Menu

Ezekiel 45:9

Ezekiel 45:9 in Multiple Translations

For this is what the Lord GOD says: ‘Enough, O princes of Israel! Cease your violence and oppression, and do what is just and right. Stop dispossessing My people, declares the Lord GOD.’

¶ Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.

Thus saith the Lord Jehovah: Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute justice and righteousness; take away your exactions from my people, saith the Lord Jehovah.

This is what the Lord has said: Let this be enough for you, O rulers of Israel: let there be an end of violent behaviour and wasting; do what is right, judging uprightly; let there be no more driving out of my people, says the Lord.

This is what the Lord God says: You've done enough damage, princes of Israel! Stop using violence and mistreating people! Do what is good and right. Stop evicting people and stealing their property, declares the Lord God.

Thus saith the Lord God, Let it suffice you, O princes of Israel: leaue off crueltie and oppression, and execute iudgment and iustice: take away your exactions from my people, sayth the Lord God.

'Thus said the Lord Jehovah: Enough to you — princes of Israel; violence and spoil turn aside, and judgment and righteousness do; lift up your exactions from off My people — an affirmation of the Lord Jehovah.

“‘The Lord GOD says: “Enough, you princes of Israel! Remove violence and plunder, and execute justice and righteousness! Stop dispossessing my people!” says the Lord GOD.

Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.

Thus saith the Lord God: Let it suffice you, O princes of Israel: cease from iniquity and robberies, and execute judgment and justice, separate your confines from my people, saith the Lord God.

This is what I, Yahweh the Lord, say: You kings of Israel must stop acting violently and oppressing the people! You must do what is fair and right [DOU]. Stop taking land from the people!

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 45:9

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 45:9 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כֹּֽה אָמַ֞ר אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֗ה רַב לָ/כֶם֙ נְשִׂיאֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל חָמָ֤ס וָ/שֹׁד֙ הָסִ֔ירוּ וּ/מִשְׁפָּ֥ט וּ/צְדָקָ֖ה עֲשׂ֑וּ הָרִ֤ימוּ גְרֻשֹֽׁתֵי/כֶם֙ מֵ/עַ֣ל עַמִּ֔/י נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥/י יְהוִֽה
כֹּֽה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֞ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִ֗ה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
רַב rab H7227 many Adj
לָ/כֶם֙ Prep | Suff
נְשִׂיאֵ֣י nâsîyʼ H5387 leader N-mp
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 Israel N-proper
חָמָ֤ס châmâç H2555 violence N-ms
וָ/שֹׁד֙ shôd H7701 violence Conj | N-ms
הָסִ֔ירוּ çûwr H5493 to turn aside V-Hiphil-Impv-2mp
וּ/מִשְׁפָּ֥ט mishpâṭ H4941 justice Conj | N-ms
וּ/צְדָקָ֖ה tsᵉdâqâh H6666 righteousness Conj | N-fs
עֲשׂ֑וּ ʻâsâh H6213 to make V-Qal-Impv-2mp
הָרִ֤ימוּ rûwm H7311 to exalt V-Hiphil-Impv-2mp
גְרֻשֹֽׁתֵי/כֶם֙ gᵉrushâh H1646 eviction N-fp | Suff
מֵ/עַ֣ל ʻal H5921 upon Prep | Prep
עַמִּ֔/י ʻam H5971 Amaw N-ms | Suff
נְאֻ֖ם nᵉʼum H5002 utterance N-ms
אֲדֹנָ֥/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִֽה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 45:9

כֹּֽה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֞ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִ֗ה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
רַב rab H7227 "many" Adj
This Hebrew word means a chief or captain, someone in charge. It is used in 2 Samuel 23:19 to describe a great and powerful man. The idea is one of leadership and authority.
Definition: adj 1) much, many, great 1a) much 1b) many 1c) abounding in 1d) more numerous than 1e) abundant, enough 1f) great 1g) strong 1h) greater than adv 1i) much, exceedingly
Usage: Occurs in 443 OT verses. KJV: (in) abound(-undance, -ant, -antly), captain, elder, enough, exceedingly, full, great(-ly, man, one), increase, long (enough, (time)), (do, have) many(-ifold, things, a time), (ship-)master, mighty, more, (too, very) much, multiply(-tude), officer, often(-times), plenteous, populous, prince, process (of time), suffice(-lent). See also: Genesis 6:5; 1 Kings 11:1; Psalms 3:2.
לָ/כֶם֙ "" Prep | Suff
נְשִׂיאֵ֣י nâsîyʼ H5387 "leader" N-mp
This word refers to a leader or a high-ranking official, like a king or a captain. It can also describe a rising mist, as seen in Isaiah 60:13. In the Bible, it often symbolizes power and authority.
Definition: one lifted up, chief, prince, captain, leader
Usage: Occurs in 120 OT verses. KJV: captain, chief, cloud, governor, prince, ruler, vapour. See also: Genesis 17:20; Numbers 34:26; Psalms 135:7.
יִשְׂרָאֵ֔ל Yisrâʼêl H3478 "Israel" N-proper
Israel is the symbolic name of Jacob, also referring to his descendants. Jacob, son of Isaac and Rebekah, had 12 sons who became the tribes of Israel, as told in Genesis 25:26. His story is crucial to the Bible's narrative.
Definition: A man living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.25.26; son of: Isaac (H3327) and Rebekah (H7259); brother of: Esau (H6215); married to Rachel (H7354), Leah (H3812), Zilpah (H2153) and Bilhah (H1090A); father of: Reuben (H7205), Simeon (H8095), Levi (H3878), Judah (H3063), Dan (H1835H), Naphtali (H5321), Gad (H1410), Asher (H0836), Issachar (H3485), Zebulun (H2074), Dinah (H1783), Joseph (H3130) and Benjamin (H1144); also called Jacob frequently § Israel = "God prevails" 1) the second name for Jacob given to him by God after his wrestling with the angel at Peniel 2) the name of the descendants and the nation of the descendants of Jacob 2a) the name of the nation until the death of Solomon and the split 2b) the name used and given to the northern kingdom consisting of the 10 tribes under Jeroboam; the southern kingdom was known as Judah 2c) the name of the nation after the return from exile
Usage: Occurs in 2231 OT verses. KJV: Israel. See also: Genesis 32:29; Exodus 13:18; Exodus 40:38.
חָמָ֤ס châmâç H2555 "violence" N-ms
This word describes violence, injustice, or cruelty, often referring to unfair treatment of others. In Isaiah and Jeremiah, it condemns oppressive behaviors, highlighting the need for justice and fairness. It involves wrongdoing and harm to others.
Definition: violence, wrong, cruelty, injustice
Usage: Occurs in 59 OT verses. KJV: cruel(-ty), damage, false, injustice, [idiom] oppressor, unrighteous, violence (against, done), violent (dealing), wrong. See also: Genesis 6:11; Proverbs 10:11; Psalms 7:17.
וָ/שֹׁד֙ shôd H7701 "violence" Conj | N-ms
In the Bible, this word means violence or destruction, often referring to social sin or ruin, as seen in the desolation of cities like Sodom and Gomorrah. It is used to describe the devastating effects of war and oppression. This concept is discussed in books like Isaiah and Jeremiah.
Definition: 1) havoc, violence, destruction, devastation, ruin 1a) violence, havoc (as social sin) 1b) devastation, ruin
Usage: Occurs in 24 OT verses. KJV: desolation, destruction, oppression, robbery, spoil(-ed, -er, -ing), wasting. See also: Job 5:21; Jeremiah 20:8; Psalms 12:6.
הָסִ֔ירוּ çûwr H5493 "to turn aside" V-Hiphil-Impv-2mp
To turn aside or remove is the meaning of this verb, used in various forms throughout the Bible. It can mean to depart, avoid, or put something away, and is often used in the context of turning away from sin or wrongdoing, as seen in the actions of prophets and leaders in the Old Testament.
Definition: : remove 1) to turn aside, depart 1a) (Qal) 1a1) to turn aside, turn in unto 1a2) to depart, depart from way, avoid 1a3) to be removed 1a4) to come to an end 1b) (Polel) to turn aside 1c) (Hiphil) 1c1) to cause to turn aside, cause to depart, remove, take away, put away, depose 1c2) to put aside, leave undone, retract, reject, abolish 1d) (Hophal) to be taken away, be removed
Usage: Occurs in 284 OT verses. KJV: be(-head), bring, call back, decline, depart, eschew, get (you), go (aside), [idiom] grievous, lay away (by), leave undone, be past, pluck away, put (away, down), rebel, remove (to and fro), revolt, [idiom] be sour, take (away, off), turn (aside, away, in), withdraw, be without. See also: Genesis 8:13; 2 Samuel 6:10; Psalms 6:9.
וּ/מִשְׁפָּ֥ט mishpâṭ H4941 "justice" Conj | N-ms
Mishpat means justice or judgment, and is often used to describe God's righteous judgment, as well as human laws and decisions, in books like Deuteronomy and Isaiah.
Definition: : judgement/punishment 1) judgment, justice, ordinance 1a) judgment 1a1) act of deciding a case 1a2) place, court, seat of judgment 1a3) process, procedure, litigation (before judges) 1a4) case, cause (presented for judgment) 1a5) sentence, decision (of judgment) 1a6) execution (of judgment) 1a7) time (of judgment) 1b) justice, right, rectitude (attributes of God or man) 1c) ordinance 1d) decision (in law) 1e) right, privilege, due (legal) 1f) proper, fitting, measure, fitness, custom, manner, plan
Usage: Occurs in 406 OT verses. KJV: [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. See also: Genesis 18:19; 1 Kings 2:3; Psalms 1:5.
וּ/צְדָקָ֖ה tsᵉdâqâh H6666 "righteousness" Conj | N-fs
Encompasses the idea of righteousness, including justice, virtue, and morality, often describing God's attribute or the standard for human behavior. It is used to describe the ideal for personal conduct and societal norms, emphasizing the importance of living a righteous life.
Definition: 1) justice, righteousness 1a) righteousness (in government) 1a1) of judge, ruler, king 1a2) of law 1a3) of Davidic king Messiah 1b) righteousness (of God's attribute) 1c) righteousness (in a case or cause) 1d) righteousness, truthfulness 1e) righteousness (as ethically right) 1f) righteousness (as vindicated), justification, salvation 1f1) of God 1f2) prosperity (of people) 1g) righteous acts Aramaic equivalent: tsid.qah (צִדְקָה "righteousness" H6665)
Usage: Occurs in 150 OT verses. KJV: justice, moderately, right(-eous) (act, -ly, -ness). See also: Genesis 15:6; Proverbs 16:31; Psalms 5:9.
עֲשׂ֑וּ ʻâsâh H6213 "to make" V-Qal-Impv-2mp
This verb means to make or do something, and is used over 2,600 times in the Bible. It is first used in Genesis 1:7 to describe God's creation of the world and is also used in Exodus 31:5 to describe the work of skilled craftsmen.
Definition: : make(OBJECT) 1) to do, fashion, accomplish, make 1a) (Qal) 1a1) to do, work, make, produce 1a1a) to do 1a1b) to work 1a1c) to deal (with) 1a1d) to act, act with effect, effect 1a2) to make 1a2a) to make 1a2b) to produce 1a2c) to prepare 1a2d) to make (an offering) 1a2e) to attend to, put in order 1a2f) to observe, celebrate 1a2g) to acquire (property) 1a2h) to appoint, ordain, institute 1a2i) to bring about 1a2j) to use 1a2k) to spend, pass 1b) (Niphal) 1b1) to be done 1b2) to be made 1b3) to be produced 1b4) to be offered 1b5) to be observed 1b6) to be used 1c) (Pual) to be made
Usage: Occurs in 2286 OT verses. KJV: accomplish, advance, appoint, apt, be at, become, bear, bestow, bring forth, bruise, be busy, [idiom] certainly, have the charge of, commit, deal (with), deck, [phrase] displease, do, (ready) dress(-ed), (put in) execute(-ion), exercise, fashion, [phrase] feast, (fight-) ing man, [phrase] finish, fit, fly, follow, fulfill, furnish, gather, get, go about, govern, grant, great, [phrase] hinder, hold (a feast), [idiom] indeed, [phrase] be industrious, [phrase] journey, keep, labour, maintain, make, be meet, observe, be occupied, offer, [phrase] officer, pare, bring (come) to pass, perform, pracise, prepare, procure, provide, put, requite, [idiom] sacrifice, serve, set, shew, [idiom] sin, spend, [idiom] surely, take, [idiom] thoroughly, trim, [idiom] very, [phrase] vex, be (warr-) ior, work(-man), yield, use. See also: Genesis 1:7; Genesis 34:19; Exodus 18:24.
הָרִ֤ימוּ rûwm H7311 "to exalt" V-Hiphil-Impv-2mp
This verb can mean to lift something or someone up, like a parent lifting a child, or to exalt oneself in pride. In the Bible, it's used to describe God lifting up the humble and bringing down the proud.
Definition: 1) to rise, rise up, be high, be lofty, be exalted 1a) (Qal) 1a1) to be high, be set on high 1a2) to be raised, be uplifted, be exalted 1a3) to be lifted, rise 1b) (Polel) 1b1) to raise or rear (children), cause to grow up 1b2) to lift up, raise, exalt 1b3) to exalt, extol 1c) (Polal) to be lifted up 1d) (Hiphil) 1d1) to raise, lift, lift up, take up, set up, erect, exalt, set on high 1d2) to lift up (and take away), remove 1d3) to lift off and present, contribute, offer, contribute 1e) (Hophal) to be taken off, be abolished 1f) (Hithpolel) to exalt oneself, magnify oneself Aramaic equivalent: rum (רוּם "to rise" H7313)
Usage: Occurs in 184 OT verses. KJV: bring up, exalt (self), extol, give, go up, haughty, heave (up), (be, lift up on, make on, set up on, too) high(-er, one), hold up, levy, lift(-er) up, (be) lofty, ([idiom] a-) loud, mount up, offer (up), [phrase] presumptuously, (be) promote(-ion), proud, set up, tall(-er), take (away, off, up), breed worms. See also: Genesis 7:17; Psalms 46:11; Psalms 3:4.
גְרֻשֹֽׁתֵי/כֶם֙ gᵉrushâh H1646 "eviction" N-fp | Suff
This word refers to the act of eviction or dispossession, often involving violence or force, as seen in the conquest of Canaan. It describes the act of taking something away from someone, like land or property.
Definition: expulsion, violence, dispossession, act of expulsion
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: exaction. See also: Ezekiel 45:9.
מֵ/עַ֣ל ʻal H5921 "upon" Prep | Prep
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
עַמִּ֔/י ʻam H5971 "Amaw" N-ms | Suff
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
נְאֻ֖ם nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
אֲדֹנָ֥/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִֽה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.

Study Notes — Ezekiel 45:9

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Zechariah 8:16 These are the things you must do: Speak truth to one another, render true and sound judgments in your gates,
2 Jeremiah 22:3 This is what the LORD says: Administer justice and righteousness. Rescue the victim of robbery from the hand of his oppressor. Do no wrong or violence to the foreigner, the fatherless, or the widow. Do not shed innocent blood in this place.
3 Ezekiel 44:6 Tell the rebellious house of Israel that this is what the Lord GOD says: ‘I have had enough of all your abominations, O house of Israel.
4 Isaiah 1:17 Learn to do right; seek justice and correct the oppressor. Defend the fatherless and plead the case of the widow.”
5 1 Peter 4:3 For you have spent enough time in the past carrying out the same desires as the Gentiles: living in debauchery, lust, drunkenness, orgies, carousing, and detestable idolatry.
6 Luke 3:14 Then some soldiers asked him, “And what should we do?” “Do not take money by force or false accusation,” he said. “Be content with your wages.”
7 Nehemiah 5:1–13 About that time there was a great outcry from the people and their wives against their fellow Jews. Some were saying, “We and our sons and daughters are numerous. We must get grain in order to eat and stay alive.” Others were saying, “We are mortgaging our fields, our vineyards, and our homes to get grain during the famine.” Still others were saying, “We have borrowed money to pay the king’s tax on our fields and vineyards. We and our children are just like our countrymen and their children, yet we are subjecting our sons and daughters to slavery. Some of our daughters are already enslaved, but we are powerless to redeem them because our fields and vineyards belong to others.” When I heard their outcry and these complaints, I became extremely angry, and after serious thought I rebuked the nobles and officials, saying, “You are exacting usury from your own brothers!” So I called a large assembly against them and said, “We have done our best to buy back our Jewish brothers who were sold to foreigners, but now you are selling your own brothers, that they may be sold back to us!” But they remained silent, for they could find nothing to say. So I continued, “What you are doing is not right. Shouldn’t you walk in the fear of our God to avoid the reproach of our foreign enemies? I, as well as my brothers and my servants, have been lending the people money and grain. Please, let us stop this usury. Please restore to them immediately their fields, vineyards, olive groves, and houses, along with the percentage of the money, grain, new wine, and oil that you have been assessing them.” “We will restore it,” they replied, “and will require nothing more from them. We will do as you say.” So I summoned the priests and required of the nobles and officials an oath that they would do what they had promised. I also shook out the folds of my robe and said, “May God likewise shake out of His house and possession every man who does not keep this promise. May such a man be shaken out and have nothing!” The whole assembly said, “Amen,” and they praised the LORD. And the people did as they had promised.
8 Job 20:19 For he has oppressed and forsaken the poor; he has seized houses he did not build.
9 Job 22:9 You sent widows away empty-handed, and the strength of the fatherless was crushed.
10 1 Corinthians 6:7–8 The very fact that you have lawsuits among you means that you are thoroughly defeated already. Why not rather be wronged? Why not rather be cheated? Instead, you yourselves cheat and do wrong, even against your own brothers!

Ezekiel 45:9 Summary

In Ezekiel 45:9, God is telling the leaders of Israel to stop being mean and unfair to His people, and to start treating them with kindness and respect. This means doing what is right and just, like loving our neighbors as ourselves (Leviticus 19:18). We can apply this to our own lives by being honest and fair in all our interactions, and by looking out for those who are struggling or being treated unfairly (Proverbs 31:8-9). By following God's commands, we can create a more just and loving community.

Frequently Asked Questions

What does God mean by 'Enough' in Ezekiel 45:9?

God is saying that He has had enough of the princes' violence and oppression, and it's time for them to stop and do what is just and right, as seen in Micah 6:8, where it says to 'do justice, love mercy, and walk humbly with God'

Who are the 'princes of Israel' in this verse?

The 'princes of Israel' refer to the leaders of Israel, who were responsible for guiding and protecting God's people, but instead were oppressing and dispossessing them, as mentioned in Ezekiel 34:1-10

What is the significance of 'doing what is just and right' in this verse?

Doing what is just and right means treating others with fairness, kindness, and respect, as commanded in Leviticus 19:18 and Matthew 7:12, and is a fundamental aspect of following God's will

How does this verse relate to our lives today?

This verse reminds us that God is concerned with justice and righteousness, and as His followers, we should strive to live in a way that honors Him, as seen in Proverbs 21:3, where it says that 'to do what is right and just is more acceptable to the Lord than sacrifice'

Reflection Questions

  1. What are some ways that I may be oppressing or taking advantage of others, and how can I make a change to do what is just and right?
  2. How can I balance my own needs and desires with the need to treat others with fairness and kindness?
  3. What does it mean to 'stop dispossessing' others, and how can I make sure I am not taking what belongs to someone else?
  4. In what ways can I use my influence or position to promote justice and righteousness in my community?

Gill's Exposition on Ezekiel 45:9

Thus saith the Lord, let it suffice you, O princes of Israel,.... Christian kings and princes, for such there shall be in those times; and who will have large and ample salaries provided for them, as

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 45:9

In the land shall be his possession in Israel: and my princes shall no more oppress my people; and the rest of the land shall they give to the house of Israel according to their tribes. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 45:9

Princes are here in God’ s name, and by advice from him he made them princes, counselled, exhorted, and commanded. Let it suffice; be content, aim not at more: he who gave no more can make this enough, and he will curse and blast what you indirectly, and by sinful, oppressive crafts, wrest from others. Remove violence; put it far from yourselves, do not you use it, and so discountenance in others, that neither common subjects dare violate one another, nor your officers violate any of them. Spoil; either the same as violence, or the effect of it, violent courses; rob the oppressed and spoil them. Execute judgment; judge righteously, and they look the sentence be executed, for terror to the unjust, and relief of the oppressed. And justice: this is added for emphasis, though the same thing. Exactions; heavy taxes and impositions on estates or trade. My people; whom I must, if you will not, right.

Trapp's Commentary on Ezekiel 45:9

Ezekiel 45:9 Thus saith the Lord GOD; Let it suffice you, O princes of Israel: remove violence and spoil, and execute judgment and justice, take away your exactions from my people, saith the Lord GOD.Ver. 9. Let it suffice you.] Be content with your double portion, your so large a lot; and that ye may be so, hear the laws that I lay upon you: remove violence and spoil, execute judgment and justice; take away your exactions, &c.; see that ye have just balances and a just ephah. Let these things be done, or you will be quickly undone. Is it not enough to be above men, but you must needs be above mankind, as those princes would be that would not be under the law?

Ellicott's Commentary on Ezekiel 45:9

(9) Take away your exactions.—Ezekiel 45:9-12 are an exhortation to the princes to observe justice in all their dealings. (Comp. Jeremiah 22:3.) “Exaction” is, literally, as in the margin, expulsion, or ejection, with allusion to such cases as 1 Kings 21:1-16. In the following verses the exhortation to justice is extended to the whole people. (Comp. Leviticus 19:35-36; Deuteronomy 25:13-15.)

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 45:9

Verse 9. Take away your exactions from my people] This is the voice of God to all the rulers of the earth. Take away your exactions; do not oppress the people; they are mine. Abolish all oppressive taxes.

Cambridge Bible on Ezekiel 45:9

9–17. The dues to be given the prince, and his obligations to provide the materials for the ritual. Ezekiel 45:9 seq. The former unjust and irregular exactions of the princes shall cease. These exactions had not only been oppressive in their nature, but unjust and arbitrary from want of a fixed standard in weights, measures and currency.

Barnes' Notes on Ezekiel 45:9

The princes are exhorted to execute judgment, and abstain from “exaction” (literally “ejection”) such as that of Naboth by Ahab 1 Kings 21:19.

Whedon's Commentary on Ezekiel 45:9

9. Take away your exactions — Or, relieve my people from your [unjust] ejectments (Toy).

Sermons on Ezekiel 45:9

SermonDescription
Chuck Smith (Through the Bible) Ezekiel 40-48 by Chuck Smith In this sermon, the speaker discusses the significance of Jesus' ascension into heaven and his promise to return in the same manner. The sermon also mentions a vision of a temple w
Zac Poonen Through the Bible - Zechariah by Zac Poonen In this sermon, the preacher discusses various visions and messages from the Lord. He emphasizes the importance of true fasting and worship that is focused on pleasing God rather t
Zac Poonen Through the Bible - Zephaniah, Haggai by Zac Poonen In this sermon, the speaker addresses the issue of leaders in the church who are seeking their own gain and focusing on money. He emphasizes that these leaders are not representing
Zac Poonen From Babylon to Jerusalem - (Zechariah) ch.1 & 2 by Zac Poonen In this sermon, the preacher focuses on the book of Zechariah and highlights the importance of understanding God's sovereignty and His commitment to building His church. The preach
J.I. Packer Revival - Part 2 by J.I. Packer In this sermon, the preacher discusses the concept of revival and the pouring out of God's Spirit. He emphasizes the importance of practicing justice, mercy, and compassion towards
Zac Poonen From Babylon to Jerusalem - (Zechariah) ch.8:14 - 10:12 by Zac Poonen In this sermon, the preacher emphasizes that God is faithful to fulfill both his promises of judgment and blessings. He encourages believers not to fear, as God has proven his fait
Erlo Stegen Lying Lips by Erlo Stegen This sermon focuses on the seriousness of lying according to Proverbs 12:22, highlighting how lying lips are an abomination to the Lord. The speaker emphasizes the importance of sp

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate