Isaiah 37:11

Sennacherib’s Blasphemous Letter

10“Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. 11Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared?12Did the gods of the nations destroyed by my fathers rescue those nations—the gods of Gozan, Haran, and Rezeph, and of the people of Eden in Telassar?

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
Surely you have heard what the kings of Assyria have done to all the other countries, devoting them to destruction. Will you then be spared?
American Standard Version (1901)
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly: and shalt thou be delivered?
Bible in Basic English
No doubt the story has come to your ears of what the kings of Assyria have done to all lands, putting them to the curse: and will you be kept safe from their fate?
Free Bible Version
Look! You've heard what the kings of Assyria have done to all the countries they've invaded — they destroyed them completely! Do you really think you'll be saved?
Geneva Bible 1599
Beholde, thou hast heard what the Kings of Asshur haue done to all lands in destroying them, and shalt thou be deliuered?
King James (Authorized) Version
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
One Unity Resource Bible
Behold, you have sh'ma ·heard obeyed· what the kings of Assyria [Level plain] have done to all lands, by destroying them utterly. Shall you be delivered?
Translation for Translators
You have certainly heard what the armies of the kings of Assyria have done to all the other countries; our armies have destroyed them completely. So, ◄do you think that you will escape?/do not think that your god will save you!► [RHQ]
Unlocked Literal Bible
See, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them completely. So will you be rescued?
Noah Webster Bible
Behold, thou hast heard what the kings of Assyria have done to all lands by destroying them utterly; and shalt thou be delivered?
World English Bible
Behold, you have heard what the kings of Assyria have done to all lands, by destroying them utterly. Shall you be delivered?
Young's Literal Translation
Lo, thou hast heard that which the kings of Asshur have done to all the lands — to devote them — and thou art delivered!