Menu

Ezekiel 28:11

Ezekiel 28:11 in Multiple Translations

Again the word of the LORD came to me, saying,

¶ Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

Then the word of the Lord came to me, saying,

Another message from the Lord came to me, saying,

Moreouer the word of the Lord came vnto me, saying,

And there is a word of Jehovah unto me, saying:

Moreover the LORD’s word came to me, saying,

Moreover the word of the LORD came to me, saying,

And the word of the Lord came to me, saying: Son of man, take up a lamentation upon the king of Tyre:

Yahweh also gave me this message:

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 28:11

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 28:11 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וַ/יְהִ֥י דְבַר יְהוָ֖ה אֵלַ֥/י לֵ/אמֹֽר
וַ/יְהִ֥י hâyâh H1961 to be Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דְבַר dâbâr H1697 Chronicles N-ms
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 The Lord N-proper
אֵלַ֥/י ʼêl H413 to(wards) Prep | Suff
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 to say Prep | V-Qal-Inf-a
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 28:11

וַ/יְהִ֥י hâyâh H1961 "to be" Conj | V-Qal-ConsecImperf-3ms
The Hebrew word for to be means to exist or come into being. It is used to describe something that happens or comes to pass, like in Genesis where God creates the world.
Definition: 1) to be, become, come to pass, exist, happen, fall out 1a) (Qal) 1a1) --- 1a1a) to happen, fall out, occur, take place, come about, come to pass 1a1b) to come about, come to pass 1a2) to come into being, become 1a2a) to arise, appear, come 1a2b) to become 1a2b1) to become 1a2b2) to become like 1a2b3) to be instituted, be established 1a3) to be 1a3a) to exist, be in existence 1a3b) to abide, remain, continue (with word of place or time) 1a3c) to stand, lie, be in, be at, be situated (with word of locality) 1a3d) to accompany, be with 1b) (Niphal) 1b1) to occur, come to pass, be done, be brought about 1b2) to be done, be finished, be gone
Usage: Occurs in 3131 OT verses. KJV: beacon, [idiom] altogether, be(-come), accomplished, committed, like), break, cause, come (to pass), do, faint, fall, [phrase] follow, happen, [idiom] have, last, pertain, quit (one-) self, require, [idiom] use. See also: Genesis 1:2; Genesis 17:4; Genesis 36:11.
דְבַר dâbâr H1697 "Chronicles" N-ms
A word or thing, like a matter or affair, as seen in the book of Chronicles where it refers to the events and words of kings. It can also mean a cause or reason for something.
Definition: This name means word, speaking
Usage: Occurs in 1290 OT verses. KJV: act, advice, affair, answer, [idiom] any such (thing), because of, book, business, care, case, cause, certain rate, [phrase] chronicles, commandment, [idiom] commune(-ication), [phrase] concern(-ing), [phrase] confer, counsel, [phrase] dearth, decree, deed, [idiom] disease, due, duty, effect, [phrase] eloquent, errand, (evil favoured-) ness, [phrase] glory, [phrase] harm, hurt, [phrase] iniquity, [phrase] judgment, language, [phrase] lying, manner, matter, message, (no) thing, oracle, [idiom] ought, [idiom] parts, [phrase] pertaining, [phrase] please, portion, [phrase] power, promise, provision, purpose, question, rate, reason, report, request, [idiom] (as hast) said, sake, saying, sentence, [phrase] sign, [phrase] so, some (uncleanness), somewhat to say, [phrase] song, speech, [idiom] spoken, talk, task, [phrase] that, [idiom] there done, thing (concerning), thought, [phrase] thus, tidings, what(-soever), [phrase] wherewith, which, word, work. See also: Genesis 11:1; Exodus 23:8; Deuteronomy 18:21.
יְהוָ֖ה Yᵉhôvâh H3068 "The Lord" N-proper
Yehovah is another name for God, often translated as 'the Lord'. It is a national name for God in the Jewish faith. This name is used throughout the Old Testament.
Definition: Another name of ye.ru.sha.laim (יְרוּשָׁלִַ֫ם, יְרוּשְׁלֵם "Jerusalem" H3389)
Usage: Occurs in 5522 OT verses. KJV: Jehovah, the Lord. Compare H3050 (יָהּ), H3069 (יְהֹוִה). See also: Genesis 2:4; Genesis 24:42; Exodus 8:8.
אֵלַ֥/י ʼêl H413 "to(wards)" Prep | Suff
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
לֵ/אמֹֽר ʼâmar H559 "to say" Prep | V-Qal-Inf-a
This Hebrew word means to say or speak, and it's used in many different ways in the Bible. It can mean to command, promise, or think, and it's translated in the KJV as 'answer', 'appoint', or 'command'.
Definition: 1) to say, speak, utter 1a) (Qal) to say, to answer, to say in one's heart, to think, to command, to promise, to intend 1b) (Niphal) to be told, to be said, to be called 1c) (Hithpael) to boast, to act proudly 1d) (Hiphil) to avow, to avouch Aramaic equivalent: a.mar (אֲמַר "to say" H0560)
Usage: Occurs in 4337 OT verses. KJV: answer, appoint, avouch, bid, boast self, call, certify, challenge, charge, [phrase] (at the, give) command(-ment), commune, consider, declare, demand, [idiom] desire, determine, [idiom] expressly, [idiom] indeed, [idiom] intend, name, [idiom] plainly, promise, publish, report, require, say, speak (against, of), [idiom] still, [idiom] suppose, talk, tell, term, [idiom] that is, [idiom] think, use (speech), utter, [idiom] verily, [idiom] yet. See also: Genesis 1:3; Genesis 18:23; Genesis 25:32.

Study Notes — Ezekiel 28:11

Show Verse Quote Highlights

Ezekiel 28:11 Summary

[This verse is saying that God is speaking to the prophet Ezekiel again, giving him a new message to deliver. This is similar to how God spoke to other prophets in the Bible, like Isaiah and Jeremiah. In simple terms, it means that God is communicating with His people through Ezekiel, as seen in (Exodus 33:11) and (Jeremiah 1:4). This verse is an introduction to the message that God is about to give to Ezekiel, which is a lament for the king of Tyre, as seen in (Ezekiel 28:12-13).]

Frequently Asked Questions

What is the significance of the phrase 'Again the word of the LORD came to me' in Ezekiel 28:11?

This phrase indicates that God is speaking to the prophet Ezekiel again, giving him a new message to deliver, similar to how God spoke to other prophets like Isaiah in Isaiah 1:1 and Jeremiah in Jeremiah 1:4.

Why does the verse not specify what the word of the LORD is saying?

The verse is a introduction to the message that God is about to give to Ezekiel, which is then explained in the following verses, Ezekiel 28:12-13, where God describes the king of Tyre and his relationship with God.

How does this verse relate to the previous verses, Ezekiel 28:9-10?

The previous verses were addressed to the king of Tyre, warning him of his impending death and fall, as seen in Ezekiel 28:9-10, and now God is giving Ezekiel a new message to deliver, which is a lament for the king of Tyre, as seen in Ezekiel 28:12.

What can we learn from the way God communicates with Ezekiel in this verse?

We can learn that God is a personal God who communicates with His people, as seen in Exodus 33:11 and Jeremiah 1:4, and that He often uses His prophets to deliver messages to His people, as seen in Ezekiel 28:11 and Isaiah 1:1.

Reflection Questions

  1. What does it mean for us to hear the word of the LORD in our own lives, and how can we be more attentive to His voice?
  2. How can we apply the principle of God's communication with Ezekiel to our own relationships with God, as seen in Psalm 119:105?
  3. What are some ways that God has spoken to us in the past, and how have we responded to His voice, as seen in Isaiah 30:21?
  4. How can we cultivate a deeper sense of listening to God's voice in our daily lives, as seen in Proverbs 3:5-6?

Gill's Exposition on Ezekiel 28:11

Moreover the word of the Lord came unto me,.... After the prophecy concerning the ruin of the prince of Tyre, the word of the Lord came to the prophet, ordering him to take up a lamentation on the

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 28:11

Moreover the word of the LORD came unto me, saying, No JFB commentary on this verse.

Trapp's Commentary on Ezekiel 28:11

Ezekiel 28:11 Moreover the word of the LORD came unto me, saying,Ver. 11. Moreover the word.] See on Ezekiel 18:1.

Barnes' Notes on Ezekiel 28:11

The dirge of the prince of Tyre, answering to the dirge of the state.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate