Menu

Ezekiel 3:15

Ezekiel 3:15 in Multiple Translations

I came to the exiles at Tel-abib who dwelt by the River Kebar. And for seven days I sat where they sat and remained there among them, overwhelmed.

¶ Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days.

Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river Chebar, and to where they dwelt; and I sat there overwhelmed among them seven days.

Then I came to those who had been taken away as prisoners, who were at Telabib by the river Chebar, and I was seated among them full of wonder for seven days.

I arrived at the place where the exiles lived, Tel-abib by the River Kebar. I just sat with them, staying with them there for seven days. I was completely overcome with emotion.

Then I came to them that were led away captiues to Tel-abib, that dwelt by the riuer Chebar, and I sate where they sate, and remained there astonished among them seuen dayes.

And I come in unto the Removed, at Tel-Ahib, who are dwelling at the river Chebar, and where they are dwelling I also dwell seven days, causing astonishment in their midst.

Then I came to them of the captivity at Tel Aviv who lived by the river Chebar, and to where they lived; and I sat there overwhelmed among them seven days.

Then I came to them of the captivity at Tel-abib, that dwelt by the river of Kebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days.

And I came to them of the captivity, to the heap of new corn, to them that dwelt by the river Chobar, and I sat where they sat: and I remained there seven days mourning in the midst of them.

I came to the exiles who lived at Tel Abibtown near the Kebar River/Canalsouth of Babylon. Then, where they were living, I sat for seven days. I was shockedabout everything that I had seen.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 3:15

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 3:15 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וָ/אָב֨וֹא אֶל הַ/גּוֹלָ֜ה תֵּ֣ל אָ֠בִיב הַ/יֹּשְׁבִ֤ים אֶֽל נְהַר כְּבָר֙ ו/אשר וָֽ/אֵשֵׁ֔ב הֵ֖מָּה יוֹשְׁבִ֣ים שָׁ֑ם וָ/אֵשֵׁ֥ב שָׁ֛ם שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים מַשְׁמִ֥ים בְּ/תוֹכָֽ/ם
וָ/אָב֨וֹא bôwʼ H935 Lebo Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
הַ/גּוֹלָ֜ה gôwlâh H1473 captivity Art | N-fs
תֵּ֣ל Têl ʼÂbîyb H8512 Tel-abib N-proper
אָ֠בִיב Têl ʼÂbîyb H8512 Tel-abib N-proper
הַ/יֹּשְׁבִ֤ים yâshab H3427 to dwell Art | V-Qal
אֶֽל ʼêl H413 to(wards) Prep
נְהַר nâhâr H5104 river N-ms
כְּבָר֙ Kᵉbâr H3529 Chebar N-proper
ו/אשר ʼăsher H834 which Conj | Rel
וָֽ/אֵשֵׁ֔ב yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
הֵ֖מָּה hêm H1992 they(masc.) Pron
יוֹשְׁבִ֣ים yâshab H3427 to dwell V-Qal
שָׁ֑ם shâm H8033 there Adv
וָ/אֵשֵׁ֥ב yâshab H3427 to dwell Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
שָׁ֛ם shâm H8033 there Adv
שִׁבְעַ֥ת shebaʻ H7651 seven Adj
יָמִ֖ים yôwm H3117 day N-mp
מַשְׁמִ֥ים shâmêm H8074 be desolate V-Hiphil
בְּ/תוֹכָֽ/ם tâvek H8432 midst Prep | N-ms | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 3:15

וָ/אָב֨וֹא bôwʼ H935 "Lebo" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This verb means to go or come, and is used in many contexts, such as entering a place or approaching someone, as seen in the book of Genesis. It can also mean to abide or apply, and is translated in various ways in the KJV Bible. This term is related to the name Lebo Hamath.
Definition: A shortened name of Lebo Hamath complined withcha.mat (חֲמָת "Hamath" H2574) This name means to go in, enter
Usage: Occurs in 2307 OT verses. KJV: abide, apply, attain, [idiom] be, befall, [phrase] besiege, bring (forth, in, into, to pass), call, carry, [idiom] certainly, (cause, let, thing for) to come (against, in, out, upon, to pass), depart, [idiom] doubtless again, [phrase] eat, [phrase] employ, (cause to) enter (in, into, -tering, -trance, -try), be fallen, fetch, [phrase] follow, get, give, go (down, in, to war), grant, [phrase] have, [idiom] indeed, (in-) vade, lead, lift (up), mention, pull in, put, resort, run (down), send, set, [idiom] (well) stricken (in age), [idiom] surely, take (in), way. See also: Genesis 2:19; Genesis 32:7; Exodus 1:19.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
הַ/גּוֹלָ֜ה gôwlâh H1473 "captivity" Art | N-fs
This word means being taken captive or exile, like when Israel was carried away to Babylon. It refers to a group of people forced to leave their homes. In the Bible, it appears in 2 Kings 25:21.
Definition: 1) exiles, exile, captivity 1a) exiles (coll) 1b) exile, captivity (abstract)
Usage: Occurs in 42 OT verses. KJV: (carried away), captive(-ity), removing. See also: 2 Kings 24:14; Jeremiah 29:16; Jeremiah 28:6.
תֵּ֣ל Têl ʼÂbîyb H8512 "Tel-abib" N-proper
Tel-abib is a place in Babylon where the prophet Ezekiel lived, located on the river Chebar. The name means 'mound of the flood' and it is mentioned in the book of Ezekiel. This city was an important location for the prophet's ministry.
Definition: § Tel-abib = "mound of the flood" a city in Babylon, the home of the prophet Ezekiel, located on the river Chebar which was probably a branch of the Euphrates
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Tel-abib. See also: Ezekiel 3:15.
אָ֠בִיב Têl ʼÂbîyb H8512 "Tel-abib" N-proper
Tel-abib is a place in Babylon where the prophet Ezekiel lived, located on the river Chebar. The name means 'mound of the flood' and it is mentioned in the book of Ezekiel. This city was an important location for the prophet's ministry.
Definition: § Tel-abib = "mound of the flood" a city in Babylon, the home of the prophet Ezekiel, located on the river Chebar which was probably a branch of the Euphrates
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: Tel-abib. See also: Ezekiel 3:15.
הַ/יֹּשְׁבִ֤ים yâshab H3427 "to dwell" Art | V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
אֶֽל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
נְהַר nâhâr H5104 "river" N-ms
In the Bible, a river symbolizes prosperity, like the Nile or Euphrates, and is often used figuratively. It appears in Genesis and Exodus, describing the life-giving waters of the Promised Land. This word is also used to describe underground streams.
Definition: 1) stream, river 1a) stream, river 1b) (underground) streams Aramaic equivalent: ne.har (נְהַר "river" H5103H)
Usage: Occurs in 108 OT verses. KJV: flood, river. See also: Genesis 2:10; Psalms 93:3; Psalms 24:2.
כְּבָר֙ Kᵉbâr H3529 "Chebar" N-proper
The Chebar river, also known as Kebar, is a river in Mesopotamia where many Israelites settled during their exile, as mentioned in the book of Ezekiel.
Definition: § Chebar = "far-off" a Babylonian river near which many Israelite exiles settled; maybe the 'Habor' or the 'Royal Canal' of Nebuchadnezzar
Usage: Occurs in 8 OT verses. KJV: Chebar. Compare H2249 (חָבוֹר). See also: Ezekiel 1:1; Ezekiel 10:15; Ezekiel 43:3.
ו/אשר ʼăsher H834 "which" Conj | Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
וָֽ/אֵשֵׁ֔ב yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
הֵ֖מָּה hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
יוֹשְׁבִ֣ים yâshab H3427 "to dwell" V-Qal
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
שָׁ֑ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
וָ/אֵשֵׁ֥ב yâshab H3427 "to dwell" Conj | V-Qal-ConsecImperf-1cs
This verb means to sit or dwell, and can also mean to remain or abide. It's used in the Bible to describe people living in a place or staying with someone, like in the book of Genesis.
Definition: 1) to dwell, remain, sit, abide 1a) (Qal) 1a1) to sit, sit down 1a2) to be set 1a3) to remain, stay 1a4) to dwell, have one's abode 1b) (Niphal) to be inhabited 1c) (Piel) to set, place 1d) (Hiphil) 1d1) to cause to sit 1d2) to cause to abide, set 1d3) to cause to dwell 1d4) to cause (cities) to be inhabited 1d5) to marry (give an dwelling to) 1e) (Hophal) 1e1) to be inhabited 1e2) to make to dwell Aramaic equivalent: ye.tiv (יְתִב "to dwell" H3488)
Usage: Occurs in 977 OT verses. KJV: (make to) abide(-ing), continue, (cause to, make to) dwell(-ing), ease self, endure, establish, [idiom] fail, habitation, haunt, (make to) inhabit(-ant), make to keep (house), lurking, [idiom] marry(-ing), (bring again to) place, remain, return, seat, set(-tle), (down-) sit(-down, still, -ting down, -ting (place) -uate), take, tarry. See also: Genesis 4:16; Leviticus 25:18; Joshua 13:6.
שָׁ֛ם shâm H8033 "there" Adv
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.
שִׁבְעַ֥ת shebaʻ H7651 "seven" Adj
This word means the number seven, which was considered a special or sacred number. It can also mean seven times or a week, and is used in the Bible to describe completeness or perfection. The KJV translates it as seven or sevenfold.
Definition: 1) seven (cardinal number) 1a) as ordinal number 1b) in combination-17, 700 etc Aramaic equivalent: shiv.ah (שִׁבְעָה "seven" H7655)
Usage: Occurs in 344 OT verses. KJV: ([phrase] by) seven(-fold),-s, (-teen, -teenth), -th, times). Compare H7658 (שִׁבְעָנָה). See also: Genesis 4:24; Leviticus 23:15; 2 Samuel 21:6.
יָמִ֖ים yôwm H3117 "day" N-mp
The Hebrew word 'yom' refers to a day, which can be a literal 24-hour period or a figurative space of time. It is used in the Bible to describe a wide range of time periods, from a single day to a year or a lifetime. The word 'yom' is used in many different contexts throughout the Bible.
Definition: : day/when/time/period 1) day, time, year 1a) day (as opposed to night) 1b) day (24 hour period) 1b1) as defined by evening and morning in Genesis 1 1b2) as a division of time 1b2a) a working day, a day's journey 1c) days, lifetime (pl.) 1d) time, period (general) 1e) year 1f) temporal references 1f1) today 1f2) yesterday 1f3) tomorrow
Usage: Occurs in 1930 OT verses. KJV: age, [phrase] always, [phrase] chronicals, continually(-ance), daily, ((birth-), each, to) day, (now a, two) days (agone), [phrase] elder, [idiom] end, [phrase] evening, [phrase] (for) ever(-lasting, -more), [idiom] full, life, as (so) long as (... live), (even) now, [phrase] old, [phrase] outlived, [phrase] perpetually, presently, [phrase] remaineth, [idiom] required, season, [idiom] since, space, then, (process of) time, [phrase] as at other times, [phrase] in trouble, weather, (as) when, (a, the, within a) while (that), [idiom] whole ([phrase] age), (full) year(-ly), [phrase] younger. See also: Genesis 1:5; Genesis 33:13; Exodus 23:15.
מַשְׁמִ֥ים shâmêm H8074 "be desolate" V-Hiphil
The word 'shamem' means to be desolate or devastated, like a place left empty and destroyed, often used to describe the aftermath of war or disaster.
Definition: : destroyed/deserted 1) to be desolate, be appalled, stun, stupefy 1a) (Qal) 1a1) to be desolated, be deflowered, be deserted, be appalled 1a2) to be appalled, be awestruck 1b) (Niphal) 1b1) to be desolated, be made desolate 1b2) to be appalled 1c) (Polel) 1c1) to be stunned 1c2) appalling, causing horror (participle) 1c2a) horror-causer, appaller (subst) 1d) (Hiphil) 1d1) to devastate, ravage, make desolated 1d2) to appal, show horror 1e) (Hophal) to lay desolate, be desolated 1f) (Hithpolel) 1f1) to cause to be desolate 1f2) to be appalled, be astounded 1f3) to cause oneself desolation, cause oneself ruin
Usage: Occurs in 80 OT verses. KJV: make amazed, be astonied, (be an) astonish(-ment), (be, bring into, unto, lay, lie, make) desolate(-ion, places), be destitute, destroy (self), (lay, lie, make) waste, wonder. See also: Leviticus 26:22; Jeremiah 50:13; Psalms 40:16.
בְּ/תוֹכָֽ/ם tâvek H8432 "midst" Prep | N-ms | Suff
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.

Study Notes — Ezekiel 3:15

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Psalms 137:1 By the rivers of Babylon we sat and wept when we remembered Zion.
2 Job 2:13 Then they sat on the ground with him for seven days and seven nights, but no one spoke a word to him because they saw how intense his suffering was.
3 Genesis 50:10 When they reached the threshing floor of Atad, which is across the Jordan, they lamented and wailed loudly, and Joseph mourned for his father seven days.
4 Ezekiel 1:1 In the thirtieth year, on the fifth day of the fourth month, while I was among the exiles by the River Kebar, the heavens opened and I saw visions of God.
5 Ezekiel 10:15 Then the cherubim rose upward. These were the living creatures I had seen by the River Kebar.
6 Jeremiah 23:9 As for the prophets: My heart is broken within me, and all my bones tremble. I have become like a drunkard, like a man overcome by wine, because of the LORD, because of His holy words.
7 Habakkuk 3:16 I heard and trembled within; my lips quivered at the sound. Decay entered my bones; I trembled where I stood. Yet I must wait patiently for the day of distress to come upon the people who invade us.
8 Ezekiel 3:23 So I got up and went out to the plain, and behold, the glory of the LORD was present there, like the glory I had seen by the River Kebar, and I fell facedown.
9 Ezekiel 43:3 The vision I saw was like the vision I had seen when He came to destroy the city and like the visions I had seen by the River Kebar. I fell facedown,

Ezekiel 3:15 Summary

[Ezekiel 3:15 tells us that Ezekiel went to where the exiles were living and sat with them for seven days, feeling overwhelmed. This shows that even in difficult times, God is with His people and wants us to be with them too, as seen in Matthew 25:31-46. Ezekiel's experience teaches us to wait on the Lord and allow Him to speak to us in His timing, rather than rushing into action. By waiting and being present with others, we can show them God's love and care, just like Ezekiel did.]

Frequently Asked Questions

Why did Ezekiel sit with the exiles for seven days before speaking?

Ezekiel sat with the exiles for seven days to show his solidarity and empathy with them, and to allow the weight of his vision to settle upon him, as seen in Ezekiel 3:15, before receiving the word of the Lord, as in Ezekiel 3:16.

What is the significance of Tel-abib and the River Kebar in this verse?

Tel-abib and the River Kebar were the locations where the exiles lived, and Ezekiel's presence among them signifies God's concern for His people, even in exile, as seen in Ezekiel 1:1-3, where Ezekiel receives his initial vision by the River Kebar.

How does Ezekiel's emotional state affect his ministry?

Ezekiel's emotional state, described as bitterness and anger, in Ezekiel 3:14, is overwhelmed by his experience among the exiles, but he is still called to be a watchman for the house of Israel, as stated in Ezekiel 3:17, demonstrating that God can use us despite our emotions.

What can we learn from Ezekiel's example of waiting on the Lord?

Ezekiel's example teaches us the importance of waiting on the Lord, as seen in Psalm 27:14, and allowing Him to speak to us in His timing, rather than rushing into action or ministry, as Ezekiel waited for seven days before receiving the word of the Lord in Ezekiel 3:16.

Reflection Questions

  1. What are some times in your life when you have felt overwhelmed, and how did you respond to those feelings?
  2. How can you, like Ezekiel, show empathy and solidarity with those around you who are struggling?
  3. What are some ways you can wait on the Lord and allow Him to speak to you in His timing?
  4. How can you balance your emotions with your calling to serve and minister to others, as Ezekiel did in this verse?

Gill's Exposition on Ezekiel 3:15

Then I came to them of the captivity at Telabib,.... For it seems the captive Jews were disposed of at different places, and there were some at this place; for this was the name of a place, as Jarchi

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 3:15

Then I came to them of the captivity at Telabib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days. Tel-abib.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 3:15

See . Tel-abib; the name of a place in that part of Mesopotamia, which was shut up within Chebar westward, and Saocora eastward. This was divided into superior, called Gozan, and inferior, called here Tel-abib, a low country, and unprofitable, because spoiled by waters, and secure to keep captives in, and so it afforded matter of labour and toil to the captive Jews, and was as a prison to them lest they should escape, and in both pleased the Babylonians. By the river; on or near to that part of the river Chebar which runs westward of this Tel-abib. Here then is no more contradiction than is in this, if I should name a place between two rivers, and say the place is near one of those rivers. I sat where they sat; sat sad and astonished, where I found and saw them sitting astonished; for sitting sometimes is a posture of mourning and sadness, as in , and Job’ s friends, and . Remained there astonished; either at the sight of that woeful change of the Jews from freedom and honour to servitude and shame; or astonished at foresight of that which the roll contained, or at the Jews’ impenitence and unreformed manner of living under all these afflictions. Seven days; mourning no doubt all that while, and waiting till the Spirit of prophecy should open his mouth, and till he might know persons, their inclinations, vices, and temper in them, and till he might speak somewhat of personal knowledge against their wickednesses.

Trapp's Commentary on Ezekiel 3:15

Ezekiel 3:15 Then I came to them of the captivity at Telabib, that dwelt by the river of Chebar, and I sat where they sat, and remained there astonished among them seven days.Ver. 15. Then I came to them of the captivity of Telabib.] Which was the name of some chief place or plantation of the Jews in captivity, saith Diodat. It was in the middle part of Mesopotamia, saith Junius, between two rivers, Chebar and Saocorah. I sat where they sat.] Skulking and lurking, or at least not acting according to my prophetic function, and the gift bestowed upon me, which I ought to have stirred up and exercised for the good of my fellow captives. This he freely confesseth, as giving glory to God, and taking shame to himself. Seven days.] Which circumstance of time increased his sins, saith Polanus.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 3:15

(15) I came to them of the captivity at Telabib.—Ezekiel now leaves the place where he had been, and comes to Tel-abib, which is described as still by the same “river of Chebar,” and which signifies the “mound of ears (of grain),” and was probably a place of especial fruitfulness, but which cannot be further identified. It appears to have been the central place of the captivity. I sat where they sat is an expression of so much difficulty in the Hebrew, that it has given rise to various readings in the manuscripts, and to a marginal correction which has been followed by the English. Probably the vowel-pointing of the first word should be changed, and it will then read, “and I saw where they sat.” Remained there astonished among them seven days.—Comp. Daniel 4:19; Ezra 9:3-4. The word implies a fixed and determined silence. “To be silent was the characteristic of mourners (Lamentations 3:28); to sit, their proper attitude (Isaiah 3:26; Lamentations 1:1); seven days, the set time of mourning (Job 2:13).” By this act the prophet shows his deep sympathy with his people in their affliction. This week of silent meditation among those to whom he was commissioned to speak corresponds, as already said, to the week of the consecration of his fathers to their priestly office (Leviticus 8). Such a season of retirement and thought has been given to other great religious leaders—to Moses, in his forty years of exile; to Elijah, in his forty days in Mount Horeb (1 Kings 19:4-8); to St. Paul, in his journey to Arabia (Galatians 1:17); and to our Lord Himself, when He went into the wilderness after His baptism.

Cambridge Bible on Ezekiel 3:15

15. The name Tel-abib means possibly, Hill of corn-ears, or shortly, Cornhill; but see against this Frd. Del. Heb. Lang. p. 16. Names compounded with the word Tel, hill, are very common. The place is not otherwise known. and I sat where they sat] This is the Heb. marg. (Ḳ ?ri); the text is as R.V., “and to where they dwelt.” The passage is almost certainly corrupt. Most probably the words: “that dwelt by the river Chebar, and” should be omitted: then I came to them of the captivity to Tel-abib where they dwelt; and I sat there astonied among them seven days. astonished among them] R. V. astonied, i.e. dumb and motionless. Ezra 9:3-4, “And when I heard this word I rent my garment and my mantle, and sat down astonied,” Daniel 9:27; Daniel 11:31. There was enough in the prophet’s circumstances to produce a conflict of feelings in his mind—the sin of Israel, who were yet his own people; the task before which he stood, and his close and awful communications with heaven. The simple feeling of bitterness and indignation which filled his mind when he newly left the presence of God became broken into a tumult of feelings when he saw the face of men. Zeal for God becomes tempered and humanized in actual service. Ezekiel felt himself a prophet a moment ago, now he feels himself a watchman (Ezekiel 3:17 seq.). Comp. the pathetic story of Samuel and Saul, 1 Samuel 15:25-31. seven days] Job’s friends “sat down with him upon the ground seven days and seven nights; and none spake a word unto him; for they saw that the affliction was very great.” The week was the first large division of time, and the long period of motionless silence expresses the strength of the prophet’s emotions. Ezra sat in stupor only until the evening.

Barnes' Notes on Ezekiel 3:15

Tel-abib - , on the river Chebar was the chief seat of the Jewish exiles in Babylonia. The name “Tel-abib” (“mount of ears of corn”) was probably given on account of its fertility.

Whedon's Commentary on Ezekiel 3:15

15. Tel-abib — This was the name of the village where most of the Hebrew community seems to have resided, on the river Chebar.

Sermons on Ezekiel 3:15

SermonDescription
Chuck Smith 10. the Supremacy of Love by Chuck Smith Chuck Smith emphasizes the supremacy of love in the life of a believer, asserting that without love, even the most impressive spiritual gifts and doctrinal knowledge are meaningles
Leonard Ravenhill John 7:37 by Leonard Ravenhill In this sermon, the speaker discusses a period of 400 years of darkness and stillness without any prophetic voice. Suddenly, a man appears in the wilderness, wearing a piece of old
Zac Poonen From Babylon to Jerusalem - (Daniel) ch.2:36-3:30 by Zac Poonen In this sermon, the speaker focuses on the sovereignty of God as depicted in the book of Daniel. He highlights God's sovereignty over the physical bodies of Daniel and his friends,
Carter Conlon Preparing to Sing in a Difficult Time by Carter Conlon In this sermon, the speaker reflects on their lack of passion and fruitfulness in sharing the message of Christ. They express a deep desire for forgiveness and a longing to be empo
Eric J. Alexander Grace of God (Toronto Spiritual Life Convention 1999) by Eric J. Alexander In this sermon, the speaker discusses the context of the people of Israel being exiled in Babylon due to their persistent disobedience and failure to listen to God. However, the pr
Robert Constable The Continuing Work of Christ 04 Messages From the Acts by Robert Constable In this sermon, the speaker emphasizes the importance of trusting in the Lord and His plan, even when we don't understand the circumstances we are facing. The story of Paul's journ
Keith Simons (How to Understand the Kjv Bible) 12 Psalm 137 by Keith Simons Keith Simons teaches on Psalm 137, emphasizing its prophetic nature and the deep sorrow of the Israelites in Babylon after the destruction of Jerusalem. He explores the contrast be

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate