Ezekiel 26:5

A Prophecy against Tyre

4They will destroy the walls of Tyre and demolish her towers. I will scrape the soil from her and make her a bare rock.5She will become a place to spread nets in the sea, for I have spoken, declares the Lord GOD. She will become plunder for the nations,6and the villages on her mainland will be slain by the sword. Then they will know that I am the LORD.’

  • Scripture
  • Sermons
  • Commentary
Berean Standard Bible
She will become a place to spread nets in the sea, for I have spoken, declares the Lord GOD. She will become plunder for the nations,
American Standard Version (1901)
She shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea; for I have spoken it, saith the Lord Jehovah; and she shall become a spoil to the nations.
Bible in Basic English
She will be a place for the stretching out of nets in the middle of the sea; for I have said it, says the Lord: and her goods will be given over to the nations.
Douay-Rheims 1899
She shall be a drying place for nets in the midst of the sea, because I have spoken it, saith the Lord God: and she shall be a spoil to the nations.
Free Bible Version
Out there in the sea she will be just a place for fishermen to spread their nets. I have spoken, declares the Lord God. Other nations will come and loot her,
King James (Authorized) Version
It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it, saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.
Translation for Translators
Out in the sea, Tyre will become an island where men spread their fishing nets to dry them. That will surely happen because I, Yahweh the Lord, have predicted it.
Unlocked Literal Bible
She will become a place for nets to dry out in the midst of the sea, since I have declared it—this is the Lord Yahweh's declaration—and she will become plunder for the nations.
Noah Webster Bible
It shall be a place for the spreading of nets in the midst of the sea: for I have spoken it , saith the Lord GOD: and it shall become a spoil to the nations.
World English Bible
She will be a place for the spreading of nets in the middle of the sea; for I have spoken it,’ says the Lord Yahweh. ‘She will become plunder for the nations.
Young's Literal Translation
A spreading place of nets she is in the midst of the sea, For I — I have spoken — an affirmation of the Lord Jehovah, And she hath been for a spoil to nations.