Ezekiel 46:3

The Prince’s Offerings

2The prince is to enter from the outside through the portico of the gateway and stand by the gatepost, while the priests sacrifice his burnt offerings and peace offerings. He is to bow in worship at the threshold of the gate and then depart, but the gate must not be shut until evening.3On the Sabbaths and New Moons the people of the land are also to bow in worship before the LORD at the entrance to that gateway.

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
On the Sabbaths and New Moons the people of the land are also to bow in worship before the LORD at the entrance to that gateway.
American Standard Version (1901)
And the people of the land shall worship at the door of that gate before Jehovah on the sabbaths and on the new moons.
Bible in Basic English
And the people of the land are to give worship at the door of that doorway before the Lord on the Sabbaths and at the new moons.
Douay-Rheims 1899
And the people of the land shall adore at the door of that gate before the Lord on the sabbaths, and on the new moons.
Free Bible Version
The people of Israel will also bow before the Lord at the gateway entrance on Sabbaths and New Moons.
King James (Authorized) Version
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
Translation for Translators
On the Sabbath days and on the days when there is a new moon, the people must worship me at the entrance of the entryway.
Unlocked Literal Bible
The people of the land will also worship before Yahweh at the entrance to this gate on the Sabbaths and new moons.
Noah Webster Bible
Likewise the people of the land shall worship at the door of this gate before the LORD in the sabbaths and in the new moons.
World English Bible
The people of the land shall worship at the door of that gate before Yahweh on the Sabbaths and on the new moons.
Young's Literal Translation
And bowed themselves have the people of the land at the opening of that gate, on sabbaths, and on new moons, before Jehovah.