- Home
- Bible
- Exodus
- Chapter 23
- Verse 23
Exodus 23:29
God’s Angel to Lead
28I will send the hornet before you to drive the Hivites and Canaanites and Hittites out of your way.29I will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you.30Little by little I will drive them out ahead of you, until you become fruitful and possess the land.
- Scripture
- Sermons
- Commentary
Berean Standard Bible
I will not drive them out before you in a single year; otherwise the land would become desolate and wild animals would multiply against you.
American Standard Version (1901)
I will not drive them out from before thee in one year, lest the land become desolate, and the beasts of the field multiply against thee.
Bible in Basic English
I will not send them all out in one year, for fear that their land may become waste, and the beasts of the field be increased overmuch against you.
Douay-Rheims 1899
I will not cast them out from thy face in one year: lest the land be brought into a wilderness, and the beasts multiply against thee.
Free Bible Version
I will not drive them out in just one year, because the land would become desolate and you would have to deal with increased numbers of wild animals.
Geneva Bible 1599
I will not cast them out from thy face in one yeere, least the land grow to a wildernes: and the beasts of the field multiplie against thee.
King James (Authorized) Version
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land become desolate, and the beast of the field multiply against thee.
One Unity Resource Bible
I will not divorce them from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
Translation for Translators
I will not expel all of them in less than one year. If I did that, your land would become deserted, and there would be very many wild animals ◄that would attack you/you would not be able to control►.
Unlocked Literal Bible
I will not drive them out from before you in one year, or the land would become abandoned, and the wild animals would become too many for you.
Noah Webster Bible
I will not drive them out from before thee in one year; lest the land should become desolate, and the beast of the field should multiply against thee.
World English Bible
I will not drive them out from before you in one year, lest the land become desolate, and the animals of the field multiply against you.
Young's Literal Translation
I cast them not out from before thee in one year, lest the land be a desolation, and the beast of the field hath multiplied against thee;