Menu

Genesis 29:10

Genesis 29:10 in Multiple Translations

As soon as Jacob saw Rachel, the daughter of his mother’s brother Laban, with Laban’s sheep, he went up and rolled the stone away from the mouth of the well and watered his uncle’s sheep.

And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.

And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’s brother, and the sheep of Laban his mother’s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.

Then when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother's brother, coming with Laban's sheep, he came near, and rolling the stone away from the mouth of the hole, he got water for Laban's flock.

When Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, his mother's brother, he went over and rolled away the stone from the well so Laban's sheep could drink.

And assoone as Iaakob saw Rahel ye daughter of Laban his mothers brother, and the sheepe of Laban his mothers brother, then came Iaakob neere, and rolled the stone from the welles mouth, and watered ye flocke of Laban his mothers brother.

and it cometh to pass when Jacob hath seen Rachel, daughter of Laban his mother's brother, and the flock of Laban his mother's brother, that Jacob cometh nigh and rolleth the stone from off the mouth of the well, and watereth the flock of Laban his mother's brother.

When Jacob saw Rachel the daughter of Laban, his mother’s brother, and the sheep of Laban, his mother’s brother, Jacob went near, and rolled the stone from the well’s mouth, and watered the flock of Laban his mother’s brother.

And it came to pass, when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban his mother's brother, and the sheep of Laban his mother's brother; that Jacob went near, and rolled the stone from the well's mouth, and watered the flock of Laban his mother's brother.

And when Jacob saw her, and knew her to be his cousin-german, and that they were the sheep of Laban, his uncle: he removed the stone wherewith the well was closed.

When Jacob saw Rachel, the daughter of Laban, who was his mother’s brother, Jacob was so excited that he went over and by himself rolled away the stone that covered the top of the well, and he got water for his uncle’s sheep.

As soon as Jacob saw Rachel and those sheep, he felt really happy, because Rachel was his relative. Her father Laban was the brother of Jacob’s mother. So Jacob quickly went to the water-hole, and he moved that big stone that was on top of the water-hole, and he got water for Laban’s sheep to drink.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 29:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 29:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֡י כַּ/אֲשֶׁר֩ רָאָ֨ה יַעֲקֹ֜ב אֶת רָחֵ֗ל בַּת לָבָן֙ אֲחִ֣י אִמּ֔/וֹ וְ/אֶת צֹ֥אן לָבָ֖ן אֲחִ֣י אִמּ֑/וֹ וַ/יִּגַּ֣שׁ יַעֲקֹ֗ב וַ/יָּ֤גֶל אֶת הָ/אֶ֨בֶן֙ מֵ/עַל֙ פִּ֣י הַ/בְּאֵ֔ר וַ/יַּ֕שְׁקְ אֶת צֹ֥אן לָבָ֖ן אֲחִ֥י אִמּֽ/וֹ
וַ/יְהִ֡י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כַּ/אֲשֶׁר֩ ʼăsher H834 which Prep | Rel
רָאָ֨ה râʼâh H7200 Provider V-Qal-Perf-3ms
יַעֲקֹ֜ב Yaʻăqôb H3290 Jacob N-proper
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
רָחֵ֗ל Râchêl H7354 Rachel N-proper
בַּת bath H1323 Bath (Shua) N-fs
לָבָן֙ Lâbân H3837 Laban N-proper
אֲחִ֣י ʼâch H251 brother N-ms
אִמּ֔/וֹ ʼêm H517 mother N-fs | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
צֹ֥אן tsôʼn H6629 Sheep (Gate) N-cs
לָבָ֖ן Lâbân H3837 Laban N-proper
אֲחִ֣י ʼâch H251 brother N-ms
אִמּ֑/וֹ ʼêm H517 mother N-fs | Suff
וַ/יִּגַּ֣שׁ nâgash H5066 to approach Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יַעֲקֹ֗ב Yaʻăqôb H3290 Jacob N-proper
וַ/יָּ֤גֶל gâlal H1556 to roll Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
הָ/אֶ֨בֶן֙ ʼeben H68 stone Art | N-fs
מֵ/עַל֙ ʻal H5921 upon Prep | Prep
פִּ֣י peh H6310 lip N-ms
הַ/בְּאֵ֔ר bᵉʼêr H875 well Art | N-fs
וַ/יַּ֕שְׁקְ shâqâh H8248 to water Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
צֹ֥אן tsôʼn H6629 Sheep (Gate) N-cs
לָבָ֖ן Lâbân H3837 Laban N-proper
אֲחִ֥י ʼâch H251 brother N-ms
אִמּֽ/וֹ ʼêm H517 mother N-fs | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 29:10

וַ/יְהִ֡י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
כַּ/אֲשֶׁר֩ ʼăsher H834 "which" Prep | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
רָאָ֨ה râʼâh H7200 "Provider" V-Qal-Perf-3ms
The Hebrew word for provider means to see or look after, and is used to describe God's care for his people. It appears in various forms throughout the Bible, including in Genesis and other books.
Definition: (Lord will) Provide, cause to be seen. This name means to see, look at, inspect, look after
Usage: Occurs in 1206 OT verses. KJV: advise self, appear, approve, behold, [idiom] certainly, consider, discern, (make to) enjoy, have experience, gaze, take heed, [idiom] indeed, [idiom] joyfully, lo, look (on, one another, one on another, one upon another, out, up, upon), mark, meet, [idiom] be near, perceive, present, provide, regard, (have) respect, (fore-, cause to, let) see(-r, -m, one another), shew (self), [idiom] sight of others, (e-) spy, stare, [idiom] surely, [idiom] think, view, visions. See also: Genesis 1:4; Genesis 41:41; Exodus 33:13.
יַעֲקֹ֜ב Yaʻăqôb H3290 "Jacob" N-proper
This word is the name of a person, Jacob, a key figure in the Bible. He was the son of Isaac and Rebekah, and the father of many tribes of Israel. The KJV simply translates it as Jacob.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently Another name of yis.ra.el (יִשְׂרָאֵל "Israel" H3478) § Jacob = "heel holder" or "supplanter" son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
Usage: Occurs in 319 OT verses. KJV: Jacob. See also: Genesis 25:26; Genesis 34:1; Psalms 14:7.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
רָחֵ֗ל Râchêl H7354 "Rachel" N-proper
Rachel was a wife of Jacob and the mother of Joseph and Benjamin. Her name means ewe, and she is an important figure in the book of Genesis, where her story is told in detail.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.29.6; daughter of: Laban (H3837A); sister of: Leah (H3812); married to Israel (H3478); mother of: Joseph (H3130) and Benjamin (H1144) Also named: Rhachēl (Ῥαχήλ "Rachel" G4478) § Rachel = "ewe" daughter of Laban, wife of Jacob, and mother of Joseph and Benjamin
Usage: Occurs in 44 OT verses. KJV: Rachel. See also: Genesis 29:6; Genesis 30:25; Jeremiah 31:15.
בַּת bath H1323 "Bath (Shua)" N-fs
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
לָבָן֙ Lâbân H3837 "Laban" N-proper
Refers to Laban, a person in the Bible, or a place in the desert where the Israelites camped.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.24.29; son of: Bethuel (H1328A); brother of: Rebekah (H7259); father of: Rachel (H7354) and Leah (H3812) § Laban = "white" son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: Laban. See also: Genesis 24:29; Genesis 30:40; Deuteronomy 1:1.
אֲחִ֣י ʼâch H251 "brother" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
אִמּ֔/וֹ ʼêm H517 "mother" N-fs | Suff
The Hebrew word for 'mother' is used in the Bible to describe a female parent or a maternal figure. It can also refer to the source or origin of something, such as a river or a family. In some cases, it is used figuratively to describe a person's relationship to others.
Definition: 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
Usage: Occurs in 202 OT verses. KJV: dam, mother, [idiom] parting. See also: Genesis 2:24; 2 Kings 4:19; Psalms 22:10.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
צֹ֥אן tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" N-cs
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.
לָבָ֖ן Lâbân H3837 "Laban" N-proper
Refers to Laban, a person in the Bible, or a place in the desert where the Israelites camped.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.24.29; son of: Bethuel (H1328A); brother of: Rebekah (H7259); father of: Rachel (H7354) and Leah (H3812) § Laban = "white" son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: Laban. See also: Genesis 24:29; Genesis 30:40; Deuteronomy 1:1.
אֲחִ֣י ʼâch H251 "brother" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
אִמּ֑/וֹ ʼêm H517 "mother" N-fs | Suff
The Hebrew word for 'mother' is used in the Bible to describe a female parent or a maternal figure. It can also refer to the source or origin of something, such as a river or a family. In some cases, it is used figuratively to describe a person's relationship to others.
Definition: 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
Usage: Occurs in 202 OT verses. KJV: dam, mother, [idiom] parting. See also: Genesis 2:24; 2 Kings 4:19; Psalms 22:10.
וַ/יִּגַּ֣שׁ nâgash H5066 "to approach" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
To approach or draw near, like Moses to the burning bush, and can also mean to worship or present an argument, as in Genesis 18:23.
Definition: : approach 1) to draw near, approach 1a) (Qal) to draw or come near 1a1) of humans 1a1a) of sexual intercourse 1a2) of inanimate subject 1a2a) to approach one another 1b) (Niphal) to draw near 1c) (Hiphil) to cause to approach, bring near, bring 1d) (Hophal) to be brought near 1e) (Hithpael) to draw near Also means: na.gash (נָגַשׁ ": bring" H5066H)
Usage: Occurs in 112 OT verses. KJV: (make to) approach (nigh), bring (forth, hither, near), (cause to) come (hither, near, nigh), give place, go hard (up), (be, draw, go) near (nigh), offer, overtake, present, put, stand. See also: Genesis 18:23; 1 Samuel 28:25; Psalms 91:7.
יַעֲקֹ֗ב Yaʻăqôb H3290 "Jacob" N-proper
This word is the name of a person, Jacob, a key figure in the Bible. He was the son of Isaac and Rebekah, and the father of many tribes of Israel. The KJV simply translates it as Jacob.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently Another name of yis.ra.el (יִשְׂרָאֵל "Israel" H3478) § Jacob = "heel holder" or "supplanter" son of Isaac, grandson of Abraham, and father of the 12 patriarchs of the tribes of Israel
Usage: Occurs in 319 OT verses. KJV: Jacob. See also: Genesis 25:26; Genesis 34:1; Psalms 14:7.
וַ/יָּ֤גֶל gâlal H1556 "to roll" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word 'to roll' means to move something in a rolling motion, and it can be used literally or figuratively. It appears in various forms, such as rolling away or rolling down, and is used in different contexts throughout the Bible. This verb can also mean to flow down or to seek occasion.
Definition: 1) to roll, roll away, roll down, roll together 1a) (Qal) to roll 1b) (Niphal) 1b1) to roll up 1b2) to flow down 1c) (Pilpel) to roll 1d) (Poal) to be rolled 1e) (Hithpoel) to roll oneself 1f) (Hithpalpel) to roll oneself 1g) (Hiphil) to roll away Aramaic equivalent: ge.lal (גְּלָל "great" H1560)
Usage: Occurs in 18 OT verses. KJV: commit, remove, roll (away, down, together), run down, seek occasion, trust, wallow. See also: Genesis 29:3; Psalms 22:9; Psalms 37:5.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הָ/אֶ֨בֶן֙ ʼeben H68 "stone" Art | N-fs
In the Bible, this word refers to a stone, which could be a rock, a weight, or even a precious gem. It is used to describe a variety of objects, from building materials to hailstones. The KJV translates it as stone or weight.
Definition: : weight 1) stone (large or small) 1a) common stone (in natural state) 1b) stone, as material 1b1) of tablets 1b2) marble, hewn stones 1c) precious stones, stones of fire 1d) stones containing metal (ore), tool for work or weapon 1e) weight 1f) plummet (stones of destruction) also made of metal 1g) stonelike objects, eg hailstones, stony heart, ice 1h) sacred object, as memorial Samuel set up to mark where God helped Israel to defeat the Philistines 1i) (simile) 1i1) sinking in water, motionlessness 1i2) strength, firmness, solidity 1i3) commonness 1j) (metaph) 1j1) petrified with terror 1j2) perverse, hard heart
Usage: Occurs in 239 OT verses. KJV: [phrase] carbuncle, [phrase] mason, [phrase] plummet, (chalk-, hail-, head-, sling-) stone(-ny), (divers) weight(-s). See also: Genesis 2:12; 1 Samuel 6:15; Psalms 91:12.
מֵ/עַל֙ ʻal H5921 "upon" Prep | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
פִּ֣י peh H6310 "lip" N-ms
In the Bible, this Hebrew word refers to the mouth, lips, or edge of something, and can also mean a portion or side of something. It is often used to describe speech or the act of speaking. This word appears in various forms, such as mouth, lip, or edge.
Definition: : lip/mouth peh 1) mouth 1a) mouth (of man) 1b) mouth (as organ of speech) 1c) mouth (of animals) 1d) mouth, opening, orifice (of a well, river, etc) 1e) extremity, end pim 2) a weight equal to one third of a shekel, occurs only in 1Sa 13:21
Usage: Occurs in 460 OT verses. KJV: accord(-ing as, -ing to), after, appointment, assent, collar, command(-ment), [idiom] eat, edge, end, entry, [phrase] file, hole, [idiom] in, mind, mouth, part, portion, [idiom] (should) say(-ing), sentence, skirt, sound, speech, [idiom] spoken, talk, tenor, [idiom] to, [phrase] two-edged, wish, word. See also: Genesis 4:11; Deuteronomy 21:17; Ezra 9:11.
הַ/בְּאֵ֔ר bᵉʼêr H875 "well" Art | N-fs
A well or pit, like a water source, is what this word refers to. It can also mean a spring, and is often translated as a well or pit in the Bible.
Definition: well, pit, spring
Usage: Occurs in 33 OT verses. KJV: pit, well. See also: Genesis 14:10; Genesis 29:3; Psalms 55:24.
וַ/יַּ֕שְׁקְ shâqâh H8248 "to water" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3ms
This verb means to give water or a drink to someone or something, often used in stories like Genesis and Exodus. It describes providing sustenance and care, like God giving water to the Israelites in the desert.
Definition: : watering(ANIMALS/PLANTS) 1) to give to drink, irrigate, drink, water, cause to drink water 1a) (Hiphil) 1a1) to water, irrigate 1a2) to water, give drink to 1b) (Pual) to be watered 1c) (Niphal) variant
Usage: Occurs in 60 OT verses. KJV: cause to (give, give to, let, make to) drink, drown, moisten, water. See H7937 (שָׁכַר), H8354 (שָׁתָה). See also: Genesis 2:6; 1 Chronicles 11:17; Psalms 36:9.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
צֹ֥אן tsôʼn H6629 "Sheep (Gate)" N-cs
This word refers to a flock of sheep or goats, and is sometimes used to describe people in a figurative sense. It is also associated with the Sheep Gate in Jerusalem, a significant location in biblical times.
Definition: This name means sheep and goats Also named: probatikos (προβατικός "Sheep Gate" G4262)
Usage: Occurs in 247 OT verses. KJV: (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). See also: Genesis 4:2; Deuteronomy 28:31; Psalms 44:12.
לָבָ֖ן Lâbân H3837 "Laban" N-proper
Refers to Laban, a person in the Bible, or a place in the desert where the Israelites camped.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.24.29; son of: Bethuel (H1328A); brother of: Rebekah (H7259); father of: Rachel (H7354) and Leah (H3812) § Laban = "white" son of Bethuel, brother of Rebekah, and father of Leah and Rachel
Usage: Occurs in 47 OT verses. KJV: Laban. See also: Genesis 24:29; Genesis 30:40; Deuteronomy 1:1.
אֲחִ֥י ʼâch H251 "brother" N-ms
In the Bible, this Hebrew word means a brother or male sibling, but it can also refer to a close relative, friend, or someone with a similar relationship. It is used to describe the bond between brothers, like the relationship between Cain and Abel in Genesis.
Definition: : male-sibling 1) brother 1a) brother of same parents 1b) half-brother (same father) 1c) relative, kinship, same tribe 1d) each to the other (reciprocal relationship) 1e) (fig.) of resemblance
Usage: Occurs in 572 OT verses. KJV: another, brother(-ly); kindred, like, other. Compare also the proper names beginning with 'Ah-' or 'Ahi-'. See also: Genesis 4:2; Genesis 42:13; Numbers 25:6.
אִמּֽ/וֹ ʼêm H517 "mother" N-fs | Suff
The Hebrew word for 'mother' is used in the Bible to describe a female parent or a maternal figure. It can also refer to the source or origin of something, such as a river or a family. In some cases, it is used figuratively to describe a person's relationship to others.
Definition: 1) mother 1a) of humans 1b) of Deborah's relationship to the people (fig.) 1c) of animals 2) point of departure or division
Usage: Occurs in 202 OT verses. KJV: dam, mother, [idiom] parting. See also: Genesis 2:24; 2 Kings 4:19; Psalms 22:10.

Study Notes — Genesis 29:10

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Exodus 2:17 And when some shepherds came along and drove them away, Moses rose up to help them and watered their flock.

Genesis 29:10 Summary

[Genesis 29:10 tells us that when Jacob saw Rachel, he quickly rolled the stone away from the well and watered her father's sheep, showing his strength and willingness to help. This action was driven by his immediate attraction to Rachel, as seen in the same verse. Jacob's initiative and helpfulness are admirable qualities, as noted in Proverbs 22:29, where it says that diligent people will stand before kings. This verse also sets the stage for Jacob's time with Laban and his marriage to Rachel, which is an important part of the story of God's promises to Abraham, as seen in Genesis 12:2-3.]

Frequently Asked Questions

Why did Jacob roll the stone away from the mouth of the well without waiting for the other shepherds?

Jacob's actions demonstrate his eagerness to help and his strength, as seen in Genesis 29:10, which may have been driven by his immediate attraction to Rachel, as hinted in the same verse and later confirmed in Genesis 29:11 and Genesis 29:18.

What can we learn from Jacob's initiative in watering Laban's sheep?

Jacob's initiative teaches us about the importance of taking action and being proactive, as seen in Genesis 29:10, which is a principle also highlighted in Proverbs 22:29, where diligence is rewarded.

How does this verse relate to the broader story of Jacob and his family?

This verse sets the stage for Jacob's time with Laban, as seen in Genesis 29:10, and his eventual marriage to Rachel, which is a key part of the story of the patriarchs in the book of Genesis, and is connected to God's promises to Abraham in Genesis 12:2-3.

What does this verse reveal about Jacob's character?

Genesis 29:10 shows Jacob as a strong and helpful person, willing to assist with the sheep, which reflects positively on his character, and is consistent with the portrait of Jacob as a hard worker and responsible individual, as seen in Genesis 30:31-43 and Genesis 31:38-42.

Reflection Questions

  1. What are some ways you can demonstrate initiative and a willingness to help others, like Jacob did in this verse?
  2. How does Jacob's attraction to Rachel influence his actions, and what can we learn from this about the role of emotions in our decision-making?
  3. In what ways can you apply the principle of being proactive, as seen in Jacob's actions, to your own life and relationships?
  4. What does this verse teach us about the importance of family and relationships, as Jacob is drawn into Laban's family and becomes a part of it?

Gill's Exposition on Genesis 29:10

And it came to pass, when Jacob saw Rachel, the daughter of Laban his mother's brother,.... Coming with her flock towards the well, and for whom and whose flock only the shepherds might be waiting:

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 29:10

And while he yet spake with them, Rachel came with her father's sheep: for she kept them. While he yet spake ... Rachel came.

Matthew Poole's Commentary on Genesis 29:10

The vale of Siddim was chosen by those five kings for the place of battle, that their adversaries being ignorant of the place might unawares fall into those pits, which they by their knowledge of it thought to escape. Kings of Sodom and Gomorrah, i.e. their armies; a figurative speech, frequent in Scripture and other authors; for their persons escaped: see . They either, 1. Fell into the pits which they designed for others; or rather, 2. Were slain, as this word is oft used, as ,25 Jude 8:10 12:6; and here too; for those that fell are here opposed to those that remained.

Trapp's Commentary on Genesis 29:10

Genesis 29:10 And it came to pass, when Jacob saw Rachel the daughter of Laban his mother’ s brother, and the sheep of Laban his mother’ s brother, that Jacob went near, and rolled the stone from the well’ s mouth, and watered the flock of Laban his mother’ s brother.Ver. 10. Went near, and rolled the stone, &c.] If he did this alone, as the text seemeth to say, it was very strange. He might put forth his strength, to gratify Rachel, and to insinuate himself into her love.

Ellicott's Commentary on Genesis 29:10

(10) Laban his mother’s brother.—The threefold repetition of these words has no other reason than that given in the Note on Genesis 28:5.

Adam Clarke's Commentary on Genesis 29:10

Verse 10. Jacob went near, and rolled the stone] Probably the flock of Laban was the last of those which had a right to the well; that flock being now come, Jacob assisted the shepherds to roll off the stone, (for it is not likely he did it by himself,) and so assisted his cousin, to whom he was as yet unknown, to water her flock.

Cambridge Bible on Genesis 29:10

10. went near, and rolled] Jacob disregards the rule of the well; and at the risk of incurring the wrath of the local herdsmen and shepherds, by a feat of great personal strength, removes unaided the stone covering, and renders Rachel the service of watering Laban’s flock. The shepherds were apparently kept quiet by the appearance of the stranger’s energy and strength. For the whole scene, cf. the story of Moses, Exodus 2:16-21.

Whedon's Commentary on Genesis 29:10

10. Jacob saw… went near… rolled… watered — There is a romantic gallantry about Jacob’s conduct here that is noticeable.

Sermons on Genesis 29:10

SermonDescription
Richard Owen Roberts Matthew 23: Pharisaical Hindrances to Revival by Richard Owen Roberts In this sermon, the speaker addresses the problems and challenges faced by believers as a result of the influence of the Philistines. He emphasizes the need for individuals to take

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate