Menu

Ezekiel 14:18

Ezekiel 14:18 in Multiple Translations

then as surely as I live, declares the Lord GOD, even if these three men were in it, they could not deliver their own sons or daughters. They alone would be delivered.

Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.

though these three men were in it, as I live, saith the Lord Jehovah, they should deliver neither sons nor daughters, but they only should be delivered themselves.

Even if these three men were in it, by my life, says the Lord, they would not keep safe their sons or daughters, but only themselves.

As I live, declares the Lord God, even if these three men were present, they couldn't save their own sons or daughters. They would only save themselves.

Though these three men were in the mids thereof, As I liue, sayth the Lord God, they shall deliuer neither sonnes nor daughters, but they onely shall be deliuered themselues.

and these three men in its midst: I live — an affirmation of the Lord Jehovah — they deliver not sons and daughters, for they alone are delivered.

though these three men were in it, as I live,” says the Lord GOD, “they would deliver neither sons nor daughters, but they only would be delivered themselves.

Though these three men were in it, as I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.

And these three men be in the midst thereof: as I live, saith the Lord God, they shall deliver neither sons nor daughters, but they themselves alone shall be delivered.

as surely as I am alive, even if those three men were in that country, they would not be able to save even their own sons or daughtersfrom being killed. They would save only themselves. That is what I, Yahweh the Lord, declare.

Study Highlights

Key words in the translations above are automatically highlighted. Names of God and Jesus are marked in purple, the Holy Spirit in orange, divine action verbs are underlined, and repeated key words are highlighted in yellow.

Enable Study Highlights
God & Jesus
Holy Spirit
Divine Actions
Repeated Words

Berean Amplified Bible — Ezekiel 14:18

BAB
Word Study

Hover over any word to see its amplified meaning. Click a word to explore its full definition and translation comparisons.

Amplified text is generated using scripting to tie together English translations for comparison. Always refer to the core BSB translation and original Hebrew/Greek text for accuracy. Anomalies may occur.

Ezekiel 14:18 Interlinear (Deep Study)

BIB
HEB וּ/שְׁלֹ֨שֶׁת הָ/אֲנָשִׁ֣ים הָ/אֵלֶּה֮ בְּ/תוֹכָ/הּ֒ חַי אָ֗נִי נְאֻם֙ אֲדֹנָ֣/י יְהוִ֔ה לֹ֥א יַצִּ֖ילוּ בָּנִ֣ים וּ/בָנ֑וֹת כִּ֛י הֵ֥ם לְ/בַדָּ֖/ם יִנָּצֵֽלוּ
וּ/שְׁלֹ֨שֶׁת shâlôwsh H7969 three Conj | Adj
הָ/אֲנָשִׁ֣ים ʼîysh H376 man Art | N-mp
הָ/אֵלֶּה֮ ʼêl-leh H428 these Art | Pron
בְּ/תוֹכָ/הּ֒ tâvek H8432 midst Prep | N-ms | Suff
חַי chay H2416 alive Adj
אָ֗נִי ʼănîy H589 I Pron
נְאֻם֙ nᵉʼum H5002 utterance N-ms
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 Lord N-mp | Suff
יְהוִ֔ה Yᵉhôvih H3069 YHWH/God N-proper
לֹ֥א lôʼ H3808 not Part
יַצִּ֖ילוּ nâtsal H5337 to rescue V-Hiphil-Imperf-3mp
בָּנִ֣ים bên H1121 son N-mp
וּ/בָנ֑וֹת bath H1323 Bath (Shua) Conj | N-fp
כִּ֛י kîy H3588 for Conj
הֵ֥ם hêm H1992 they(masc.) Pron
לְ/בַדָּ֖/ם bad H905 alone Prep | N-ms | Suff
יִנָּצֵֽלוּ nâtsal H5337 to rescue V-Niphal-Imperf-3mp
Hebrew Word Study

Select any word above to explore its original meaning, root, and usage across Scripture.

Use arrow keys to navigate between words.

Hebrew Word Reference — Ezekiel 14:18

וּ/שְׁלֹ֨שֶׁת shâlôwsh H7969 "three" Conj | Adj
This Hebrew word means three or thrice, and is used to describe quantities or repetitions in the Bible. It appears in various forms, including three, third, and thirteen.
Definition: 1) three, triad 1a) 3, 300, third Aramaic equivalent: te.lat (תְּלָת "three" H8532)
Usage: Occurs in 381 OT verses. KJV: [phrase] fork, [phrase] often(-times), third, thir(-teen, -teenth), three, [phrase] thrice. Compare H7991 (שָׁלִישׁ). See also: Genesis 5:22; Joshua 1:11; 2 Kings 9:32.
הָ/אֲנָשִׁ֣ים ʼîysh H376 "man" Art | N-mp
The Hebrew word for man, referring to a male person or individual, is used in the Bible to describe humans in contrast to God or animals, as seen in Genesis and Psalms. It can also mean husband or servant. In the KJV, it is translated as man or male.
Definition: : man 1) man 1a) man, male (in contrast to woman, female) 1b) husband 1c) human being, person (in contrast to God) 1d) servant 1e) mankind 1f) champion 1g) great man 2) whosoever 3) each (adjective)
Usage: Occurs in 1851 OT verses. KJV: also, another, any (man), a certain, [phrase] champion, consent, each, every (one), fellow, (foot-, husband-) man, (good-, great, mighty) man, he, high (degree), him (that is), husband, man(-kind), [phrase] none, one, people, person, [phrase] steward, what (man) soever, whoso(-ever), worthy. Compare H802 (אִשָּׁה). See also: Genesis 2:23; Genesis 42:25; Exodus 32:23.
הָ/אֵלֶּה֮ ʼêl-leh H428 "these" Art | Pron
This Hebrew word is used to point out specific people or things, like saying 'these' or 'those'. It appears in the book of Genesis, where God says 'let there be light' and separates the light from the darkness.
Definition: 1) these 1a) used before antecedent 1b) used following antecedent Aramaic equivalent: el.leh (אֵלֶּה "these" H0429)
Usage: Occurs in 697 OT verses. KJV: an-(the) other; one sort, so, some, such, them, these (same), they, this, those, thus, which, who(-m). See also: Genesis 2:4; Exodus 35:1; Deuteronomy 1:35.
בְּ/תוֹכָ/הּ֒ tâvek H8432 "midst" Prep | N-ms | Suff
This word refers to the middle or center of something, such as a group of people or a physical space. It can also mean among or between things, as seen in various Bible translations.
Definition: 1) midst, middle 1a) midst, middle 1b) into, through (after verbs of motion) 1c) among (of a number of persons) 1d) between (of things arranged by twos) 1e) from among (as to take or separate etc)
Usage: Occurs in 390 OT verses. KJV: among(-st), [idiom] between, half, [idiom] (there-, where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), [idiom] out (of), [idiom] through, [idiom] with(-in). See also: Genesis 1:6; Numbers 35:5; 2 Chronicles 32:4.
חַי chay H2416 "alive" Adj
In the Bible, this word means life or being alive. It can refer to physical life, like in Genesis 1:20, or spiritual life, like in Psalm 30:5.
Definition: adj 1) living, alive 1a) green (of vegetation) 1b) flowing, fresh (of water) 1c) lively, active (of man) 1d) reviving (of the springtime) Aramaic equivalent: chay (חַי "living" H2417)
Usage: Occurs in 450 OT verses. KJV: [phrase] age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, [phrase] merry, multitude, [phrase] (be) old, quick, raw, running, springing, troop. See also: Genesis 1:20; Deuteronomy 4:9; 2 Kings 5:16.
אָ֗נִי ʼănîy H589 "I" Pron
This Hebrew word is a simple way of saying 'I' or 'me', often used for emphasis. It is used by people like David in the Psalms to express their thoughts and feelings. The word is a basic part of the Hebrew language.
Definition: I (first pers. sing. -usually used for emphasis)
Usage: Occurs in 803 OT verses. KJV: I, (as for) me, mine, myself, we, [idiom] which, [idiom] who. See also: Genesis 6:17; Leviticus 19:36; 1 Samuel 25:24.
נְאֻם֙ nᵉʼum H5002 "utterance" N-ms
This word refers to an utterance or declaration from God, often through a prophet. It is used in the Bible to describe a revelation or message from God, like in Exodus or Numbers.
Definition: 1) (Qal) utterance, declaration (of prophet) 1a) utterance, declaration, revelation (of prophet in ecstatic state) 1b) utterance, declaration (elsewhere always preceding divine name)
Usage: Occurs in 358 OT verses. KJV: (hath) said, saith. See also: Genesis 22:16; Jeremiah 22:16; Psalms 36:2.
אֲדֹנָ֣/י ʼĂdônây H136 "Lord" N-mp | Suff
Adonay is a title used to refer to God, spoken in place of Yahweh as a sign of reverence and respect. It is used throughout the Bible to address God or refer to Him in a formal way. Adonay is a term of worship and devotion.
Definition: Lord - a title, spoken in place of Yahweh in Jewish display of reverence Another name of ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068G)
Usage: Occurs in 430 OT verses. KJV: (my) Lord. See also: Genesis 15:2; Isaiah 3:17; Psalms 2:4.
יְהוִ֔ה Yᵉhôvih H3069 "YHWH/God" N-proper
YHWH is a name for God, often used in combination with 'Lord'. It is similar to Yehovah, but with different vowels. This name emphasizes God's power and authority.
Definition: 1) Jehovah-used primarily in the combination 'Lord Jehovah' 1a) equal to ye.ho.vah (יהוה "LORD" H3068) but pointed with the vowels of e.lo.him (אֱלֹהִים "God" H0430)
Usage: Occurs in 296 OT verses. KJV: God. See also: Genesis 15:2; Ezekiel 14:21; Psalms 68:21.
לֹ֥א lôʼ H3808 "not" Part
The Hebrew word for not or no is used to indicate absence or negation, as when God says no to the Israelites' requests, or when they disobey His commands.
Definition: 1) not, no 1a) not (with verb-absolute prohibition) 1b) not (with modifier-negation) 1c) nothing (subst) 1d) without (with particle) 1e) before (of time) Aramaic equivalent: la (לָא "not" H3809)
Usage: Occurs in 3967 OT verses. KJV: [idiom] before, [phrase] or else, ere, [phrase] except, ig(-norant), much, less, nay, neither, never, no((-ne), -r, (-thing)), ([idiom] as though...,(can-), for) not (out of), of nought, otherwise, out of, [phrase] surely, [phrase] as truly as, [phrase] of a truth, [phrase] verily, for want, [phrase] whether, without. See also: Genesis 2:5; Genesis 31:15; Exodus 4:9.
יַצִּ֖ילוּ nâtsal H5337 "to rescue" V-Hiphil-Imperf-3mp
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.
בָּנִ֣ים bên H1121 "son" N-mp
In the Bible, this word means a son or descendant, and can also refer to a grandson, nation, or quality. It appears in 1 Chronicles 24, describing a Levite named Beno. The word is used to show family relationships and inheritance.
Definition: : child/son
Usage: Occurs in 3653 OT verses. KJV: [phrase] afflicted, age, (Ahoh-) (Ammon-) (Hachmon-) (Lev-) ite, (anoint-) ed one, appointed to, ([phrase]) arrow, (Assyr-) (Babylon-) (Egypt-) (Grec-) ian, one born, bough, branch, breed, [phrase] (young) bullock, [phrase] (young) calf, [idiom] came up in, child, colt, [idiom] common, [idiom] corn, daughter, [idiom] of first, [phrase] firstborn, foal, [phrase] very fruitful, [phrase] postage, [idiom] in, [phrase] kid, [phrase] lamb, ([phrase]) man, meet, [phrase] mighty, [phrase] nephew, old, ([phrase]) people, [phrase] rebel, [phrase] robber, [idiom] servant born, [idiom] soldier, son, [phrase] spark, [phrase] steward, [phrase] stranger, [idiom] surely, them of, [phrase] tumultuous one, [phrase] valiant(-est), whelp, worthy, young (one), youth. See also: Genesis 3:16; Genesis 23:3; Genesis 34:18.
וּ/בָנ֑וֹת bath H1323 "Bath (Shua)" Conj | N-fp
The Hebrew word for daughter is used to describe a female child or a woman, and can also be used figuratively. In the Bible, it is used to describe women like Bathsheba, the wife of Uriah and later of King David.
Definition: A woman living at the time of the Patriarchs, first mentioned at Gen.38.2; daughter of: Shua (H7770); married to Judah (H3063); mother of: Er (H6147), Onan (H0209) and Shelah (H7956) the wife of Uriah whom David had murdered, having had adulterous relations with her; subsequently wife of David and mother of Solomon, Shimea, Shobab, and Nathan (alternate spelling to 'Bathsheba')
Usage: Occurs in 498 OT verses. KJV: apple (of the eye), branch, company, daughter, [idiom] first, [idiom] old, [phrase] owl, town, village. See also: Genesis 5:4; Exodus 2:21; Ruth 1:13.
כִּ֛י kîy H3588 "for" Conj
A conjunction used to show cause or connection, as in Genesis 2:23 where Adam says the woman is bone of his bone because she was taken out of him. It is often translated as 'for', 'because', or 'since'.
Definition: 1) that, for, because, when, as though, as, because that, but, then, certainly, except, surely, since 1a) that 1a1) yea, indeed 1b) when (of time) 1b1) when, if, though (with a concessive force) 1c) because, since (causal connection) 1d) but (after negative) 1e) that if, for if, indeed if, for though, but if 1f) but rather, but 1g) except that 1h) only, nevertheless 1i) surely 1j) that is 1k) but if 1l) for though 1m) forasmuch as, for therefore
Usage: Occurs in 3910 OT verses. KJV: and, + (forasmuch, inasmuch, where-) as, assured(-ly), + but, certainly, doubtless, + else, even, + except, for, how, (because, in, so, than) that, + nevertheless, now, rightly, seeing, since, surely, then, therefore, + (al-) though, + till, truly, + until, when, whether, while, whom, yea, yet. See also: Genesis 1:4; Genesis 26:16; Genesis 42:15.
הֵ֥ם hêm H1992 "they(masc.)" Pron
This Hebrew word is used to refer to a group of men, emphasizing that it is specifically them. It is often translated as 'they' or 'them' in the Bible, and appears in books like Exodus and Isaiah.
Definition: they, these, the same, who
Usage: Occurs in 524 OT verses. KJV: it, like, [idiom] (how, so) many (soever, more as) they (be), (the) same, [idiom] so, [idiom] such, their, them, these, they, those, which, who, whom, withal, ye. See also: Genesis 3:7; Deuteronomy 19:17; 2 Kings 1:18.
לְ/בַדָּ֖/ם bad H905 "alone" Prep | N-ms | Suff
The Hebrew word 'bad' can mean alone, apart, or a separate part of something, like a branch or a bar. It's used to describe something that's only or except for something else.
Definition: : pole 1) alone, by itself, besides, a part, separation, being alone 1a) separation, alone, by itself 1a1) only (adv) 1a2) apart from, besides (prep) 1b) part 1c) parts (eg limbs, shoots), bars
Usage: Occurs in 179 OT verses. KJV: alone, apart, bar, besides, branch, by self, of each alike, except, only, part, staff, strength. See also: Genesis 2:18; Judges 20:15; Psalms 51:6.
יִנָּצֵֽלוּ nâtsal H5337 "to rescue" V-Niphal-Imperf-3mp
To rescue means to snatch away or deliver from danger. It can also mean to strip or plunder, depending on the context, and appears in various forms throughout the Bible.
Definition: 1) to snatch away, deliver, rescue, save, strip, plunder 1a)(Niphal) 1a1) to tear oneself away, deliver oneself 1a2) to be torn out or away, be delivered 1b) (Piel) 1b1) to strip off, spoil 1b2) to deliver 1c) (Hiphil) 1c1) to take away, snatch away 1c2) to rescue, recover 1c3) to deliver (from enemies or troubles or death) 1c4) to deliver from sin and guilt 1d) (Hophal) to be plucked out 1e) (Hithpael) to strip oneself Aramaic equivalent: ne.tsal (נְצַל "to rescue" H5338)
Usage: Occurs in 194 OT verses. KJV: [idiom] at all, defend, deliver (self), escape, [idiom] without fail, part, pluck, preserve, recover, rescue, rid, save, spoil, strip, [idiom] surely, take (out). See also: Genesis 31:9; Psalms 40:14; Psalms 7:2.

Study Notes — Ezekiel 14:18

Show Verse Quote Highlights

Ezekiel 14:18 Summary

This verse means that even if there are good people in a place, they cannot save their loved ones from God's judgment, as seen in Ezekiel 14:18. It's like what we read in Proverbs 11:21, which says that the righteous will be rewarded, but the wicked will be punished. God is a just and fair God, and He will punish sin, but He will also save those who are righteous and trust in Him, as promised in Psalms 34:15. This verse reminds us that we are each responsible for our own relationship with God, and we cannot rely on others to save us.

Frequently Asked Questions

What does it mean that even if these three men were in the land, they could not deliver their own sons or daughters?

This means that the righteousness of these three men, likely Noah, Daniel, and Job, could not save their family members from God's judgment, as seen in Ezekiel 14:20, emphasizing the severity of God's wrath and the importance of individual righteousness, as taught in Ezekiel 18:20.

Why would God allow the land to be desolate even if righteous men were present?

God's judgment is not solely based on the presence of righteous individuals, but on the overall wickedness of the people, as seen in Ezekiel 14:16, and as He declares in Isaiah 1:15-17, that He will not hear the prayers of the wicked, even if they offer sacrifices.

Does this verse imply that the righteous will always be delivered from judgment?

While the righteous may be delivered from physical judgment, as seen in Ezekiel 14:18, it is not a guarantee, and their deliverance is based on God's mercy and justice, as declared in Psalms 37:39, which says that the salvation of the righteous comes from the Lord.

What can we learn from the fact that these three men could only save themselves?

This teaches us that each person is responsible for their own righteousness before God, as emphasized in Deuteronomy 24:16, and that we cannot rely on the righteousness of others to save us, but must seek our own salvation, as encouraged in Acts 2:21.

Reflection Questions

  1. What does it mean to be 'delivered' in the context of this verse, and how does it relate to my own life and spiritual journey?
  2. How can I ensure that I am living a righteous life, pleasing to God, and what are the consequences of not doing so?
  3. What role do I play in the spiritual well-being of my family and community, and how can I be a positive influence on those around me?
  4. In what ways can I demonstrate my trust in God's sovereignty and justice, even in the face of uncertainty or hardship?

Gill's Exposition on Ezekiel 14:18

Though these three men [were] in it,.... Before mentioned: [as] I live, saith the Lord God, they shall deliver neither sons nor daughters: believe me no more, or be it so and so, if they do; it is in

Jamieson-Fausset-Brown on Ezekiel 14:18

If I cause noisome beasts to pass through the land, and they spoil it, so that it be desolate, that no man may pass through because of the beasts: The argument is cumulative.

Trapp's Commentary on Ezekiel 14:18

Ezekiel 14:18 Though these three men [were] in it, [as] I live, saith the Lord GOD, they shall deliver neither sons nor daughters, but they only shall be delivered themselves.Ver. 18. Neither sons nor daughtens,] Though never so dear to them: ταφιλτατα, the Greeks call them. Omnis pestilentiae coeca et delitescens est causa. - Fernel.

Ellicott's Commentary on Ezekiel 14:18

(15-20) In these verses the same declaration is repeated, for the sake of emphasis, with each one of three other instruments of punishment, with only such variations of phraseology as are required for rhetorical reasons. The phrase “their own souls” is here also simply equivalent to “themselves.” The judgments mentioned are all taken from the warnings in Leviticus 26, the famine from Leviticus 26:26, the wild beasts from Leviticus 26:22, the sword and also the pestilence from Leviticus 26:25.

Cambridge Bible on Ezekiel 14:18

12–23. The presence of righteous men among a sinful people will not save the sinners The passage may be in answer to thoughts which the prophet felt might rise in the minds of those to whom he spoke. He threatened destruction to people and prophets alike, a destruction indiscriminate and universal. Were not these threats exaggeration? Were they in harmony with God’s former ways of dealing with his people? Would he slay the righteous with the wicked? would he not rather spare the wicked on the intercession of the righteous and for their sake, as often in former times? (Genesis 18:23; Numbers 14:15). To this the prophet replies after Jeremiah 15 that righteous men among the people shall not avert God’s judgment, they shall only save their own souls. (1) Ezekiel 14:12-20. A supposition is put that God brings any one of his four great judgments, famine, evil beasts, sword or pestilence, upon a land to destroy it. Though these three men, Noah, Daniel and Job were in that land, they should by their righteousness save neither sons nor daughters, only their own souls. (2) Ezekiel 14:21-23. Application to Jerusalem. Much less shall the righteous save the wicked when the Lord shall bring all his four sore judgments together upon Jerusalem. And if a remnant be spared and carried into all lands, this apparent exception will only confirm and impress the principle by shewing to all how inevitable the utter destruction of Jerusalem was on account of its wickedness, and that God in his righteousness could deal in no other way with it. And thus the exiles when they see the way and doings of those that escape from Jerusalem will be comforted for its fall, and their minds will be lifted up into a higher sympathy with God in his acts of righteousness. On the prophet’s own sympathy, cf. ch. Ezekiel 3:14. Ezekiel 14:12-14. Famine.

Whedon's Commentary on Ezekiel 14:18

17-19. See Ezekiel 5:12-17; Ezekiel 21:3; Ezekiel 38:21-22; Leviticus 26:22-26.

Everything we make is available for free because of a generous community of supporters.

Donate