22, and Isa 60:4. The common rendering, "shall go forth of thee, or depart from thee," is very flat, after their zeal had been expressed by "shall become thy builders:" and as the opposition is kept up in one part of the sentence, one has reason to expect it in the other, which should be parallel to it.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
It is this fact of a renewed glorification which presents itself afresh to the prophet's mind. "Thy children make haste, thy destroyers and masters draw out from thee. Lift up thine eyes round about, and see: all these assemble themselves together, and come to thee. As truly as I live, saith Jehovah, thou wilt put them all on like jewellery, and gird them round thee like a bride." The pointing adopted by the lxx, Targ., Jer. and Saad., is בּניך. The antithesis favours this reading; but בּניך suits Isa 49:18, Isa 49:19 better; and the thought that Zion's children come and restore her fallen walls, follows of itself from the very antithesis: her children come; and those who destroyed their maternal home, and made it a desolate ruin, have to depart from both city and land. Zion is to lift up her eyes, that have been cast down till now, yea, to lift them up round about; for on all sides those whom she thought she had lost are coming in dense crowds לך (cf., לא = לו with אליו, Isa 49:5), to her, i.e., henceforth to belong to her again. Jehovah pledges His life (chai 'ănı̄, ζῶν ἐγώ, Ewald, 329, a) that a time of glory is coming for Zion and her children. כּי in the affirmative sense, springing out of the confirmative after an affirming oath, equivalent to אם־לא elsewhere (e.g., Isa 5:9). The population which Zion recovers once more, will be to her like the ornaments which a woman puts on, like the ornamental girdle (Isa 3:20) which a bride fastens round her wedding dress.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Thy children--Israel (Isa 49:20-21; Isa 43:6). JEROME reads, for "Thy children," "Thy builders"; they that destroyed thee shall hasten to build thee. haste--to rebuild thy desolate capital. shall go forth--Thy destroyers shall leave Judea to Israel in undisturbed possession.
John Gill Bible Commentary
Thy children shall make haste,.... Regenerate persons, young converts, such as are born again of incorruptible seed by the word; these shall flock to the church, as doves to the windows; join themselves to her, and submit to Gospel ordinances, and make haste, and delay not, to keep the Lord's commandments; which is no small pleasure, joy, and comfort to the church of God. Some render it, "thy builders" (m) "shall make haste"; Gospel ministers, who are wise masterbuilders under Christ; these shall come with all readiness and cheerfulness, and build in the temple, the church of God, and rebuild her walls, and repair her breaches: thy destroyers and they that made thee waste, shall go forth of thee; tyrants and persecutors of the church shall cease, and be no more; and false teachers, that corrupt the minds of men, subvert their faith, and destroy their souls, as antichrist and his ministers, shall be drove out of the church, and destroyed by Christ, the Head of it; see Rev 11:18. (m) "structores vel aedificatores tui", Munster, Montanus, Calvin, Tigurine version.
Isaiah 49:17
The Servant and Light to the Gentiles
16Behold, I have inscribed you on the palms of My hands; your walls are ever before Me. 17Your builders hasten back; your destroyers and wreckers depart from you. 18Lift up your eyes and look around. They all gather together; they come to you. As surely as I live,” declares the LORD, “you will wear them all as jewelry and put them on like a bride.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
- Adam Clarke
- Keil-Delitzsch
- Jamieson-Fausset-Brown
- John Gill
Adam Clarke Bible Commentary
Thy children shall make haste "They that destroyed thee shall soon become thy builders" - Auctor Vulgatae pro בניך banayich, videtur legisse בוניך bonayich, unde vertit, structores tui; cui et Septuaginta fere consentiunt, qui verterunt ῳκοδομηθης, aedificata es, prout in Plantiniana editione habetur; in Vaticana sive Romana legitur, οικοδομηθησῃ, aedificaberis. Hisce etiam Targum Jonathanis aliquatenus consentit, ubi, et aedificabunt. Confer infra Esai. Isa 54:13, ad quem locum rabbini quoque notarunt en tractatu Talmudico Berachot, c. ix., quod non legendum sit בניך banayich, id est. filii tui; sed בניך bonayich, aedificatores tui. Confer not. ad librum Prec. Jud. part ii., p. 226, ut et D Wagenseil Sot. p. 253, n. 9. "The author of the Vulgate appears to have read בוניך bonayich for בניך banayich, as he translates it by structures tui, 'thy builders.' The Septuagint is almost the same with the Vulgate, having ῳκοδομηθης, art built, as in the Plantin edition: but the Vatican or Roman copy reads οικοδομηθησῃ, those shalt be built. To these readings the Targum of Jonathan has some sort of correspondence, translating et aedificabunt, 'and they shall build.' See Isa 54:13; on which place the rabbins also remark, in the Talmudic tract Berachoth, c. 9, that we should not read בניך banayich, thy sons, but בניך bonayich, thy builders. See the note in Prae. Jud. part ii., p. 226, and also D. Wagenseil, Sot. p. 253, n. 9. "See also Breithaupt. not. ad Jarchi in loc.; and the note on this place in De Sac. Poes. Hebr. Praelect. 31. Instead of בוניך or בניך bonayich, thy builders, several MSS. read בניך baneycha, thy sons. So also the Syriac: see the above note. Shall go forth of thee "Shall become thine offspring" - ממך יצאו mimmech yetseu, shall proceed, spring, issue, from thee, as thy children. The phrase is frequently used in this sense: see Isa 11:1; Mic 5:2; Nah 1:11. The accession of the Gentiles to the Church of God is considered as an addition made to the number of the family and children of Sion: see Isa 49:21, Isa 49:22, and Isa 60:4. The common rendering, "shall go forth of thee, or depart from thee," is very flat, after their zeal had been expressed by "shall become thy builders:" and as the opposition is kept up in one part of the sentence, one has reason to expect it in the other, which should be parallel to it.
Carl Friedrich Keil and Franz Delitzsch Old Testament Commentary
It is this fact of a renewed glorification which presents itself afresh to the prophet's mind. "Thy children make haste, thy destroyers and masters draw out from thee. Lift up thine eyes round about, and see: all these assemble themselves together, and come to thee. As truly as I live, saith Jehovah, thou wilt put them all on like jewellery, and gird them round thee like a bride." The pointing adopted by the lxx, Targ., Jer. and Saad., is בּניך. The antithesis favours this reading; but בּניך suits Isa 49:18, Isa 49:19 better; and the thought that Zion's children come and restore her fallen walls, follows of itself from the very antithesis: her children come; and those who destroyed their maternal home, and made it a desolate ruin, have to depart from both city and land. Zion is to lift up her eyes, that have been cast down till now, yea, to lift them up round about; for on all sides those whom she thought she had lost are coming in dense crowds לך (cf., לא = לו with אליו, Isa 49:5), to her, i.e., henceforth to belong to her again. Jehovah pledges His life (chai 'ănı̄, ζῶν ἐγώ, Ewald, 329, a) that a time of glory is coming for Zion and her children. כּי in the affirmative sense, springing out of the confirmative after an affirming oath, equivalent to אם־לא elsewhere (e.g., Isa 5:9). The population which Zion recovers once more, will be to her like the ornaments which a woman puts on, like the ornamental girdle (Isa 3:20) which a bride fastens round her wedding dress.
Jamieson-Fausset-Brown Bible Commentary
Thy children--Israel (Isa 49:20-21; Isa 43:6). JEROME reads, for "Thy children," "Thy builders"; they that destroyed thee shall hasten to build thee. haste--to rebuild thy desolate capital. shall go forth--Thy destroyers shall leave Judea to Israel in undisturbed possession.
John Gill Bible Commentary
Thy children shall make haste,.... Regenerate persons, young converts, such as are born again of incorruptible seed by the word; these shall flock to the church, as doves to the windows; join themselves to her, and submit to Gospel ordinances, and make haste, and delay not, to keep the Lord's commandments; which is no small pleasure, joy, and comfort to the church of God. Some render it, "thy builders" (m) "shall make haste"; Gospel ministers, who are wise masterbuilders under Christ; these shall come with all readiness and cheerfulness, and build in the temple, the church of God, and rebuild her walls, and repair her breaches: thy destroyers and they that made thee waste, shall go forth of thee; tyrants and persecutors of the church shall cease, and be no more; and false teachers, that corrupt the minds of men, subvert their faith, and destroy their souls, as antichrist and his ministers, shall be drove out of the church, and destroyed by Christ, the Head of it; see Rev 11:18. (m) "structores vel aedificatores tui", Munster, Montanus, Calvin, Tigurine version.