Menu

Genesis 43:13

Genesis 43:13 in Multiple Translations

Take your brother as well, and return to the man at once.

Take also your brother, and arise, go again unto the man:

take also your brother, and arise, go again unto the man:

And take your brother and go back to the man:

Take your brother and go back to the man right away.

Take also your brother and arise, and go againe to the man.

'And take your brother, and rise, turn back unto the man;

Take your brother also, get up, and return to the man.

Take also your brother, and arise, go again to the man:

And take also your brother, and go to the man.

Take your younger brother and go back to that man.

Then Jacob said to his sons, “Now get your brother Benjamin, and leave this place straight away. Go back to Egypt country, and go to that man that is in charge.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 43:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 43:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וְ/אֶת אֲחִי/כֶ֖ם קָ֑חוּ וְ/ק֖וּמוּ שׁ֥וּבוּ אֶל הָ/אִֽישׁ
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
אֲחִי/כֶ֖ם ʼâch H251 brother N-ms | Suff
קָ֑חוּ lâqach H3947 to take V-Qal-Impv-2mp
וְ/ק֖וּמוּ qûwm H6965 -kamai Conj | V-Qal-Impv-2mp
שׁ֥וּבוּ shûwb H7725 to return V-Qal-Impv-2mp
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הָ/אִֽישׁ ʼîysh H376 man Art | N-ms
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 43:13

וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
אֲחִי/כֶ֖ם ʼâch H251 "brother" N-ms | Suff
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
קָ֑חוּ lâqach H3947 "to take" V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to take or get something, and it is used in many different ways in the Bible. It can mean to take a wife, to take possession of something, or to receive a gift. For example, in Genesis 2:22, God takes a rib from Adam to create Eve.
Definition: : take 1) to take, get, fetch, lay hold of, seize, receive, acquire, buy, bring, marry, take a wife, snatch, take away 1a) (Qal) 1a1) to take, take in the hand 1a2) to take and carry along 1a3) to take from, take out of, take, carry away, take away 1a4) to take to or for a person, procure, get, take possession of, select, choose, take in marriage, receive, accept 1a5) to take up or upon, put upon 1a6) to fetch 1a7) to take, lead, conduct 1a8) to take, capture, seize 1a9) to take, carry off 1a10) to take (vengeance) 1b) (Niphal) 1b1) to be captured 1b2) to be taken away, be removed 1b3) to be taken, brought unto 1c) (Pual) 1c1) to be taken from or out of 1c2) to be stolen from 1c3) to be taken captive 1c4) to be taken away, be removed 1d) (Hophal) 1d1) to be taken unto, be brought unto 1d2) to be taken out of 1d3) to be taken away 1e) (Hithpael) 1e1) to take hold of oneself 1e2) to flash about (of lightning)
Usage: Occurs in 909 OT verses. KJV: accept, bring, buy, carry away, drawn, fetch, get, infold, [idiom] many, mingle, place, receive(-ing), reserve, seize, send for, take (away, -ing, up), use, win. See also: Genesis 2:15; Genesis 34:17; Exodus 30:23.
וְ/ק֖וּמוּ qûwm H6965 "-kamai" Conj | V-Qal-Impv-2mp
Qum means to rise or stand up, used in various contexts like rising to power or standing firm, as seen in Jeremiah and Ezra.
Definition: Combined with lev (לֵב "Leb" H3820B) § -Kamai = "my adversary" Leb-kamai, i.e., people of Gambulai
Usage: Occurs in 596 OT verses. KJV: abide, accomplish, [idiom] be clearer, confirm, continue, decree, [idiom] be dim, endure, [idiom] enemy, enjoin, get up, make good, help, hold, (help to) lift up (again), make, [idiom] but newly, ordain, perform, pitch, raise (up), rear (up), remain, (a-) rise (up) (again, against), rouse up, set (up), (e-) stablish, (make to) stand (up), stir up, strengthen, succeed, (as-, make) sure(-ly), (be) up(-hold, -rising). See also: Genesis 4:8; Numbers 30:13; Ruth 4:10.
שׁ֥וּבוּ shûwb H7725 "to return" V-Qal-Impv-2mp
This Hebrew word means to return or turn back, and can be used literally or figuratively. It is often used to describe someone returning to God or repenting from sin, as seen in the book of Psalms and the prophets.
Definition: : return 1) to return, turn back 1a) (Qal) 1a1) to turn back, return 1a1a) to turn back 1a1b) to return, come or go back 1a1c) to return unto, go back, come back 1a1d) of dying 1a1e) of human relations (fig) 1a1f) of spiritual relations (fig) 1a1f1) to turn back (from God), apostatise 1a1f2) to turn away (of God) 1a1f3) to turn back (to God), repent 1a1f4) turn back (from evil) 1a1g) of inanimate things 1a1h) in repetition 1b) (Polel) 1b1) to bring back 1b2) to restore, refresh, repair (fig) 1b3) to lead away (enticingly) 1b4) to show turning, apostatise 1c) (Pual) restored (participle) 1d) (Hiphil) to cause to return, bring back 1d1) to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment 1d2) to bring back, refresh, restore 1d3) to bring back, report to, answer 1d4) to bring back, make requital, pay (as recompense) 1d5) to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse 1d6) to turn away (face), turn toward 1d7) to turn against 1d8) to bring back to mind 1d9) to show a turning away 1d10) to reverse, revoke 1e) (Hophal) to be returned, be restored, be brought back 1f) (Pulal) brought back
Usage: Occurs in 953 OT verses. KJV: ((break, build, circumcise, dig, do anything, do evil, feed, lay down, lie down, lodge, make, rejoice, send, take, weep)) [idiom] again, (cause to) answer ([phrase] again), [idiom] in any case (wise), [idiom] at all, averse, bring (again, back, home again), call (to mind), carry again (back), cease, [idiom] certainly, come again (back), [idiom] consider, [phrase] continually, convert, deliver (again), [phrase] deny, draw back, fetch home again, [idiom] fro, get (oneself) (back) again, [idiom] give (again), go again (back, home), (go) out, hinder, let, (see) more, [idiom] needs, be past, [idiom] pay, pervert, pull in again, put (again, up again), recall, recompense, recover, refresh, relieve, render (again), requite, rescue, restore, retrieve, (cause to, make to) return, reverse, reward, [phrase] say nay, send back, set again, slide back, still, [idiom] surely, take back (off), (cause to, make to) turn (again, self again, away, back, back again, backward, from, off), withdraw. See also: Genesis 3:19; Numbers 8:25; Judges 8:13.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הָ/אִֽישׁ ʼîysh H376 "man" Art | N-ms
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.

Study Notes — Genesis 43:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Genesis 42:38 But Jacob replied, “My son will not go down there with you, for his brother is dead, and he alone is left. If any harm comes to him on your journey, you will bring my gray hair down to Sheol in sorrow.”

Genesis 43:13 Summary

[In Genesis 43:13, Jacob tells his sons to take their brother Benjamin and return to the man in Egypt, which shows that Jacob is willing to trust God and take a risk, even when it is difficult. This verse teaches us that family is important and that we should be willing to make sacrifices for the sake of our loved ones, just like Jacob does in this story. As we see in other parts of the Bible, such as Psalm 37:3-7, trusting in God and being obedient to His will can lead to wonderful outcomes, even if it doesn't make sense at the time. By trusting God and taking risks, we can experience His faithfulness and love, just like Jacob and his sons do in the story of Joseph.]

Frequently Asked Questions

Why did Jacob tell his sons to take Benjamin with them to see the man in Egypt?

Jacob told his sons to take Benjamin because the man in Egypt had specifically requested to see him, as stated in Genesis 43:13, and Jacob hoped that this would help to secure the release of his other son, Simeon, as mentioned in Genesis 42:24 and Genesis 43:14.

What can we learn from Jacob's decision to send Benjamin to Egypt?

We can learn that Jacob was willing to trust God and take a risk, even when it was difficult, as seen in Genesis 43:13-14, and this is similar to the faith and trust that Abraham showed in Genesis 22:1-14 when he was willing to sacrifice his son Isaac.

How does this verse relate to the larger story of Joseph in the book of Genesis?

This verse is a key part of the story of Joseph, as it shows how Jacob's sons return to Egypt and eventually lead to Joseph revealing his identity to his brothers, as seen in Genesis 45:1-15, and it ultimately fulfills the dreams that God had given to Joseph in Genesis 37:5-11.

What does this verse teach us about the importance of family and loyalty?

This verse teaches us that family is important and that we should be willing to take risks and make sacrifices for the sake of our loved ones, as Jacob does in Genesis 43:13-14, and this is similar to the love and loyalty that is shown in other Bible stories, such as the story of Ruth and Naomi in the book of Ruth.

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I have had to trust God and take a risk, and how did it turn out?
  2. How can I apply the principle of trusting God and taking risks to my current circumstances?
  3. What are some ways that I can show love and loyalty to my family and friends, just like Jacob shows to his sons in this verse?
  4. How does this verse relate to the concept of faith and trust in God, as seen in other parts of the Bible, such as Hebrews 11:1-40?

Gill's Exposition on Genesis 43:13

Take also your brother,.... Their brother Benjamin, committing him into their hands and to their care, hereby declaring his consent and willingness that he should go with them: and arise, go again to

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 43:13

Take also your brother, and arise, go again unto the man: No JFB commentary on this verse.

Trapp's Commentary on Genesis 43:13

Genesis 43:13 Take also your brother, and arise, go again unto the man:Ver. 13. Take also your brother.] Since there is no other remedy. But if I could otherwise do, he should never go. God doeth us good sometimes against our wills, and crosseth us with a blessing. The heathens could pray thus - “ Great God, the good thou hast to give, Whether we will’ t or no, Let’ s still receive: no mischief thrive To work our overthrow.”

Sermons on Genesis 43:13

SermonDescription
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 42:29-38 by J. Vernon McGee In this sermon, the preacher focuses on the story of Jacob and his sons in the land of Canaan. The brothers return to their father and tell him about their encounter with the man w
J. Vernon McGee (Genesis) Genesis 42 Introduction by J. Vernon McGee In this sermon, the speaker discusses the story of Joseph and his brothers during the time of famine in Egypt. Jacob, their father, sends 10 of his sons to Egypt to buy corn, but h

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate