Isaiah 45:10

God Calls Cyrus

9Woe to him who quarrels with his Maker— one clay pot among many. Does the clay ask the potter, ‘What are you making?’ Does your work say, ‘He has no hands’? 10Woe to him who says to his father, ‘What have you begotten?’ or to his mother, ‘What have you brought forth?’”

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Woe to him who says to his father, ‘What have you begotten?’ or to his mother, ‘What have you brought forth?’”
American Standard Version (1901)
Woe unto him that saith unto a father, What begettest thou? or to a woman, With what travailest thou?
Bible in Basic English
Cursed is he who says to a father, To what are you giving life? or to a woman, What are you in birth-pains with?
Free Bible Version
How bad it would be if you said to your father, “Why did you have me?” or to your mother, “Why was I ever born?”!
Geneva Bible 1599
Woe vnto him that sayeth to his father, What hast thou begotten? or to his mother, What hast thou brought foorth?
King James (Authorized) Version
Woe unto him that saith unto his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
One Unity Resource Bible
Woe to him who says to a father, ‘What have you become the father of?’ or to a mother, ‘To what have you given birth?’”
Translation for Translators
And it would be terrible if an unborn baby would say to its father, ‘Why are you [RHQ] causing me to be born?’ or if it said to its mother, ‘The result of your labor pains will be useless?’”
Unlocked Literal Bible
Woe to him who says to a father, 'What are you fathering?' or to a woman, 'What are you giving birth to?'
Noah Webster Bible
Woe to him that saith to his father, What begettest thou? or to the woman, What hast thou brought forth?
World English Bible
Woe to him who says to a father, ‘What have you become the father of?’ or to a mother, ‘What have you given birth to?’”
Young's Literal Translation
Woe [to] him who is saying to a father, 'What dost thou beget?' Or to a wife, 'What dost thou bring forth?