Menu

Ezekiel 29:13

Ezekiel 29:13 in Multiple Translations

For this is what the Lord GOD says: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the nations to which they were scattered.

¶ Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:

For thus saith the Lord Jehovah: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the peoples whither they were scattered;

For this is what the Lord has said: At the end of forty years I will get the Egyptians together from the peoples where they have gone in flight:

However, this is what the Lord God says: After forty years I will gather the Egyptians from the different countries where they were scattered.

Yet thus saieth the Lord God, At the end of fourtie yeeres will I gather the Egyptians from the people, where they were scattered,

But thus said the Lord Jehovah: At the end of forty years I gather the Egyptians Out of the peoples whither they have been scattered,

“‘For the Lord GOD says: “At the end of forty years I will gather the Egyptians from the peoples where they were scattered.

Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:

For thus saith the Lord God: At the end of forty years I will gather the Egyptians from the people among whom they had been scattered.

But this is what I, Yahweh the Lord, also say: “At the end of 40 years, I will enable the people of Egypt to return home again from the nations to which they were scattered.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 29:13

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 29:13 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB כִּ֛י כֹּ֥ה אָמַ֖ר אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֑ה מִ/קֵּ֞ץ אַרְבָּעִ֤ים שָׁנָה֙ אֲקַבֵּ֣ץ אֶת מִצְרַ֔יִם מִן הָ/עַמִּ֖ים אֲשֶׁר נָפֹ֥צוּ שָֽׁמָּ/ה
כִּ֛י kîy H3588 for Conj
כֹּ֥ה kôh H3541 thus Adv
אָמַ֖ר ʼâmar H559 to say V-Qal-Perf-3ms
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִ֑ה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
מִ/קֵּ֞ץ qêts H7093 end Prep | N-ms
אַרְבָּעִ֤ים ʼarbâʻîym H705 forty Adj
שָׁנָה֙ shâneh H8141 year N-fs
אֲקַבֵּ֣ץ qâbats H6908 to gather V-Piel-Imperf-1cs
אֶת ʼêth H853 Obj. DirObjM
מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 Egypt N-proper
מִן min H4480 from Prep
הָ/עַמִּ֖ים ʻam H5971 Amaw Art | N-mp
אֲשֶׁר ʼăsher H834 which Rel
נָפֹ֥צוּ pûwts H6327 to scatter V-Niphal-Perf-3cp
שָֽׁמָּ/ה shâm H8033 there Adv | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 29:13

כִּ֛י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
כֹּ֥ה kôh H3541 "thus" Adv
This Hebrew word means thus or in this manner. It can also indicate a location or time, such as here or now. The KJV translates it in various ways, including also, here, and so.
Definition: 1) thus, here, in this manner 1a) thus, so 1b) here, here and there 1c) until now, until now...until then, meanwhile Aramaic equivalent: kah (כָּה "thus" H3542)
Usage: Occurs in 541 OT verses. KJV: also, here, + hitherto, like, on the other side, so (and much), such, on that manner, (on) this (manner, side, way, way and that way), + mean while, yonder. See also: Genesis 15:5; 1 Kings 22:20; Isaiah 7:7.
אָמַ֖ר ʼâmar H559 "to say" V-Qal-Perf-3ms
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִ֑ה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
מִ/קֵּ֞ץ qêts H7093 "end" Prep | N-ms
The end refers to the extremity or conclusion of something, whether in time or space. It can also mean after or at the border of something, as in the utmost end of a process.
Definition: 1) end 1a) end, at the end of (of time) 1b) end (of space)
Usage: Occurs in 62 OT verses. KJV: [phrase] after, (utmost) border, end, (in-) finite, [idiom] process. See also: Genesis 4:3; Isaiah 23:15; Psalms 39:5.
אַרְבָּעִ֤ים ʼarbâʻîym H705 "forty" Adj
The number forty is what this Hebrew word represents, often used in the Bible to mark significant periods of time, like the 40 days of rain in Genesis or the 40 years of Israel's wilderness journey.
Definition: forty
Usage: Occurs in 123 OT verses. KJV: -forty. See also: Genesis 5:13; Judges 13:1; Psalms 95:10.
שָׁנָה֙ shâneh H8141 "year" N-fs
This word also means a year, like when Abraham was 100 years old in Genesis 21. It is used to describe a period of time, age, or a lifetime.
Definition: 1) year 1a) as division of time 1b) as measure of time 1c) as indication of age 1d) a lifetime (of years of life) Aramaic equivalent: she.nah (שְׁנָה "year" H8140)
Usage: Occurs in 647 OT verses. KJV: [phrase] whole age, [idiom] long, [phrase] old, year([idiom] -ly). See also: Genesis 1:14; Genesis 47:28; Numbers 7:35.
אֲקַבֵּ֣ץ qâbats H6908 "to gather" V-Piel-Imperf-1cs
To gather or collect people or things, like when the Israelites assembled in the book of Numbers. It's about bringing things or people together in one place.
Definition: 1) to gather, assemble 1a) (Qal) to gather, collect, assemble 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, gather 1b2) to be gathered 1c) (Piel) to gather, gather together, take away 1d) (Pual) to be gathered together 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, [idiom] surely, take up. See also: Genesis 41:35; Proverbs 28:8; Psalms 41:7.
אֶת ʼêth H853 "Obj." DirObjM
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.
מִצְרַ֔יִם Mitsrayim H4714 "Egypt" N-proper
This word means Egypt, a country in northeastern Africa, and is used in the Bible to describe the land and its people. It appears in books like Genesis and Isaiah, often referring to the Nile River and the Egyptians. Egypt is an important setting for many biblical events.
Definition: § Egypt = "land of the Copts" a country at the northeastern section of Africa, adjacent to Palestine, and through which the Nile flows Egyptians = "double straits" adj 2) the inhabitants or natives of Egypt
Usage: Occurs in 569 OT verses. KJV: Egypt, Egyptians, Mizraim. See also: Genesis 10:6; Exodus 6:13; Exodus 34:18.
מִן min H4480 "from" Prep
This Hebrew word means a portion or part of something, and is often used to show the relationship between things, like from or out of something.
Definition: prep 1) from, out of, on account of, off, on the side of, since, above, than, so that not, more than 1a) from (expressing separation), off, on the side of 1b) out of 1b1) (with verbs of proceeding, removing, expelling) 1b2) (of material from which something is made) 1b3) (of source or origin) 1c) out of, some of, from (partitively) 1d) from, since, after (of time) 1e) than, more than (in comparison) 1f) from...even to, both...and, either...or 1g) than, more than, too much for (in comparisons) 1h) from, on account of, through, because (with infinitive) conj 2) that Aramaic equivalent: min (מִן־ "from" H4481)
Usage: Occurs in 1094 OT verses. KJV: above, after, among, at, because of, by (reason of), from (among), in, [idiom] neither, [idiom] nor, (out) of, over, since, [idiom] then, through, [idiom] whether, with. See also: Genesis 2:6; Exodus 16:32; Leviticus 14:26.
הָ/עַמִּ֖ים ʻam H5971 "Amaw" Art | N-mp
A people or nation is what this Hebrew word represents, like the nation of Israel in Exodus 33:13. It can also mean a tribe, troops, or attendants, and is used to describe a group of people gathered together. The word is often used to refer to the people of God.
Definition: This name means nation, people
Usage: Occurs in 1655 OT verses. KJV: folk, men, nation, people. See also: Genesis 11:6; Exodus 16:4; Leviticus 17:9.
אֲשֶׁר ʼăsher H834 "which" Rel
This Hebrew word is a conjunction that connects ideas and events in the Bible, like in the book of Genesis, where it's used to describe the relationship between God and His creation.
Definition: A: 1) (relative part.) 1a) which, who 1b) that which 2) (conj) 2a) that (in obj clause) 2b) when 2c) since 2d) as 2e) conditional if B: Beth+ 1) in (that) which 2) (adv) 2a) where 3) (conj) 3a) in that, inasmuch as 3b) on account of C: Mem+ 1) from (or than) that which 2) from (the place) where 3) from (the fact) that, since D: Kaph+ 1) (conj.), according as, as, when 1a) according to that which, according as, as 1b) with a causal force: in so far as, since 1c) with a temporal force: when
Usage: Occurs in 4440 OT verses. KJV: [idiom] after, [idiom] alike, as (soon as), because, [idiom] every, for, [phrase] forasmuch, [phrase] from whence, [phrase] how(-soever), [idiom] if, (so) that ((thing) which, wherein), [idiom] though, [phrase] until, [phrase] whatsoever, when, where ([phrase] -as, -in, -of, -on, -soever, -with), which, whilst, [phrase] whither(-soever), who(-m, -soever, -se). As it is indeclinable, it is often accompanied by the personal pronoun expletively, used to show the connection. See also: Genesis 1:7; Genesis 20:9; Genesis 31:16.
נָפֹ֥צוּ pûwts H6327 "to scatter" V-Niphal-Perf-3cp
To shatter means to break something into pieces, either physically or figuratively. It can also mean to disperse or scatter people or things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) to scatter, be dispersed, be scattered 1a) (Qal) to be dispersed, be scattered 1b) (Niphal) 1b1) to be scattered 1b2) to be spread abroad 1c) (Hiphil) to scatter 1d) Hithpael) scatter
Usage: Occurs in 66 OT verses. KJV: break (dash, shake) in (to) pieces, cast (abroad), disperse (selves), drive, retire, scatter (abroad), spread abroad. See also: Genesis 10:18; Jeremiah 10:21; Psalms 18:15.
שָֽׁמָּ/ה shâm H8033 "there" Adv | Suff
The Hebrew word sham means there or then, often used to describe a location or point in time. It can also mean thither or thence, indicating movement or direction. This word is used frequently in the Bible to provide context and clarify the setting of a story.
Definition: 1) there, thither 1a) there 1b) thither (after verbs of motion) 1c) from there, thence 1d) then (as an adverb of time) Aramaic equivalent: tam.mah (תַּמָּה "there" H8536)
Usage: Occurs in 732 OT verses. KJV: in it, [phrase] thence, there (-in, [phrase] of, [phrase] out), [phrase] thither, [phrase] whither. See also: Genesis 2:8; Exodus 21:33; Deuteronomy 19:4.

Study Notes — Ezekiel 29:13

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 46:26 I will deliver them into the hands of those who seek their lives—of Nebuchadnezzar king of Babylon and his officers. But after this, Egypt will be inhabited as in days of old, declares the LORD.
2 Isaiah 19:22 And the LORD will strike Egypt with a plague; He will strike them but heal them. They will turn to the LORD, and He will hear their prayers and heal them.

Ezekiel 29:13 Summary

[Ezekiel 29:13 is a promise from God to gather the Egyptian people after they have been scattered among other nations for forty years. This shows that God is a faithful and merciful God who keeps His promises, just like He did with the Israelites in Exodus 12:51. He wants to bring people back to Himself and restore them, as seen in Jeremiah 31:10. This verse reminds us that God is always working to bring people back to Himself, even when things seem hopeless.]

Frequently Asked Questions

What does it mean for God to 'gather the Egyptians from the nations' in Ezekiel 29:13?

This refers to God's promise to restore and reunite the Egyptian people after a period of scattering and exile, similar to His promise to Israel in Deuteronomy 30:3-4. This gathering is a demonstration of God's sovereignty and mercy.

Why did God scatter the Egyptians among the nations in the first place?

According to Ezekiel 29:12, God dispersed the Egyptians as a form of judgment, making their land desolate for forty years. This was likely due to their idolatry and rebellion against God, as seen in other parts of the Bible, such as Exodus 12:12 and Isaiah 19:1.

Is the 'end of forty years' in Ezekiel 29:13 a literal or symbolic time frame?

While the forty years may be literal, it also carries symbolic significance, representing a period of testing, refinement, and preparation for God's people, as seen in other biblical accounts, such as the Israelites' wilderness wanderings in Numbers 14:33-34.

How does Ezekiel 29:13 relate to God's overall plan of redemption?

This verse highlights God's faithfulness to His people, demonstrating His ability to restore and redeem even the most broken and scattered nations, as promised in verses like Jeremiah 31:10 and Ezekiel 37:21-22.

Reflection Questions

  1. What does it mean for me to be 'scattered' or 'gathered' by God, and how can I trust in His sovereignty during times of uncertainty?
  2. In what ways can I see God's mercy and restoration at work in my own life, just as He promised to restore the Egyptians?
  3. How can I apply the principle of God's faithfulness to His people, as seen in Ezekiel 29:13, to my own relationships and community?
  4. What does this verse teach me about God's heart for the nations, and how can I pray for and support global missions and evangelism?

Gill's Exposition on Ezekiel 29:13

Yet thus saith the Lord God, at the end of forty years,.... Reckoning from its devastation by Nebuchadnezzar to the taking of Babylon by Cyrus: will I gather the Egyptians from the people whither

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 29:13

Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered: At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 29:13

Forty years: see . Gather, by some eminent acts of Providence toward them, perhaps inclining the generous mind of Cyrus to favour them, and proclaim liberty to them, and under the government of old Areasis, that reigned fifty-five years, saith Diodorus, some ten or twelve of which might be under Cyrus, who had a kindness for the old man; and he, to repair the wastes, obtained and published great privileges for the new replanters. The people; Babylon, Ethiopia, Libya, and other countries, that can be but conjectured to have been receptacles for them.

Trapp's Commentary on Ezekiel 29:13

Ezekiel 29:13 Yet thus saith the Lord GOD; At the end of forty years will I gather the Egyptians from the people whither they were scattered:Ver. 13. Will I gather the Egyptians.] God loveth to help men that are forsaken of their hopes. Cyrus sent them home likely about that time that he took Babylon; and his son Cambyses had somewhat to do to subdue them, so high they were soon grown and headstrong. Humbled they were, but not humble; low, but not lowly.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 29:13

(13) At the end of forty years.—See Note on Ezekiel 29:11.

Adam Clarke's Commentary on Ezekiel 29:13

Verse 13. Will I gather the Egyptians] It is probable that Cyrus gave permission to the Egyptians brought to Babylon by Nebuchadnezzar, to return to their own country. And if we reckon from the commencement of the war against Pharaoh-hophra by Nebuchadnezzar, to the third or fourth year of Cyrus, the term will be about forty years.

Cambridge Bible on Ezekiel 29:13

13. After forty years of desolation Egypt shall be restored, though only to the rank of a humble kingdom. It shall no more rule over the nations (Ezekiel 29:15); and no more be a confidence to the house of Israel, seducing them away from trust in Jehovah alone. Yet thus saith] For thus. Ezekiel considers forty years—a general expression like Jeremiah’s seventy years—to be the period of Babylonian supremacy in the world. At the end of this period a change in the aspect of the world shall supervene under Jehovah’s guidance; Israel will be restored (ch. Ezekiel 4:6), and the other nations subject to Babylon shall be reinstated. Egypt shall be restored though only to be a humble state in comparison of her former greatness. For people peoples.

Barnes' Notes on Ezekiel 29:13

A similar respite was promised to Moab Jeremiah 48:47, to Ammon Jeremiah 49:6, and to Tyre Isaiah 23:15.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate