Hebrews 8:1

Christ’s Eternal Priesthood

1The point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,2and who ministers in the sanctuary and true tabernacle set up by the Lord, not by man.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
The point of what we are saying is this: We do have such a high priest, who sat down at the right hand of the throne of the Majesty in heaven,
American Standard Version (1901)
Now in the things which we are saying the chief point is this: We have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Bible in Basic English
Now of the things we are saying this is the chief point: We have such a high priest, who has taken his place at the right hand of God's high seat of glory in heaven,
Douay-Rheims 1899
Now of the things which we have spoken, this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of majesty in the heavens,
Free Bible Version
The main point of what we're saying is this: We have just such a high priest who is seated at the right hand of God, who sits in majesty on his throne in heaven.
Geneva Bible 1599
Nowe of the things which we haue spoken, this is the summe, that wee haue such an hie Priest, that sitteth at the right hand of the throne of the Maiestie in heauens,
King James (Authorized) Version
Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such an high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
Translation for Translators
The main point of all that I have written is that we have a Supreme Priest like that. He has sat down to rule [MTY] with God [EUP] at the place of greatest honor in heaven.
Unlocked Literal Bible
Now the point of what we are saying is this: We have a high priest who has sat down at the right hand of the throne of the Majesty in the heavens.
Noah Webster Bible
Now of the things which we have spoken this is the sum: We have such a high priest, who is set on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens;
World English Bible
Now in the things which we are saying, the main point is this: we have such a high priest, who sat down on the right hand of the throne of the Majesty in the heavens,
Young's Literal Translation
And the sum concerning the things spoken of [is]: we have such a chief priest, who did sit down at the right hand of the throne of the greatness in the heavens,