Menu

Ezekiel 22:20

Ezekiel 22:20 in Multiple Translations

Just as one gathers silver, copper, iron, lead, and tin into the furnace to melt with a fiery blast, so I will gather you in My anger and wrath, leave you there, and melt you.

As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my fury, and I will leave you there, and melt you.

As they gather silver and brass and iron and lead and tin into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it; so will I gather you in mine anger and in my wrath, and I will lay you there, and melt you.

As they put silver and brass and iron and lead and tin together inside the oven, heating up the fire on it to make it soft; so will I get you together in my wrath and in my passion, and, heating the fire with my breath, will make you soft.

In the same way a refiner collects silver, copper, iron, lead, and tin and puts them in the blast furnace to melt them with fire, I'm going to collect you in my burning anger, and keep you there until I melt you.

As they gather siluer and brasse, and yron, and leade, and tinne into the middes of the fornace, to blowe the fire vpon it to melt it, so wil I gather you in mine anger and in my wrath, and wil put you there and melt you.

A gathering of silver, and brass, and iron, and lead, and tin, Unto the midst of a furnace — to blow on it fire, to melt it, So do I gather in Mine anger and in My fury, And I have let rest, and have melted you.

As they gather silver, bronze, iron, lead, and tin into the middle of the furnace, to blow the fire on it, to melt it, so I will gather you in my anger and in my wrath, and I will lay you there and melt you.

As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt it ; so will I gather you in my anger and in my fury, and I will leave you there , and melt you.

As they gather silver, and brass, and tin, and iron, and lead in the midst of the furnace: that I may kindle a fire in it to melt it: so will I gather you together in my fury and in my wrath, and will take my rest, and I will melt you down.

People putore containing silver, copper, iron, lead, and tin in a very hot furnace and melt them in a blazing fireto burn up the impurities. Similarly [SIM], I will gather you togetherinside Jerusalem, and because I am very angry with you, what I will do will be as though I am melting you.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 22:20

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 22:20 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB קְבֻ֣צַת כֶּ֡סֶף וּ֠/נְחֹשֶׁת וּ/בַרְזֶ֨ל וְ/עוֹפֶ֤רֶת וּ/בְדִיל֙ אֶל תּ֣וֹךְ כּ֔וּר לָ/פַֽחַת עָלָ֥י/ו אֵ֖שׁ לְ/הַנְתִּ֑יךְ כֵּ֤ן אֶקְבֹּץ֙ בְּ/אַפִּ֣/י וּ/בַ/חֲמָתִ֔/י וְ/הִנַּחְתִּ֥י וְ/הִתַּכְתִּ֖י אֶתְ/כֶֽם
קְבֻ֣צַת qᵉbutsâh H6910 gathering N-fs
כֶּ֡סֶף keçeph H3701 silver N-ms
וּ֠/נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth H5178 bronze Conj | N-fs
וּ/בַרְזֶ֨ל barzel H1270 iron Conj | N-ms
וְ/עוֹפֶ֤רֶת ʻôwphereth H5777 lead Conj | N-fs
וּ/בְדִיל֙ bᵉdîyl H913 tin Conj | N-ms
אֶל ʼêl H413 to(wards) Prep
תּ֣וֹךְ tâvek H8432 midst N-ms
כּ֔וּר kûwr H3564 furnace N-ms
לָ/פַֽחַת nâphach H5301 to breathe Prep | V-Qal-Inf-a
עָלָ֥י/ו ʻal H5921 upon Prep | Suff
אֵ֖שׁ ʼêsh H784 fire N-cs
לְ/הַנְתִּ֑יךְ nâthak H5413 to pour Prep | V-Hiphil-Inf-a
כֵּ֤ן kên H3651 right Part
אֶקְבֹּץ֙ qâbats H6908 to gather V-Qal-Imperf-1cs
בְּ/אַפִּ֣/י ʼaph H639 face Prep | N-ms | Suff
וּ/בַ/חֲמָתִ֔/י chêmâh H2534 rage Conj | Prep | N-fs | Suff
וְ/הִנַּחְתִּ֥י yânach H3240 to rest Conj | V-Hiphil-1cs
וְ/הִתַּכְתִּ֖י nâthak H5413 to pour Conj | V-Hiphil-1cs
אֶתְ/כֶֽם ʼêth H853 Obj. DirObjM | Suff
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 22:20

קְבֻ֣צַת qᵉbutsâh H6910 "gathering" N-fs
This word refers to a gathering or assembly of people, often used to describe a group coming together. It is translated as gather in the KJV. In biblical times, gatherings were important for community and worship.
Definition: gathering, assembly
Usage: Occurs in 1 OT verses. KJV: [idiom] gather. See also: Ezekiel 22:20.
כֶּ֡סֶף keçeph H3701 "silver" N-ms
Silver or money, often referring to payment or wealth, like the silver talents in Matthew 25. It can also describe silver as a valuable metal or ornament.
Definition: : money/payment/silver 1) silver, money 1a) silver 1a1) as metal 1a2) as ornament 1a3) as colour 1b) money, shekels, talents
Usage: Occurs in 343 OT verses. KJV: money, price, silver(-ling). See also: Genesis 13:2; Numbers 22:18; 2 Chronicles 1:17.
וּ֠/נְחֹשֶׁת nᵉchôsheth H5178 "bronze" Conj | N-fs
This Hebrew word refers to copper or something made of it, like a coin or chain. It can also symbolize something base or impure, as in lust or filthiness. It appears in various KJV translations, including brasen and brass.
Definition: 1) copper, bronze 1a) copper (ore), bronze (as copper alloy) 1b) fetters (of copper or bronze) 1c) copper (as value)
Usage: Occurs in 119 OT verses. KJV: brasen, brass, chain, copper, fetter (of brass), filthiness, steel. See also: Genesis 4:22; 1 Kings 7:38; Psalms 107:16.
וּ/בַרְזֶ֨ל barzel H1270 "iron" Conj | N-ms
Iron refers to a strong metal used for tools and furniture, symbolizing strength or harshness, as seen in the Bible's descriptions of iron implements.
Definition: 1) iron 1a) iron 1a1) iron ore 1a2) as material of furniture, utensils, implements 2) tool of iron 3) harshness, strength, oppression (fig.) Aramaic equivalent: par.zel (פַּרְזֶל "iron" H6523)
Usage: Occurs in 70 OT verses. KJV: (ax) head, iron. See also: Genesis 4:22; 2 Chronicles 2:6; Psalms 2:9.
וְ/עוֹפֶ֤רֶת ʻôwphereth H5777 "lead" Conj | N-fs
This word means lead, a heavy metal, and is used in the Bible to describe a type of metal used for making items. It appears in Ezekiel and Zechariah, describing the use of lead in construction and craftsmanship.
Definition: lead
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: lead. See also: Exodus 15:10; Ezekiel 22:18; Jeremiah 6:29.
וּ/בְדִיל֙ bᵉdîyl H913 "tin" Conj | N-ms
This Hebrew word refers to tin or alloy, and is also used figuratively to describe Israel. It is translated as plummet or tin in the KJV.
Definition: 1) alloy, tin, dross 1a) of Israel (metaph.)
Usage: Occurs in 6 OT verses. KJV: [phrase] plummet, tin. See also: Numbers 31:22; Ezekiel 22:20; Isaiah 1:25.
אֶל ʼêl H413 "to(wards)" Prep
This Hebrew word means 'to' or 'toward', showing direction or movement. It appears in many books, including Genesis and Exodus, to indicate where someone is going. The KJV translates it in various ways, like 'about', 'according to', or 'against'.
Definition: 1) to, toward, unto (of motion) 2) into (limit is actually entered) 2a) in among 3) toward (of direction, not necessarily physical motion) 4) against (motion or direction of a hostile character) 5) in addition to, to 6) concerning, in regard to, in reference to, on account of 7) according to (rule or standard) 8) at, by, against (of one's presence) 9) in between, in within, to within, unto (idea of motion to)
Usage: Occurs in 4205 OT verses. KJV: about, according to, after, against, among, as for, at, because(-fore, -side), both...and, by, concerning, for, from, [idiom] hath, in(-to), near, (out) of, over, through, to(-ward), under, unto, upon, whether, with(-in). See also: Genesis 1:9; Genesis 21:14; Genesis 31:13.
תּ֣וֹךְ tâvek H8432 "midst" N-ms
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
כּ֔וּר kûwr H3564 "furnace" N-ms
This Hebrew word means a furnace or a pot, often used for smelting or refining metals. It's mentioned in Exodus 9:8, where God tells Moses to take ashes from the furnace. The KJV translates it as 'furnace'.
Definition: 1) furnace, forge, smelting furnace or pot v 2) (Qal) to bore, pierce, dig, hew
Usage: Occurs in 9 OT verses. KJV: furnace. Compare H3600 (כִּיר). See also: Deuteronomy 4:20; Isaiah 48:10; Proverbs 17:3.
לָ/פַֽחַת nâphach H5301 "to breathe" Prep | V-Qal-Inf-a
The Hebrew word for to breathe, meaning to puff, inflate, or blow hard. It can also mean to give up or lose life, as seen in KJV translations of blow, breath, and snuff. This word has various applications in the Bible, including literal and figurative uses.
Definition: 1) to breathe, blow, sniff at, seethe, give up or lose (life) 1a) (Qal) to breathe, blow 1b) (Pual) to be blown 1c) (Hiphil) to cause to breathe out
Usage: Occurs in 12 OT verses. KJV: blow, breath, give up, cause to lose (life), seething, snuff. See also: Genesis 2:7; Jeremiah 15:9; Isaiah 54:16.
עָלָ֥י/ו ʻal H5921 "upon" Prep | Suff
This Hebrew word means on or above something, like a physical object or a situation. It can also imply a sense of responsibility or accountability, as in being on behalf of someone.
Definition: prep 1) upon, on the ground of, according to, on account of, on behalf of, concerning, beside, in addition to, together with, beyond, above, over, by, on to, towards, to, against 1a) upon, on the ground of, on the basis of, on account of, because of, therefore, on behalf of, for the sake of, for, with, in spite of, notwithstanding, concerning, in the matter of, as regards 1b) above, beyond, over (of excess) 1c) above, over (of elevation or pre-eminence) 1d) upon, to, over to, unto, in addition to, together with, with (of addition) 1e) over (of suspension or extension) 1f) by, adjoining, next, at, over, around (of contiguity or proximity) 1g) down upon, upon, on, from, up upon, up to, towards, over towards, to, against (with verbs of motion) 1h) to (as a dative)
Usage: Occurs in 4493 OT verses. KJV: above, according to(-ly), after, (as) against, among, and, [idiom] as, at, because of, beside (the rest of), between, beyond the time, [idiom] both and, by (reason of), [idiom] had the charge of, concerning for, in (that), (forth, out) of, (from) (off), (up-) on, over, than, through(-out), to, touching, [idiom] with. See also: Genesis 1:2; Genesis 24:13; Genesis 41:33.
אֵ֖שׁ ʼêsh H784 "fire" N-cs
Fire is a powerful symbol in the Bible, representing both God's anger and his refining presence, as seen in Deuteronomy 4:24 and Malachi 3:2-3. It is also used for cooking and warmth. This concept is central to many biblical stories.
Definition: 1) fire 1a) fire, flames 1b) supernatural fire (accompanying theophany) 1c) fire (for cooking, roasting, parching) 1d) altar-fire 1e) God's anger (fig.) Aramaic equivalent: esh (אֶשָּׁא "fire" H0785)
Usage: Occurs in 348 OT verses. KJV: burning, fiery, fire, flaming, hot. See also: Genesis 15:17; Joshua 7:15; Psalms 11:6.
לְ/הַנְתִּ֑יךְ nâthak H5413 "to pour" Prep | V-Hiphil-Inf-a
This verb means to pour out or flow forth, like rain or a liquid. It appears in books like Job and Psalms, describing God's power. The word can also mean to melt or be poured out.
Definition: 1) to pour out or forth, drop (or rain), be poured, be poured out, be melted, be molten 1a) (Qal) to pour forth 1b) (Niphal) to be poured, be poured out 1c) (Hiphil) to pour out, melt 1d) (Hophal) to be melted
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: drop, gather (together), melt, pour (forth, out). See also: Exodus 9:33; Jeremiah 7:20; Jeremiah 42:18.
כֵּ֤ן kên H3651 "right" Part
In the Bible, this Hebrew word means 'so' or 'thus', often used to show agreement or confirmation, like in the book of Genesis. It can also mean 'rightly' or 'justly', as in doing something the correct way. It appears in various forms throughout the Old Testament.
Definition: adv adj 1) right, just, honest, true, veritable 1a) right, just, honest 1b) correct 1c) true, veritable
Usage: Occurs in 737 OT verses. KJV: [phrase] after that (this, -ward, -wards), as... as, [phrase] (for-) asmuch as yet, [phrase] be (for which) cause, [phrase] following, howbeit, in (the) like (manner, -wise), [idiom] the more, right, (even) so, state, straightway, such (thing), surely, [phrase] there (where) -fore, this, thus, true, well, [idiom] you. See also: Genesis 1:7; Exodus 37:19; Judges 7:17.
אֶקְבֹּץ֙ qâbats H6908 "to gather" V-Qal-Imperf-1cs
To gather or collect people or things, like when the Israelites assembled in the book of Numbers. It's about bringing things or people together in one place.
Definition: 1) to gather, assemble 1a) (Qal) to gather, collect, assemble 1b) (Niphal) 1b1) to assemble, gather 1b2) to be gathered 1c) (Piel) to gather, gather together, take away 1d) (Pual) to be gathered together 1e) (Hithpael) to gather together, be gathered together
Usage: Occurs in 121 OT verses. KJV: assemble (selves), gather (bring) (together, selves together, up), heap, resort, [idiom] surely, take up. See also: Genesis 41:35; Proverbs 28:8; Psalms 41:7.
בְּ/אַפִּ֣/י ʼaph H639 "face" Prep | N-ms | Suff
This Hebrew word can mean face, but also anger or nose. It is used to describe someone's countenance or emotions, like anger or patience. In the Bible, it appears in various contexts, including descriptions of God's emotions.
Definition: : face 1) nostril, nose, face 2) anger
Usage: Occurs in 269 OT verses. KJV: anger(-gry), [phrase] before, countenance, face, [phrase] forebearing, forehead, [phrase] (long-) suffering, nose, nostril, snout, [idiom] worthy, wrath. See also: Genesis 2:7; Nehemiah 8:6; Psalms 2:5.
וּ/בַ/חֲמָתִ֔/י chêmâh H2534 "rage" Conj | Prep | N-fs | Suff
This word means intense anger or rage, like a burning fire. It's used in the Bible to describe God's wrath and human anger, often warning against the dangers of unchecked emotions. In Proverbs and Psalms, it cautions against the destructive power of anger and rage.
Definition: 1) heat, rage, hot displeasure, indignation, anger, wrath, poison, bottles 1a) heat 1a1) fever 1a2) venom, poison (fig.) 1b) burning anger, rage Aramaic equivalent: che.ma (חֱמָא "rage" H2528)
Usage: Occurs in 117 OT verses. KJV: anger, bottles, hot displeasure, furious(-ly, -ry), heat, indignation, poison, rage, wrath(-ful). See H2529 (חֶמְאָה). See also: Genesis 27:44; Isaiah 63:5; Psalms 6:2.
וְ/הִנַּחְתִּ֥י yânach H3240 "to rest" Conj | V-Hiphil-1cs
To rest or settle down, implying a sense of calmness or stillness, as described in the Bible.
Definition: 1) to rest 1a) (Qal) 1a1) to rest, settle down and remain 1a2) to repose, have rest, be quiet 1b) (Hiphil) 1b1) to cause to rest, give rest to, make quiet 1b2) to cause to rest, cause to alight, set down 1b3) to lay or set down, deposit, let lie, place 1b4) to let remain, leave 1b5) to leave, depart from 1b6) to abandon 1b7) to permit 1c) (Hophal) 1c1) to obtain rest, be granted rest 1c2) to be left, be placed 1c3) open space (subst)
Usage: Occurs in 73 OT verses. KJV: bestow, cast down, lay (down, up), leave (off), let alone (remain), pacify, place, put, set (down), suffer, withdraw, withhold. (The Hiphil forms with the dagesh are here referred to, in accordance with the older grammarians; but if any distinction of the kind is to be made, these should rather be referred to H5117 (נוּחַ), and the others here.) See also: Genesis 2:15; 1 Kings 13:30; Psalms 17:14.
וְ/הִתַּכְתִּ֖י nâthak H5413 "to pour" Conj | V-Hiphil-1cs
This verb means to pour out or flow forth, like rain or a liquid. It appears in books like Job and Psalms, describing God's power. The word can also mean to melt or be poured out.
Definition: 1) to pour out or forth, drop (or rain), be poured, be poured out, be melted, be molten 1a) (Qal) to pour forth 1b) (Niphal) to be poured, be poured out 1c) (Hiphil) to pour out, melt 1d) (Hophal) to be melted
Usage: Occurs in 19 OT verses. KJV: drop, gather (together), melt, pour (forth, out). See also: Exodus 9:33; Jeremiah 7:20; Jeremiah 42:18.
אֶתְ/כֶֽם ʼêth H853 "Obj." DirObjM | Suff
In the original Hebrew, this word points out the object of a verb or preposition, like 'namely' or 'even'. It appears in many books, including Genesis and Exodus. It's not directly translated in English, but helps clarify the meaning of sentences.
Definition: sign of the definite direct object, not translated in English but generally preceding and indicating the accusative Aramaic equivalent: yat (יָת "whom" H3487)
Usage: Occurs in 6782 OT verses. KJV: (as such unrepresented in English). See also: Genesis 1:1; Genesis 10:8; Genesis 19:21.

Study Notes — Ezekiel 22:20

Show Verse Quote Highlights

Cross References

ReferenceText (BSB)
1 Jeremiah 4:11–12 At that time it will be said to this people and to Jerusalem, “A searing wind from the barren heights in the desert blows toward the daughter of My people, but not to winnow or to sift; a wind too strong for that comes from Me. Now I also pronounce judgments against them.”
2 Isaiah 54:16 Behold, I have created the craftsman who fans the coals into flame and forges a weapon fit for its task; and I have created the destroyer to wreak havoc.
3 Ezekiel 24:13 Because of the indecency of your uncleanness I tried to cleanse you, but you would not be purified from your filthiness. You will not be pure again until My wrath against you has subsided.
4 Jeremiah 4:20 Disaster after disaster is proclaimed, for the whole land is laid waste. My tents are destroyed in an instant, my curtains in a moment.
5 Ezekiel 21:31–32 I will pour out My anger upon you; I will breathe the fire of My fury against you; I will hand you over to brutal men, skilled in destruction. You will be fuel for the fire. Your blood will stain your own land. You will not be remembered, for I, the LORD, have spoken.’”
6 Ezekiel 22:21 Yes, I will gather you together and blow on you with the fire of My wrath, and you will be melted within the city.

Ezekiel 22:20 Summary

Ezekiel 22:20 is a powerful verse that shows God's judgment and purification of His people. Just like silver is melted in a furnace to remove impurities, God is going to refine and purify His people through a process of judgment, as seen in Isaiah 1:25. This verse reminds us that God is a holy and just God who cannot tolerate sin, but it also points to His love and mercy, as seen in Lamentations 3:22-23, where God's mercies are new every morning. By surrendering to God's sovereignty and taking responsibility for our actions, we can trust in His goodness and love, and be refined and purified like silver in a furnace.

Frequently Asked Questions

What is the significance of the furnace and melting in Ezekiel 22:20?

The furnace and melting in Ezekiel 22:20 symbolize God's judgment and purification of His people, similar to the refining process described in Isaiah 48:10 and Malachi 3:3, where God refines and purifies His people like silver in a furnace.

Is God's anger and wrath in Ezekiel 22:20 contradictory to His love and mercy?

No, God's anger and wrath are a response to sin and rebellion, as seen in Psalm 7:11, and are not contradictory to His love and mercy, which are evident in John 3:16 and Romans 5:8, where God demonstrates His love by sending Jesus to die for our sins.

How does Ezekiel 22:20 relate to the concept of God's sovereignty and human responsibility?

Ezekiel 22:20 demonstrates God's sovereignty over His people, as seen in Isaiah 46:10, while also emphasizing human responsibility, as seen in Deuteronomy 30:19, where God calls His people to choose between life and death, and Jeremiah 18:10, where God's plans can change based on human response.

What is the ultimate purpose of God's judgment in Ezekiel 22:20?

The ultimate purpose of God's judgment in Ezekiel 22:20 is to restore and redeem His people, as seen in Ezekiel 36:26-27, where God promises to give His people a new heart and put His Spirit within them, and Jeremiah 29:11, where God promises to prosper and give His people a future and a hope.

Reflection Questions

  1. What are the ways in which I have become 'dross' in God's eyes, and how can I be refined and purified like silver in a furnace?
  2. How do I respond to God's anger and wrath, and what does this reveal about my understanding of His love and mercy?
  3. In what ways can I surrender to God's sovereignty and take responsibility for my actions, and how can I trust in His goodness and love?
  4. What are the areas in my life where I need to be 'melted' and transformed by God's fire, and how can I cooperate with His refining process?

Gill's Exposition on Ezekiel 22:20

As they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace,.... As refiners of metal do; though not together, as here, but each metal apart.

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 22:20

Therefore thus saith the Lord GOD; Because ye are all become dross, behold, therefore I will gather you into the midst of Jerusalem. No JFB commentary on these verses.

Matthew Poole's Commentary on Ezekiel 22:20

They; founders, who melt down metals to prove them. Gather silver, & c.: if these different kinds of metals be to be gathered into one and the same furnace, it speaks the involving all promiscuously in the same afflictions; if it be meant as each distinct metal is tried by the fire in the furnace, but by fire proportioned to the stubbornness of the metal, then it bespeaks the future affliction shall be such as shall melt down the hardest of the degenerate idolaters and sinners. To blow the fire; to raise the fierceness of the fire. To melt it; till it be melted. So will I gather you: see . In mine anger; in great but just displeasure, called fury too here, and elsewhere: such were the sins of this people, that they had kindled a fire against them which should surely consume them. I will leave you there; or, I will sit down and rest me, as the founder, when he hath taken pains to gather in the metal, heaped up the wood, kindled fire, and blown it to its full height, rests himself, observing how the metal melts down: God will so rest himself; after the manner of man it is spoken; the like phrase 16:42, which see. And melt you; he will take care the fire go not out till you are melted, either to the purging away, or consuming you with your dross.

Trapp's Commentary on Ezekiel 22:20

Ezekiel 22:20 [As] they gather silver, and brass, and iron, and lead, and tin, into the midst of the furnace, to blow the fire upon it, to melt [it]; so will I gather [you] in mine anger and in my fury, and I will leave [you there], and melt you.Ver. 20. As they gather silver and brass.] The righteous perish with the wicked; but either it is temporally only, or else the seemingly righteous, who are no better than "reprobate silver." And I will leave you there.] A terrible threat. God will bring his enemies into the briers and there leave them. See Ezekiel 29:5. His own he will not leave, or at least not forsake. He will be with them in the fire and water, &c. "Lord, leave us not," saith the Church.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 22:20

(20) I will leave you there.—Better, I will cast you in.

Cambridge Bible on Ezekiel 22:20

17–22. Judgment on Israel under the figure of a smelting furnace. Israel is dross and base metal, which must be flung into the furnace.

Whedon's Commentary on Ezekiel 22:20

ISRAEL IN THE FURNACE, Ezekiel 22:18-22.In this new prophecy Israel is compared with the ore in a smelting furnace. This ore looks now perfectly worthless. Once it was good silver ore, but now it is only the “dross” of silver.

Sermons on Ezekiel 22:20

SermonDescription
David Wilkerson Hell - Part 1 by David Wilkerson In this sermon, the preacher discusses the concept of hell and the judgment of God. He emphasizes that even before eternity comes, God will pour out His judgments on the earth, inc
William Gurnall The Christian in Complete Armour - Part 5 by William Gurnall William Gurnall preaches about the power and limitations of Satan as described in Ephesians 6:12. He emphasizes that Satan's power is derived, limited, and ministerial, appointed b

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate