Menu

Genesis 42:26

Genesis 42:26 in Multiple Translations

and they loaded the grain on their donkeys and departed.

And they laded their asses with the corn, and departed thence.

And they laded their asses with their grain, and departed thence.

Then they put the bags of grain on their asses and went away.

The brothers loaded the grain onto their donkeys and then set off.

And they layed their vitaile vpon their asses, and departed thence.

And they lift up their corn upon their asses, and go from thence,

They loaded their donkeys with their grain, and departed from there.

And they loaded their asses with the corn, and departed thence.

But they having loaded their asses with the corn, went their way.

his older brothers loaded the sacks of grain on their donkeys and left.

Then Joseph’s brothers put their food bags on their donkeys, and they left that place and started to go back towards Canaan country.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 42:26

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 42:26 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּשְׂא֥וּ אֶת שִׁבְרָ֖/ם עַל חֲמֹרֵי/הֶ֑ם וַ/יֵּלְכ֖וּ מִ/שָּֽׁם
וַ/יִּשְׂא֥וּ nâsâʼ H5375 to lift Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
שִׁבְרָ֖/ם sheber H7668 grain N-ms | Suff
עַל ʻal H5921 upon Prep
חֲמֹרֵי/הֶ֑ם chămôwr H2543 donkey N-cp | Suff
וַ/יֵּלְכ֖וּ yâlak H3212 to walk Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
מִ/שָּֽׁם shâm H8033 there Prep | Adv
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 42:26

וַ/יִּשְׂא֥וּ nâsâʼ H5375 "to lift" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
In the Bible, this Hebrew word means to lift or raise something, and it's used in many ways, like lifting a burden or raising someone's status. It appears in books like Genesis and Isaiah, often talking about God lifting people up. It's about supporting or carrying something or someone.
Definition: : raise/take_up 1) to lift, bear up, carry, take 1a) (Qal) 1a1) to lift, lift up 1a2) to bear, carry, support, sustain, endure 1a3) to take, take away, carry off, forgive 1b) (Niphal) 1b1) to be lifted up, be exalted 1b2) to lift oneself up, rise up 1b3) to be borne, be carried 1b4) to be taken away, be carried off, be swept away 1c) (Piel) 1c1) to lift up, exalt, support, aid, assist 1c2) to desire, long (fig.) 1c3) to carry, bear continuously 1c4) to take, take away 1d) (Hithpael) to lift oneself up, exalt oneself 1e) (Hiphil) 1e1) to cause one to bear (iniquity) 1e2) to cause to bring, have brought
Usage: Occurs in 609 OT verses. KJV: accept, advance, arise, (able to, (armor), suffer to) bear(-er, up), bring (forth), burn, carry (away), cast, contain, desire, ease, exact, exalt (self), extol, fetch, forgive, furnish, further, give, go on, help, high, hold up, honorable ([phrase] man), lade, lay, lift (self) up, lofty, marry, magnify, [idiom] needs, obtain, pardon, raise (up), receive, regard, respect, set (up), spare, stir up, [phrase] swear, take (away, up), [idiom] utterly, wear, yield. See also: Genesis 4:13; Numbers 4:2; 1 Samuel 14:3.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
שִׁבְרָ֖/ם sheber H7668 "grain" N-ms | Suff
Grain or corn, like wheat or barley, is what this word refers to, as a food source in ancient Israel, broken into kernels for eating.
Definition: grain, corn (as foodstuff)
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: corn, victuals. See also: Genesis 42:1; Genesis 43:2; Amos 8:5.
עַל ʻal H5921 "upon" Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
חֲמֹרֵי/הֶ֑ם chămôwr H2543 "donkey" N-cp | Suff
The Hebrew word for a male donkey, it is translated as he ass in the KJV Bible. The name comes from the animal's reddish-brown color.
Definition: (he) ass
Usage: Occurs in 93 OT verses. KJV: (he) ass. See also: Genesis 12:16; Judges 6:4; Proverbs 26:3.
וַ/יֵּלְכ֖וּ yâlak H3212 "to walk" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
To walk or go, this verb means to move from one place to another, used literally or figuratively, as in to live or die, or to lead someone.
Definition: 1) to go, walk, come 1a) (Qal) 1a1) to go, walk, come, depart, proceed, move, go away 1a2) to die, live, manner of life (fig.) 1b) (Hiphil) to lead, bring, lead away, carry, cause to walk
Usage: Occurs in 936 OT verses. KJV: [idiom] again, away, bear, bring, carry (away), come (away), depart, flow, [phrase] follow(-ing), get (away, hence, him), (cause to, made) go (away, -ing, -ne, one's way, out), grow, lead (forth), let down, march, prosper, [phrase] pursue, cause to run, spread, take away (-journey), vanish, (cause to) walk(-ing), wax, [idiom] be weak. See also: Genesis 3:14; Exodus 5:8; Deuteronomy 28:14.
מִ/שָּֽׁם shâm H8033 "there" Prep | Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.

Study Notes — Genesis 42:26

Show Verse Quote Highlights

Genesis 42:26 Summary

In Genesis 42:26, the brothers loaded the grain on their donkeys and departed, following the orders given to them by Joseph. This verse shows how God provides for our needs, just like He provided for the brothers. It also teaches us about obedience and trust, as the brothers followed Joseph's orders despite their uncertainty, similar to how we are called to trust in God's will, as seen in Jeremiah 29:11. By following God's leading, we can experience His provision and care in our lives, just like the brothers did in this verse.

Frequently Asked Questions

Why did the brothers load the grain on their donkeys and depart without knowing the full intentions of Joseph?

The brothers loaded the grain and departed because they were following the orders given to them by Joseph, as seen in Genesis 42:25, where Joseph gave orders to fill their bags with grain and give them provisions for their journey, similar to how God provides for us in our own journeys, as stated in Psalm 23:1-4.

What can we learn from the brothers' actions in this verse?

We can learn about obedience and trust, as the brothers followed the orders given to them, despite their uncertainty, which is similar to the trust required of us when following God's will, as seen in Proverbs 3:5-6.

How does this verse relate to the overall story of Joseph?

This verse is a pivotal moment in the story of Joseph, as it sets the stage for the brothers' return to their father, Jacob, and ultimately, the revelation of Joseph's true identity, as seen in Genesis 45:1-15.

What does this verse reveal about God's providence?

This verse reveals God's providence in providing for the brothers' needs, as they were given grain and provisions for their journey, which is a testament to God's care and provision for His people, as stated in Matthew 6:25-34.

Reflection Questions

  1. What are some times in my life when I have had to trust in God's provision, similar to the brothers in this verse?
  2. How can I apply the principles of obedience and trust seen in this verse to my own life and circumstances?
  3. What are some ways that God has provided for me in the past, and how can I be more mindful of His providence in my life?
  4. In what ways can I, like the brothers, be open to God's leading and provision, even when the outcome is uncertain?

Gill's Exposition on Genesis 42:26

And they laded their asses with the corn,.... Cattle very fit to carry burdens, and no doubt they had each of them one at least: and departed thence; from the place where Joseph was, and from the land of Egypt.

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 42:26

Then Joseph commanded to fill their sacks with corn, and to restore every man's money into his sack, and to give them provision for the way: and thus did he unto them.

Trapp's Commentary on Genesis 42:26

Genesis 42:26 And they laded their asses with the corn, and departed thence.Ver. 26. And they laded their asses.] Which are beasts fit to bear burdens; and have their names in Greek of their usefulness. ονος from ονημι. Asinum oneramus quia est asinus, &c.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 42:26

Verse 26. They laded their asses] Amounting, no doubt, to several scores, if not hundreds, else they could not have brought a sufficiency of corn for the support of so large a family as that of Jacob.

Whedon's Commentary on Genesis 42:26

26. Asses — Some critics have objected that asses were an abomination to the Egyptians, and would not have been allowed in the land.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate