Menu

Ezekiel 39:19

Ezekiel 39:19 in Multiple Translations

At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk.

And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

You will go on feasting on the fat till you are full, and drinking the blood till you are overcome with it, of my offering which I have put to death for you.

You will eat fat until you are totally full and drink blood until you are drunk at the sacrifice I'm going to prepare.

And ye shall eate fat till you be full, and drinke blood, till ye be drunken of my sacrifice, which I haue sacrificed for you.

And ye have eaten fat to satiety, And ye have drunk blood — to drunkenness, Of My sacrifice that I sacrificed for you.

You shall eat fat until you are full, and drink blood until you are drunk, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

And ye shall eat fat till ye are full, and drink blood till ye are drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.

And you shall eat the fat till you be full, and shall drink blood till you be drunk of the victim which I shall slay for you.

At that feast that Yahweh is preparing for you, you will eat fat until your stomachs are full, and you will drink blood until it is as though you are drunk.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 39:19

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 39:19 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/אֲכַלְתֶּם חֵ֣לֶב לְ/שָׂבְעָ֔ה וּ/שְׁתִ֥יתֶם דָּ֖ם לְ/שִׁכָּר֑וֹן מִ/זִּבְחִ֖/י אֲשֶׁר זָבַ֥חְתִּי לָ/כֶֽם
וַ/אֲכַלְתֶּם ʼâkal H398 to eat Conj | V-Qal-2mp
חֵ֣לֶב cheleb H2459 fat N-ms
לְ/שָׂבְעָ֔ה sobʻâh H7654 satiety Prep | N-fs
וּ/שְׁתִ֥יתֶם shâthâh H8354 to drink Conj | V-Qal-2mp
דָּ֖ם dâm H1818 blood N-ms
לְ/שִׁכָּר֑וֹן shikkârôwn H7943 drunkenness Prep | N-ms
מִ/זִּבְחִ֖/י zebach H2077 sacrifice Prep | N-ms | Suff
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
זָבַ֥חְתִּי zâbach H2076 to sacrifice V-Qal-Perf-1cs
לָ/כֶֽם Prep | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 39:19

וַ/אֲכַלְתֶּם ʼâkal H398 "to eat" Conj | V-Qal-2mp
This word means to eat or devour, and it's used in many stories, including when Jesus fed the 5000 with fish and bread in the book of Matthew. It's about taking in nourishment and being satisfied.
Definition: 1) to eat, devour, burn up, feed 1a) (Qal) 1a1) to eat (human subject) 1a2) to eat, devour (of beasts and birds) 1a3) to devour, consume (of fire) 1a4) to devour, slay (of sword) 1a5) to devour, consume, destroy (inanimate subjects - ie, pestilence, drought) 1a6) to devour (of oppression) 1b) (Niphal) 1b1) to be eaten (by men) 1b2) to be devoured, consumed (of fire) 1b3) to be wasted, destroyed (of flesh) 1c) (Pual) 1c1) to cause to eat, feed with 1c2) to cause to devour 1d) (Hiphil) 1d1) to feed 1d2) to cause to eat 1e) (Piel) 1e1) consume Aramaic equivalent: a.khal (אֲכַל "to devour" H0399)
Usage: Occurs in 703 OT verses. KJV: [idiom] at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, [idiom] freely, [idiom] in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, [idiom] quite. See also: Genesis 2:16; Leviticus 6:9; Numbers 24:8.
חֵ֣לֶב cheleb H2459 "fat" N-ms
In the Bible, cheleb refers to fat, whether literal or figurative, representing the richest or best part of something. It can describe the choicest products of the land or the best of human or animal fat. This term is used to convey abundance and richness.
Definition: 1) fat 1a) fat (of humans) 1b) fat (of beasts) 1c) choicest, best part, abundance (of products of the land)
Usage: Occurs in 69 OT verses. KJV: [idiom] best, fat(-ness), [idiom] finest, grease, marrow. See also: Genesis 4:4; Leviticus 9:24; Psalms 17:10.
לְ/שָׂבְעָ֔ה sobʻâh H7654 "satiety" Prep | N-fs
Satiety refers to the feeling of being full or satisfied, having enough of something. It can also describe something that is never satisfied.
Definition: satisfaction, satiety, one's fill
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: (to have) enough, [idiom] till...be full, (un-) satiable, satisfy, [idiom] sufficiently. See also: Isaiah 23:18; Ezekiel 16:28; Isaiah 55:2.
וּ/שְׁתִ֥יתֶם shâthâh H8354 "to drink" Conj | V-Qal-2mp
In the Bible, this Hebrew word means to drink, and it's used in many ways, like drinking from a cup or feasting. It's also used to describe being drunk or taking part in a big celebration. We see it in stories like the Last Supper in Matthew 26:27.
Definition: 1) to drink 1a) (Qal) 1a1) to drink 1a1a) of drinking cup of God's wrath, of slaughter, of wicked deeds (fig) 1a2) to feast 1b) (Niphal) to be drunk Aramaic equivalent: she.tah (שְׁתָה "to drink" H8355)
Usage: Occurs in 193 OT verses. KJV: [idiom] assuredly, banquet, [idiom] certainly, drink(-er, -ing), drunk ([idiom] -ard), surely. (Prop. intensive of H8248 (שָׁקָה).) See also: Genesis 9:21; 2 Kings 19:24; Psalms 50:13.
דָּ֖ם dâm H1818 "blood" N-ms
Blood refers to the liquid that flows through the body, essential for life. In the Bible, blood is often used to symbolize life, guilt, or sacrifice, as seen in the story of Jesus' crucifixion.
Definition: 1) blood 1a) of wine (fig.)
Usage: Occurs in 295 OT verses. KJV: blood(-y, -guiltiness, (-thirsty), [phrase] innocent. See also: Genesis 4:10; Numbers 19:5; Psalms 5:7.
לְ/שִׁכָּר֑וֹן shikkârôwn H7943 "drunkenness" Prep | N-ms
Shikkarown means drunkenness or intoxication, describing a state of being drunk. This word is used in the Bible to warn against excessive drinking, as seen in Proverbs 23:29-30.
Definition: drunkenness
Usage: Occurs in 3 OT verses. KJV: (be) drunken(-ness). See also: Jeremiah 13:13; Ezekiel 23:33; Ezekiel 39:19.
מִ/זִּבְחִ֖/י zebach H2077 "sacrifice" Prep | N-ms | Suff
A sacrifice refers to the act of offering an animal's flesh to God, such as in the sacrifices of righteousness or the Passover. This term encompasses various types of sacrifices, including thank offerings and covenant sacrifices. The KJV translates it as 'offer' or 'sacrifice'.
Definition: 1) sacrifice 1a) sacrifices of righteousness 1b) sacrifices of strife 1c) sacrifices to dead things 1d) the covenant sacrifice 1e) the passover 1f) annual sacrifice 1g) thank offering
Usage: Occurs in 153 OT verses. KJV: offer(-ing), sacrifice. See also: Genesis 31:54; 1 Samuel 2:19; Psalms 4:6.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
זָבַ֥חְתִּי zâbach H2076 "to sacrifice" V-Qal-Perf-1cs
To sacrifice means to slaughter an animal, usually for a religious offering, as seen in the Bible's instructions for worship. This term is used in many contexts, including sacrifices for eating or in divine judgment. It's often translated as 'kill' or 'offer' in the KJV.
Definition: 1) to slaughter, kill, sacrifice, slaughter for sacrifice 1a) (Qal) 1a1) to slaughter for sacrifice 1a2) to slaughter for eating 1a3) to slaughter in divine judgment 1b) (Piel) to sacrifice, offer sacrifice Aramaic equivalent: de.vach (דְּבַח "to sacrifice" H1684)
Usage: Occurs in 127 OT verses. KJV: kill, offer, (do) sacrifice, slay. See also: Genesis 31:54; 1 Kings 8:62; Psalms 4:6.
לָ/כֶֽם "" Prep | Suff

Study Notes — Ezekiel 39:19

Show Verse Quote Highlights

Ezekiel 39:19 Summary

In Ezekiel 39:19, God is preparing a sacrifice where the birds and beasts will eat the flesh and drink the blood of the wicked, symbolizing His judgment upon those who have opposed Him. This verse is not promoting violence, but rather using imagery to convey God's holiness and justice, as seen in Exodus 34:7. It's a reminder that God is committed to righteousness and order in the world, and that He will not leave the guilty unpunished, as seen in Psalm 36:8. As we reflect on this verse, we can see that God's judgment is a call to repentance and a reminder of His love for us, as seen in John 3:16.

Frequently Asked Questions

What kind of sacrifice is being prepared in Ezekiel 39:19?

The sacrifice appears to be a judgment upon the nations that have opposed God, as seen in the context of Ezekiel 39:17-21, where God invites birds and beasts to feast on the flesh of the slain warriors, similar to the imagery in Revelation 19:17-18, where birds are invited to feast on the flesh of those who oppose God.

Is this verse promoting violence or cannibalism?

No, this verse is using apocalyptic imagery to convey God's judgment upon the wicked, as seen in Ezekiel 39:21, where God displays His glory among the nations, and in Isaiah 66:24, where the wicked are punished in God's presence, serving as a warning to those who oppose Him.

What does it mean to eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk?

This is a figurative expression of being completely satisfied with the judgment that God is pouring out upon the wicked, much like the satisfaction of God's people in Isaiah 25:6, where they feast on the abundance of God's provision, and in Psalm 36:8, where they drink from the river of God's delights.

How does this verse relate to God's character?

This verse highlights God's holiness and justice, as seen in Ezekiel 39:21, where God displays His glory among the nations, and in Exodus 34:7, where God is described as a God of justice who will not leave the guilty unpunished, demonstrating His commitment to righteousness and order in the world.

What is the purpose of God preparing this sacrifice?

The purpose of God preparing this sacrifice is to execute judgment upon the nations that have opposed Him, as seen in Ezekiel 39:21, and to display His glory among the nations, as seen in Ezekiel 39:21 and Isaiah 66:18-19, where God's glory is revealed to all nations.

Reflection Questions

  1. What does this verse reveal about God's character and His attitude towards sin?
  2. How does this verse relate to the broader theme of God's judgment in the book of Ezekiel?
  3. What does it mean for me to 'feast' on God's judgment, and how can I apply this concept to my own life?
  4. How does this verse impact my understanding of God's holiness and justice, as seen in other scriptures like Exodus 34:7 and Isaiah 30:18?

Gill's Exposition on Ezekiel 39:19

And ye shall eat fat till ye be full,.... The fat of men; and such as before described generally are fat, and of which they shall have enough; and, though voracious creatures, shall eat to satiety:

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 39:19

And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you. No JFB commentary on this verse.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 39:19

Eat fat; accounted best, and which shall here be plentiful. Till ye be full; none should fray them away, nor should any devour so much as to leave others hungry. My sacrifice: see .

Trapp's Commentary on Ezekiel 39:19

Ezekiel 39:19 And ye shall eat fat till ye be full, and drink blood till ye be drunken, of my sacrifice which I have sacrificed for you.Ver. 19. Of my sacrifice.] Or, Of my good cheer. So God calleth it, to show how well pleased he is with the destruction of his Church’ s enemies.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 39:19

Verse 19. And ye shall eat fat - and drink blood] Who shall eat and drink, c.? Not the Jews: though Voltaire says they ate human flesh, and are invited here by the prophet to eat the flesh and drink the blood of their enemies which is a most unprincipled falsehood. It is the fowls and the beasts that God invites, Ezekiel 39:17: "Speak to every feathered fowl, and to every beast of the field, assemble yourselves-that ye may eat flesh and drink blood;" nor are the persons altered in all these verses, Ezekiel 39:17-20: so the assertion of Voltaire is either through brutish ignorance or Satanic malice.

Whedon's Commentary on Ezekiel 39:19

17-20. “Among the Semites the law of the sacrificial feast was open-handed hospitality; no sacrifice was complete without guests, and portions were freely distributed to rich and poor within the

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate