Menu

Genesis 19:10

Genesis 19:10 in Multiple Translations

But the men inside reached out, pulled Lot into the house with them, and shut the door.

But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.

But the men put forth their hand, and brought Lot into the house to them, and shut to the door.

But the men put out their hands and took Lot into the house to them, shutting the door again.

But the men inside reached out and grabbed Lot, dragged him inside, and slammed the door shut.

But the men put forth their hand and pulled Lot into the house to them and shut to ye doore.

And the men put forth their hand, and bring in Lot unto them, into the house, and have shut the door;

But the men reached out their hand, and brought Lot into the house to them, and shut the door.

But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut the door.

And behold the men put out their hand, and drew in Lot unto them, and shut the door:

But the two angels opened the door carefully, reached out their hands, and pulled Lot to them inside the house. Then they quickly shut the door.

But those 2 men were really God’s angel messengers, and they quickly opened the door and pulled Lot inside with them, then they quickly shut the door.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Genesis 19:10

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Genesis 19:10 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יִּשְׁלְח֤וּ הָֽ/אֲנָשִׁים֙ אֶת יָדָ֔/ם וַ/יָּבִ֧יאוּ אֶת ל֛וֹט אֲלֵי/הֶ֖ם הַ/בָּ֑יְתָ/ה וְ/אֶת הַ/דֶּ֖לֶת סָגָֽרוּ
וַ/יִּשְׁלְח֤וּ shâlach H7971 to send Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
הָֽ/אֲנָשִׁים֙ ʼîysh H376 man Art | N-mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
יָדָ֔/ם yâd H3027 hand N-cs | Suff
וַ/יָּבִ֧יאוּ bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
ל֛וֹט Lôwṭ H3876 Lot N-proper
אֲלֵי/הֶ֖ם ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
הַ/בָּ֑יְתָ/ה bayith H1004 place Art | N-ms | Suff
וְ/אֶת ʼêth H853 Obj. Conj | DirObjM
הַ/דֶּ֖לֶת deleth H1817 door Art | N-fs
סָגָֽרוּ çâgar H5462 to shut V-Qal-Perf-3cp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Genesis 19:10

וַ/יִּשְׁלְח֤וּ shâlach H7971 "to send" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3mp
To send or depart is the meaning of this Hebrew word, which has various applications in the Bible. It can describe sending someone or something away, or letting something go.
Definition: : depart/send 1) to send, send away, let go, stretch out 1a) (Qal) 1a1) to send 1a2) to stretch out, extend, direct 1a3) to send away 1a4) to let loose 1b) (Niphal) to be sent 1c) (Piel) 1c1) to send off or away or out or forth, dismiss, give over, cast out 1c2) to let go, set free 1c3) to shoot forth (of branches) 1c4) to let down 1c5) to shoot 1d) (Pual) to be sent off, be put away, be divorced, be impelled 1e) (Hiphil) to send
Usage: Occurs in 790 OT verses. KJV: [idiom] any wise, appoint, bring (on the way), cast (away, out), conduct, [idiom] earnestly, forsake, give (up), grow long, lay, leave, let depart (down, go, loose), push away, put (away, forth, in, out), reach forth, send (away, forth, out), set, shoot (forth, out), sow, spread, stretch forth (out). See also: Genesis 3:22; Exodus 9:27; Joshua 14:11.
הָֽ/אֲנָשִׁים֙ ʼîysh H376 "man" Art | N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
יָדָ֔/ם yâd H3027 "hand" N-cs | Suff
In the Bible, 'yad' refers to an open hand, symbolizing power or direction. It can also mean strength or a part of something, like a side or a share. The word is used in many contexts, including anatomy and everyday life.
Definition: : hand/arm[anatomy] 1) hand 1a) hand (of man) 1b) strength, power (fig.) 1c) side (of land), part, portion (metaph.) (fig.) 1d) (various special, technical senses) 1d1) sign, monument 1d2) part, fractional part, share 1d3) time, repetition 1d4) axle-trees, axle 1d5) stays, support (for laver) 1d6) tenons (in tabernacle) 1d7) a phallus, a hand (meaning unsure) 1d8) wrists
Usage: Occurs in 1446 OT verses. KJV: ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. See also: Genesis 3:22; Exodus 7:19; Leviticus 14:22.
וַ/יָּבִ֧יאוּ bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Hiphil-ConsecImperf-3mp
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
ל֛וֹט Lôwṭ H3876 "Lot" N-proper
Lot was Abraham's nephew, who settled in Sodom and was later rescued by God. His name means covering and he is an important figure in the book of Genesis, particularly in chapters 11-14.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.11.27; son of: Haran (H2039); brother of: Milcah (H4435) and Iscah (H3252); father of: daughter1_of_Lot (H3876H), daughter2_of_Lot (H3876I), Moab (H4124H), Ben-ammi (H1151) Also named: Lōt (Λώτ "Lot" G3091) § Lot = "covering" son of Haran and Abraham's nephew who settled in Sodom and was delivered from its destruction by God
Usage: Occurs in 30 OT verses. KJV: Lot. See also: Genesis 11:27; Genesis 19:5; Psalms 83:9.
אֲלֵי/הֶ֖ם ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/בָּ֑יְתָ/ה bayith H1004 "place" Art | N-ms | Suff
The Hebrew word for house refers to a dwelling place, including a family home, temple, or even the human body. It appears in various contexts, such as the temple in Jerusalem or the household of a family. In the Bible, it is often used to describe a place of worship or a family's living space.
Definition: nm place, origin, between
Usage: Occurs in 1712 OT verses. KJV: court, daughter, door, [phrase] dungeon, family, [phrase] forth of, [idiom] great as would contain, hangings, home(born), (winter) house(-hold), inside(-ward), palace, place, [phrase] prison, [phrase] steward, [phrase] tablet, temple, web, [phrase] within(-out). See also: Genesis 6:14; Exodus 8:5; Numbers 1:45.
וְ/אֶת ʼêth H853 "Obj." Conj | DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
הַ/דֶּ֖לֶת deleth H1817 "door" Art | N-fs
A door is something that swings, like the valve of a door or gate. In the Bible, doors can represent entrance or access, as seen in Psalm 141:3 where David asks God to set a door on his lips.
Definition: door (fig.)
Usage: Occurs in 78 OT verses. KJV: door (two-leaved), gate, leaf, lid. (Psalm 141:3). See also: Genesis 19:6; 2 Chronicles 28:24; Psalms 78:23.
סָגָֽרוּ çâgar H5462 "to shut" V-Qal-Perf-3cp
To shut means to close something, like a door or a container. In the Bible, this word is used to describe surrendering or giving something up, like in the book of Ezra where the Israelites shut themselves in to pray.
Definition: 1) to shut, close 1a) (Qal) 1a1) to shut 1a2) to close, close up 1a3) closed up, closely joined, shut up 1b) (Niphal) 1b1) to be shut up 1b2) to be shut or closed 1c) (Piel) to shut up, deliver up 1d) (Pual) to be shut up 1e) (Hiphil) 1e1) to deliver up 1e2) to shut up, imprison 2) pure gold Aramaic equivalent: se.gar (סְגַר "to shut" H5463)
Usage: Occurs in 87 OT verses. KJV: close up, deliver (up), give over (up), inclose, [idiom] pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, [idiom] straitly. See also: Genesis 2:21; 1 Kings 11:27; Psalms 17:10.

Study Notes — Genesis 19:10

Show Verse Quote Highlights

Genesis 19:10 Summary

[In Genesis 19:10, we see the two angels pulling Lot to safety inside the house, protecting him from the violent crowd outside. This shows us that God cares about His people and wants to keep them safe, just like a loving parent (Psalm 121:3). We can trust in God's goodness and provision, even when things seem scary or uncertain. By looking to Him for rescue and deliverance, we can experience His peace and protection in our lives, just as Lot did in this verse.]

Frequently Asked Questions

Who were the men inside the house in Genesis 19:10?

The men inside the house were the two angels who had come to Sodom to rescue Lot and his family, as seen in Genesis 19:1. They were sent by God to deliver Lot from the impending judgment on the city.

Why did the men inside the house pull Lot to safety?

The men pulled Lot to safety to protect him from the violent crowd outside, who were determined to harm him, as stated in Genesis 19:9. This act of rescue was a demonstration of God's mercy and care for Lot and his family.

What can we learn from the men's actions in this verse?

The men's actions in Genesis 19:10 demonstrate the importance of protecting and caring for those who are vulnerable, just as God does for His people, as seen in Psalm 121:7-8. We are called to follow their example and show love and compassion to those around us.

How does this verse relate to God's overall plan of salvation?

This verse is a small part of the larger story of God's judgment on Sodom and Gomorrah, as well as His plan to rescue and redeem His people, as seen in Genesis 18:16-33 and Romans 5:8. It highlights God's mercy and desire to save those who are faithful to Him.

Reflection Questions

  1. What are some ways that God has protected and rescued me in my own life, and how can I be more mindful of His presence and care?
  2. How can I show love and compassion to those around me who may be vulnerable or in need, just as the men in this verse showed kindness to Lot?
  3. What are some situations in my life where I feel like I am being 'pulled to safety' by God, and how can I trust in His goodness and provision?
  4. How does this verse encourage me to trust in God's sovereignty and control, even in the midst of challenging or uncertain circumstances?

Gill's Exposition on Genesis 19:10

But the men put forth their hand,.... They came to the door, and opened it, and put out their hands, one on one side the door, and the other on the other: and pulled Lot into the house to them, and

Jamieson-Fausset-Brown on Genesis 19:10

But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door. No JFB commentary on this verse.

Trapp's Commentary on Genesis 19:10

Genesis 19:10 But the men put forth their hand, and pulled Lot into the house to them, and shut to the door.Ver. 10. But the men.] Thus Lot is rescued at a dead lift; that is God’ s opportunity, who "knows how to deliver the godly".

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate