Menu

Isaiah 19:8

Isaiah 19:8 in Multiple Translations

Then the fishermen will mourn, all who cast a hook into the Nile will lament, and those who spread nets on the waters will pine away.

The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.

And the fishers shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish.

The fishermen will be sad, and all those who put fishing-lines into the Nile will be full of grief, and those whose nets are stretched out on the waters will have sorrow in their hearts.

Fishermen will mourn: all of them all who use hooks to fish in the Nile will weep and wail, along with those who fish by throwing nets into the water.

The fishers also shall mourne, and all they that cast angle into the riuer, shall lament, and they that spread their nette vpon the waters, shall be weakened.

And lamented have the fishers, And mourned have all casting angle into a brook, And those spreading nets on the face of the waters have languished.

The fishermen will lament, and all those who fish in the Nile will mourn, and those who spread nets on the waters will languish.

The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.

The fishers also shall mourn, and all that cast a hook into the river shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish away.

The fishermen will throw into the river lines with hooks on them and nets, and then they will groan and be very discouraged; they will be sad because there will be no fish in the river.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Isaiah 19:8

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Isaiah 19:8 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אָנוּ֙ הַ/דַּיָּגִ֔ים וְ/אָ֣בְל֔וּ כָּל מַשְׁלִיכֵ֥י בַ/יְא֖וֹר חַכָּ֑ה וּ/פֹרְשֵׂ֥י מִכְמֹ֛רֶת עַל פְּנֵי מַ֖יִם אֻמְלָֽלוּ
וְ/אָנוּ֙ ʼânâh H578 to lament Conj | Adv
הַ/דַּיָּגִ֔ים dayâg H1771 fisher Art | N-mp
וְ/אָ֣בְל֔וּ ʼâbal H56 to mourn Conj | V-Qal-3cp
כָּל kôl H3605 all N-ms
מַשְׁלִיכֵ֥י shâlak H7993 to throw V-Hiphil
בַ/יְא֖וֹר yᵉʼôr H2975 stream Prep | N-proper
חַכָּ֑ה chakkâh H2443 hook N-fs
וּ/פֹרְשֵׂ֥י pâras H6566 to spread Conj | V-Qal
מִכְמֹ֛רֶת mikmereth H4365 net N-fs
עַל ʻal H5921 upon Prep
פְּנֵי pânîym H6440 face N-cp
מַ֖יִם mayim H4325 Water (Gate) N-mp
אֻמְלָֽלוּ ʼâmal H535 to weaken V-K-Perf-3cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Isaiah 19:8

וְ/אָנוּ֙ ʼânâh H578 "to lament" Conj | Adv
To lament or mourn, like the Israelites did when they lost a loved one or faced hardship, expressing deep sadness and sorrow.
Definition: (Qal) to mourn
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: lament, mourn. See also: Isaiah 3:26; Isaiah 19:8.
הַ/דַּיָּגִ֔ים dayâg H1771 "fisher" Art | N-mp
A fisherman is someone who catches fish for a living, and this Hebrew word is used in the Bible to describe people like Peter and his brother Andrew, who were called by Jesus to follow him. It appears in Matthew 4:18-20 and Mark 1:16-20. The Bible often talks about fishermen.
Definition: fisherman, fisher
Usage: Occurs in 2 OT verses. KJV: fisher. See also: Isaiah 19:8; Jeremiah 16:16.
וְ/אָ֣בְל֔וּ ʼâbal H56 "to mourn" Conj | V-Qal-3cp
To mourn or lament, as seen in human and inanimate objects, like gates or land, and used in various forms in the Bible.
Definition: 1) to mourn, lament 1a) (Qal) to mourn, lament 1a1) of humans 1a2) of inanimate objects (fig.) 1a2a) of gates 1a2b) of land 1b) (Hiphil) 1b1) to mourn, cause to mourn (fig.) 1c) (Hithpael) 1c1) to mourn 1c2) play the mourner
Usage: Occurs in 38 OT verses. KJV: lament, mourn. See also: Genesis 37:34; Isaiah 33:9; Isaiah 3:26.
כָּל kôl H3605 "all" N-ms
The Hebrew word for 'all' or 'everything' is used throughout the Bible, like in Genesis 1:31, where God sees all He has made as very good. It encompasses the entirety of something, whether people, things, or situations.
Definition: 1) all, the whole 1a) all, the whole of 1b) any, each, every, anything 1c) totality, everything Aramaic equivalent: kol (כֹּל "all" H3606)
Usage: Occurs in 4242 OT verses. KJV: (in) all (manner, (ye)), altogether, any (manner), enough, every (one, place, thing), howsoever, as many as, (no-) thing, ought, whatsoever, (the) whole, whoso(-ever). See also: Genesis 1:21; Genesis 17:10; Genesis 41:40.
מַשְׁלִיכֵ֥י shâlak H7993 "to throw" V-Hiphil
To throw or cast away is the meaning of this Hebrew verb. It is used in various contexts, including throwing lots or casting out something unwanted. The word appears in stories like Jonah being thrown into the sea.
Definition: 1) to throw, cast, hurl, fling 1a) (Hiphil) 1a1) to throw, cast, throw away, cast off, shed, cast down 1a2) to cast (lots) (fig) 1b) (Hophal) 1b1) to be thrown, be cast 1b2) to be cast forth or out 1b3) to be cast down 1b4) to be cast (metaph)
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: adventure, cast (away, down, forth, off, out), hurl, pluck, throw. See also: Genesis 21:15; Nehemiah 9:11; Psalms 2:3.
בַ/יְא֖וֹר yᵉʼôr H2975 "stream" Prep | N-proper
A stream or river, like the Nile, is what this word refers to. It can also mean a canal, watercourse, or even a mining shaft, emphasizing the flow of water.
Definition: 1) river, stream, canal, Nile, Nile-canal 1a) stream, river (Nile) 1b) Nile-arms, Nile-canals 1c) watercourses 1d) shafts (mining) 1e) river (in general)
Usage: Occurs in 48 OT verses. KJV: brook, flood, river, stream. See also: Genesis 41:1; Psalms 78:44; Isaiah 7:18.
חַכָּ֑ה chakkâh H2443 "hook" N-fs
A hook is what this word describes, like a fishhook used for catching fish in the sea of Galilee. It's also used to describe something that grabs or holds on, as seen in the book of Ecclesiastes.
Definition: hook, angle, hook fastened in jaw, fish hook
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: angle, hook. See also: Job 40:25; Isaiah 19:8; Habakkuk 1:15.
וּ/פֹרְשֵׂ֥י pâras H6566 "to spread" Conj | V-Qal
This word means to spread or break something apart, like scattering or stretching out. It is used to describe physical and figurative actions in the Bible.
Definition: 1) to spread, spread out, stretch, break in pieces 1a) (Qal) 1a1) to spread out, display 1a2) to spread over 1b) (Niphal) to be scattered, be spread out 1c) (Piel) 1c1) to spread out 1c1) to scatter
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: break, chop in pieces, lay open, scatter, spread (abroad, forth, selves, out), stretch (forth, out). See also: Exodus 9:29; Psalms 44:21; Psalms 68:15.
מִכְמֹ֛רֶת mikmereth H4365 "net" N-fs
This word means a net used for fishing, to catch fish in the water. It's similar to other words for nets, but specifically for fishing. In the Bible, it's translated as 'net' or 'drag'.
Definition: net, fishing net Also means: mikh.mo.ret (מִכְמֹ֫רֶת "net" H4365B)
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: drag, net. See also: Isaiah 19:8; Habakkuk 1:15; Habakkuk 1:16.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
פְּנֵי pânîym H6440 "face" N-cp
This word means face or presence, like being in front of someone or something. It's used in many contexts, like in Genesis, Exodus, and Psalms, to describe interactions and relationships.
Definition: : face 1) face 1a) face, faces 1b) presence, person 1c) face (of seraphim or cherubim) 1d) face (of animals) 1e) face, surface (of ground) 1f) as adv of loc/temp 1f1) before and behind, toward, in front of, forward, formerly, from beforetime, before 1g) with prep 1g1) in front of, before, to the front of, in the presence of, in the face of, at the face or front of, from the presence of, from before, from before the face of
Usage: Occurs in 1891 OT verses. KJV: [phrase] accept, a-(be-) fore(-time), against, anger, [idiom] as (long as), at, [phrase] battle, [phrase] because (of), [phrase] beseech, countenance, edge, [phrase] employ, endure, [phrase] enquire, face, favour, fear of, for, forefront(-part), form(-er time, -ward), from, front, heaviness, [idiom] him(-self), [phrase] honourable, [phrase] impudent, [phrase] in, it, look(-eth) (-s), [idiom] me, [phrase] meet, [idiom] more than, mouth, of, off, (of) old (time), [idiom] on, open, [phrase] out of, over against, the partial, person, [phrase] please, presence, propect, was purposed, by reason of, [phrase] regard, right forth, [phrase] serve, [idiom] shewbread, sight, state, straight, [phrase] street, [idiom] thee, [idiom] them(-selves), through ([phrase] -out), till, time(-s) past, (un-) to(-ward), [phrase] upon, upside ([phrase] down), with(-in, [phrase] -stand), [idiom] ye, [idiom] you. See also: Genesis 1:2; Genesis 43:31; Exodus 30:16.
מַ֖יִם mayim H4325 "Water (Gate)" N-mp
This word means water, referring to a liquid or a source of refreshment. It appears in the Bible as a literal and figurative term, including references to wasting or urine. The word is used in various contexts, such as in Genesis and Leviticus.
Definition: This name means water, refreshment
Usage: Occurs in 525 OT verses. KJV: [phrase] piss, wasting, water(-ing, (-course, -flood, -spring)). See also: Genesis 1:2; Leviticus 14:9; Joshua 18:15.
אֻמְלָֽלוּ ʼâmal H535 "to weaken" V-K-Perf-3cp
To weaken or be weak is the meaning of this verb, which can also imply being sick or mourning. In Psalm 6:2, David asks God to heal him, as his bones are weak. The term describes a state of physical or emotional exhaustion.
Definition: 1) to be weak, to droop, to languish, to be exhausted 1a) (Qal) pass participle (of the heart) 1a1) to be weak 1a2) to droop 1b) (Pulal) 1b1) to be or grow feeble 1b2) to languish
Usage: Occurs in 14 OT verses. KJV: languish, be weak, wax feeble. See also: 1 Samuel 2:5; Jeremiah 15:9; Isaiah 16:8.

Study Notes — Isaiah 19:8

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Ezekiel 47:10 Fishermen will stand by the shore; from En-gedi to En-eglaim they will spread their nets to catch fish of many kinds, like the fish of the Great Sea.
2 Habakkuk 1:15 The foe pulls all of them up with a hook; he catches them in his dragnet, and gathers them in his fishing net; so he rejoices gladly.
3 Numbers 11:5 We remember the fish we ate freely in Egypt, along with the cucumbers, melons, leeks, onions, and garlic.
4 Exodus 7:21 The fish in the Nile died, and the river smelled so bad that the Egyptians could not drink its water. And there was blood throughout the land of Egypt.

Isaiah 19:8 Summary

Isaiah 19:8 describes how the fishermen in Egypt will mourn and lament because of the judgment that God is bringing upon the land, which will cause the Nile River to dry up and the fishing industry to collapse, as seen in Isaiah 19:6-7. This verse reminds us that our lives and livelihoods are not secure apart from God, and that we must trust in Him alone for our daily bread, as seen in Matthew 6:25-34. Just as the fishermen in Egypt had to adapt to a new reality, we must also be willing to trust in God's sovereignty and provision, even when our circumstances change, and seek to realign our priorities with His Word, as seen in Proverbs 3:5-6.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the fishermen mourning in Isaiah 19:8?

The mourning of the fishermen in Isaiah 19:8 signifies the economic hardship that will befall Egypt as a result of God's judgment, as seen in the surrounding verses, such as Isaiah 19:6-7, which describe the drying up of the Nile River and the withering of the fields.

How does this verse relate to the rest of Isaiah 19?

Isaiah 19:8 is part of a larger prophecy against Egypt, which is described as being judged by God, as seen in Isaiah 19:1-15, and this verse specifically highlights the impact on the fishing industry, which was a significant part of Egypt's economy, much like the importance of fishing in the time of Matthew 4:18-20.

What does it mean to 'pine away' in this context?

To 'pine away' in Isaiah 19:8 means to suffer, grieve, or lament, as seen in other Bible verses such as Psalm 38:9, where the psalmist expresses his deep emotional pain and sorrow, and in this context, it refers to the emotional and economic distress of the fishermen and those who make their living from the Nile River.

Is this prophecy against Egypt still relevant today?

While the specific prophecy in Isaiah 19:8 was given to ancient Egypt, the principles of God's judgment against sin and rebellion against Him are still relevant today, as seen in verses like Romans 1:18-25, which describe God's wrath against all ungodliness and unrighteousness of men.

Reflection Questions

  1. What are some ways that I can apply the lessons of God's judgment in Isaiah 19:8 to my own life and circumstances?
  2. How can I trust in God's sovereignty and provision, even when my own 'Nile River' of security and comfort seems to be drying up, as described in Isaiah 19:6-7?
  3. What are some areas of my life where I may be 'fishing' in the wrong places or relying on the wrong sources for my sense of identity and purpose, and how can I realign my priorities with God's Word, as seen in Matthew 4:18-20?
  4. How can I use this verse as a reminder to pray for those who are suffering economic hardship or loss, and to seek ways to minister to them in the name of Jesus, as seen in Galatians 2:10?

Gill's Exposition on Isaiah 19:8

The fishers also shall mourn,.... Because there will be no fish to catch, the waters of the river being dried up, and so will have none to sell, and nothing to support themselves and families with;

Jamieson-Fausset-Brown on Isaiah 19:8

The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish. The fishers also shall mourn. The Nile was famed for fish (Numbers 11:5).

Matthew Poole's Commentary on Isaiah 19:8

Because they could catch few or no fish, by which trade they got their living; which also was a great plague to the people, whose common diet this was, because out of superstitious conceits they killed and eat but few living creatures, as appears both from sacred and profane writers.

Trapp's Commentary on Isaiah 19:8

Isaiah 19:8 The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.Ver. 8. The fishers also shall mourn.] Because their trade decayeth, or they take pains to no purpose.

Ellicott's Commentary on Isaiah 19:8

(8) The fishers also shall mourn.—With the failure of the river, one at least of the industries of Egypt failed also. Fish had at all times formed part of the diet of the working-classes of Egypt (Herod. ii. 93; Numbers 11:5), and the pictures of Egyptian life continually represent the two modes of fishing, with the “angle” or hook, and with the net.

Adam Clarke's Commentary on Isaiah 19:8

Verse 8. The fishers also - "And the fishers"] There was great plenty of fish in Egypt; see Numbers 11:5. "The Nile," says Diodorus, lib. i., "abounds with incredible numbers of all sorts of fish." And much more the lakes. So Egmont, Pococke, &c.

Cambridge Bible on Isaiah 19:8

8. Fishing, one of the staple industries of Egypt, is first mentioned, as that most immediately affected (cf. Exodus 7:21). The two methods referred to, angling and net-fishing, are both depicted on the monuments. that cast angle into the brooks] R.V. Nile.

Barnes' Notes on Isaiah 19:8

The fishers also - In this verse, and the two following, the prophet describes the calamities that would come upon various classes of the inhabitants, as the consequence of the failing of the waters of the Nile.

Whedon's Commentary on Isaiah 19:8

8. Fishers… they that cast angle… spread nets — Arts and manufactures, and the fishery trade, all suffer. Fish and vegetables were the food of the people on account of their superstition respecting animal food.

Sermons on Isaiah 19:8

SermonDescription
David Wilkerson An Ever-Increasing Outpouring by David Wilkerson David Wilkerson emphasizes that in the last days, the church will experience an unprecedented outpouring of the Holy Spirit, becoming more glorious and victorious than ever before.
Jim Cymbala Audio Sermon: Trusting in Our Own Means or the Power of the Holy Spirit by Jim Cymbala This sermon emphasizes the danger of worshiping man-made methods and techniques over giving God all the glory and honor. It draws parallels from the book of Habakkuk where the Baby

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate